Jump to content

Мул Мантар

(Перенаправлено из Mool Mantra )

Мина Мантар в Гуру Арджане [ 1 ] или бхай гурды ' [ 2 ] Рукопидник, рукопись Картарпур 17 -го века.

ML Mantar ( Пенджаби : Bool Manter , IPA: [muːlᵊ mən̪t̪əɾᵊ] ) - это начальный стих сикхского Писания , Гуру Грант Сахиб . Он состоит из двенадцати слов на языке пенджаби , написанных в сценарии Гурмухи , и является наиболее широко известным среди сикхов. [ 3 ] [ 4 ] Они суммируют основное обучение Гуру Нанака , [ 3 ] Таким образом, составляя краткое доктринальное утверждение сикхизма . [ 5 ]

Это было по -разному переведено, с интерпретацией первых двух слов особенно оспариваемых. [ 6 ] Они представлены как «есть один бог», «одна реальность», «это существо» и другие. Иногда разногласия включают в себя капитализацию G в Боге или в реальности, что влияет на подразумеваемое значение на английском языке. [ 3 ] Некоторые считают это монотеистическим , другие монист . Общее мнение благоприятствует монотеистической интерпретации, но не семитское понимание монотеизма. Это скорее «мистическое осознание Гуру Нанака о том, которое выражается через многих». [ 3 ] Оставшиеся десять слов после первых двух буквально переводятся как истинное имя, Творца, без страха, без ненависти, вне времени, по сравнению с рождением, самоозначающимся (известным) благодатью Гуру. [ 3 ] [ 6 ]

Стих повторяется в сикхском писании перед многочисленными Шабадом или гимнами. [ 7 ] получил свою окончательную форму Он существовал во многих версиях в 16-м веке до того, как Гуру Арджан . [ 8 ] Основные элементы мантара встречаются в композициях Гуру Нанака, в различных эпитетах, которые он использовал для Акала Пураха (конечная реальность).

Этимология

[ редактировать ]

Мантар означает «формула, краткие доктринальные или священные слова с духовным значением». [ 9 ] [ 10 ] Слово MūL означает «корень, основной или« фундаментальный ». Таким образом, мульт -мантар -« корневая формула », [ 9 ] или корневое утверждение сикхизма. [ 3 ]

Муль Мантар : [ 6 ]

Гурмухи Транслитерация Перевод 1
(Элеонора Несбитт) [ 3 ]
Перевод 2
(Элеонора Несбитт) [ 11 ]
Перевод 3
(Пашаура Сингх) [ 12 ]


Сидел Наам
Картра Пурах
Нирбхао Нирвайру
Акал Статуя
Avuliya Saabhan
Gurparsaad.

ikk (u) ōaṅkār (u)
SAT (i) -inm (u)
Карата Пурах (U)
nirapà'u niravair (u)
Movere (A) Mararat (i)
В Сайпа
gur (a) -prasād (i)

Есть один Бог,
названная правда,
Создатель,
без страха, без ненависти,
вне времени в форме,
за пределами рождения, самоуничия,
(известен) благодать Гуру.

Это существо, один,
правда по имени,
Создатель,
бесстрашный, без ненависти,
вечной формы,
нерожденная, самоучастия,
и известен по благодати Гуру.

Есть одно высшее существо,
Вечная реальность (истинное имя),
Создатель,
без страха, лишенная вражды,
бессмертный,
никогда не воплощался, самодуц,
(известен) благодать Гуру.

Расширенная версия с японским стихом: [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]

Гурмухи Транслитерация Перевод
ੴ SAT NAAMU

Картра Пурах
Нирбхао Нирвайру
Акал Статуя
Avuliya Saabhan
Gurparsaad.

Полем Джапу.

И т.д.
Югаад Сачу.
Это также правда
Нанак Хосси тоже правда.

ikk ( u sat(i)-nām)

Карата Пурах (U)
nirapà'u niravair (u)
Movere (A) Mararat (i)
В Сайпа
gur (a) -prasād (i)

॥ Япония (U)
ād (i) sacch (u)
Jugād (i) sacch (u)
Hai pì sacch (u)
Нанак (а) Хоси Пи -сакч (u) ॥1॥

Один создатель, имя правда,

агрессивное (Doer) существо,
без страха, без ненависти,
вечная форма,
Необеспеченная, самоучастия,
известный по милости Гуру.

Повторить:
Верно в начале,
Правда на протяжении веков,
все еще правда,
О Нанак , и будет правдой.

Грамматика

[ редактировать ]
Освещенный Ади Грант Фолио с Мулом Мантаром Гуру Гобинд Сингх

Архаичный язык Гуру Грант Сахиб сильно заражен ; [ 16 ] Суффиксные различные короткие гласные, представленные выше, указывают на склонения . В MūL Mantar суффикс - U указывает на существительные и прилагательные в мужском единственном прямом случае , хотя некоторые слова, заканчивающиеся - ā (например, карат ā ), также могут указывать на этот случай. [ 17 ] Этот суффикс также может указывать на императив при прикреплении к глаголу, [ 18 ] как Японии в .

Суффикс - а может указывать на мужской вокальный случай , [ 19 ] Как в Нанаке А , мужской сингуляр [ 20 ] в соединениях, в Гур Прасади как , и женское прямое прилагательное в одиночном числе [ 21 ] как в Акале А , а также в прямом случае мужского множественного числа и женский прямой случай.

