Полихронион
Полихронион церквей ( греч . Πολυχρόνιον, «много лет»; грузинский : მრავალჟამიერი , mravaljamieri ; церковнославянский : многая лета , латинизированный: большая лета ) — торжественный панегирик , исполняемый в литургия восточно -православной и византийско- католической . В римском обряде это эквивалент литургического возгласа Ad multos annos .
Полихронион поется для светских властей (православные монархи упоминаются поименно, инославные руководители - по титулам), церковных властей ( Патриарха или епархиального архиерея ), отдельных лиц в определенных случаях и всей общины православных христиан.
Формы
[ редактировать ]В славянском обиходе есть две формы Полихрониона:
- Более формальный, который обычно происходит в конце Божественной литургии , во время которой диакон (или священник , если диакона нет) произносит имена поминаемых лиц, а хор отвечает пением «Εἰς πολλὰ ἔτη». , « Eis polla etē » («Много лет!») три раза. Версия этого типа также может использоваться для поминовения людей в важные дни, такие как день их крещения , именины священнослужителя или годовщина рукоположения .
- В менее формальном Полихронионе поминки поет только хор, заканчивающийся просто словами «... да сохранит Господь Бог на многие годы!», без повторений. Эта форма употребляется в конце Утрени и Вечерни .
Для православного государя
[ редактировать ]Полихронион, исполняемый в честь государя, происходит от традиционного латинского возгласа « Ad multos annos », которым население пользовалось у римских императоров . [ нужна ссылка ] Провозглашение было продолжено и в византийские времена в частично эллинизированной форме: « Immultos annos », прежде чем оно было полностью переведено на греческую форму « Εἰς πολλὰ ἔτη »:
- Ты делаешь многое, Господь Бог
- наш почтенный король [царственное имя].
- Господи, присмотри за ним
- через много лет . (три раза)
- Polychronion poiesai Кириос о Теос
- ton eusebestaton basilea ēmōn [царственное имя].
- Автомобиль Кирие Филатт
- eis polla etē . (три раза)
- Даруй долгую жизнь, Господи Боже,
- нашему благочестивому королю [царственное имя].
- Господи, сохрани его,
- на многие годы. (три раза)
В зависимости от обстоятельств между второй и третьей строками могут быть добавлены имена других членов царствующей семьи в той же форме (« и нашей благочестивой королеве X », « и их благочестивейшему наследнику наследному принцу Y » и т. д.). Поскольку в настоящее время православных монархий не осталось, Полихронион поют только в честь церковных властей, а именно Патриарха или епархиального архиерея, и в этом случае его обычно называют « Феме » (Φήμη; «Слава»).