Суффикс - я могу указать притяжательный случай в соединениях (как в SAT I Nāmu ), [ 22 ] и локативный [ 23 ] (как в Ад I и Югаде I ) или инструментальном случае , как в Гура Прасаде I ; [ 24 ] Эти термины были бы ад u , jugād u и prasād u, если принять прямое дело. Это также еще один женский прямой случай в одиночном числе [ 25 ] (как в Мурате I ); -a и -i являются одними из преобладающих склон для этого случая. [ 25 ]

Прилагательные и модификаторы также согласуются по количеству и полу с их зависимым элементом, [ 17 ] Следовательно я oa oakaks u , аккаунт I и термин Mantar u , .

Большинство из этих случаев все еще существуют на современном языке в немного разных формах; Особенности на архаическом языке, такие как мужской единственный прямой суффикс -u и женский прямой суффикс -суффикс -параллельные номинальные склонения на других родственных языках.

Включенный серьезный акцент, включенный в приведенную выше трансферу, иллюстрирует тона и направляет словесное произношение стиха.

Расширенная версия Муля Мантара в Даршани Деори, главный вход, ведущий к пути в Золотой храм

Муль Мантар является широко известной частью сикхского Писания, но это предложило переводчикам. [ 3 ] Первые два слова IK Onkar были представлены несколькими способами. Он был переведен как «есть один Бог», как «одна реальность», «есть один Бог», [ 26 ] «Сингулярность, несмотря на кажущуюся множество», [ 27 ] и «это бытие едино» и утверждает «отчетливо сикхский богословский акцент» на «невыразимое качество Бога» как «человек за пределами времени», «вечный» и «Единый без формы» и канонически является канонически понимается в сикхизме, чтобы обозначить «абсолютное монотеистическое единство Бога». [ 28 ] Различная капитализация «Бога», «реальности» или «существо» влияет на значение на английском языке . [ 3 ] Ряд переводов ошибочно изменяет Муль -Мантар из списка качеств на изложение фактов и прилагательных прилагательных . Например, они могут изменить Сатнам с «Истины по имени» на «Его имя Истина», которое добавляет мужское качество к Мул Мантару , которое не появляется в оригинальном Гурмухи . Эти священные слова сикхизма не предполагают определенный пол. [ 3 ] Муль Мантар служит «кратким утверждением, которое выделяет сикхскую доктрину от философских систем как индийских, так и семитских религиозных традиций». [ 5 ]

Некоторые сикхские учреждения, такие как SGPC , считают , что мульт -мантар заканчивается в Гура Прасади , утверждая, что то, что следует, является названием и первой строкой композиции Japji Sahib , сославшись на количество раз, когда стих кажется таким предшествующим Гурбани . составам [ Цитация необходима ] С другой стороны, другие исторические учреждения, такие как некоторые таксалы (традиционные сикхские религиозные учебные заведения) и школы Гурмат , держат Муль -Мантар, чтобы быть полным следующим стихом, утверждая, что эта форма использовалась на церемонии крещения Амрит Санчар с момента ее начала Полем [ 29 ] Это соответствует стойке, занявшей Ниханги и другими группами, которые подчеркивают чтение полного Муля Мантара , утверждая, что эта традиция пришла непосредственно со времени гуру, и есть надежные доказательства в поддержку этого утверждения; [ 29 ] Как и Камар Касса , или бронежилет для тела в поясе Гуру Гобинда Сингха , который сохранился в дворца Моти Багх музее в Патиале , с надписью длинной формы. [ 29 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Несбитт, Элеонора М. (2016). Сикхизм: очень короткое введение (2 -е изд.). Оксфорд, Великобритания. п. 37. ISBN  978-0-19-874557-0 Полем OCLC   919186894 . {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  2. ^ Сингх, Кави Сантох. Шри Джап Сахиб Сток Гараб Ганжини Тика (в пенджаби). Джани Хазан Сингх Пардхан. П. 6
  3. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Элеонора Несбитт, «Сикхизм: очень короткое введение», ISBN   0-19-280601-7 , Oxford University Press , с. 22-24
  4. ^ Пашаура Сингх (2000). Гуру Грант Сахиб: канон, значение и авторитет . Издательство Оксфордского университета. С. 88–89. ISBN  978-0-19-564894-2 .
  5. ^ Jump up to: а беременный Пашаура Сингх (2006). Жизнь и работа Гуру Арджана: история, память и биография в сикхской традиции . Издательство Оксфордского университета. п. 246. ISBN  978-0-19-567921-2 .
  6. ^ Jump up to: а беременный в Пашаура Сингх (2006). Жизнь и работа Гуру Арджана: история, память и биография в сикхской традиции . Издательство Оксфордского университета. С. 245–258. ISBN  978-0-19-567921-2 .
  7. ^ Калси, Синг; Марти, Мартин Э. (март 2005 г.). Шичиш Дом дома публика. п. 47. ISBN  978-0-7910-8356-7 Полем Получено 17 июля 2010 года .
  8. ^ Пашаура Сингх (2000). Гуру Грант Сахиб: канон, значение и авторитет . Издательство Оксфордского университета. С. 88–89, более ранние версии Муля Мантара и контекст: 82–90. ISBN  978-0-19-564894-2 .
  9. ^ Jump up to: а беременный Пашаура Сингх (2000). Гуру Грант Сахиб: канон, значение и авторитет . Издательство Оксфордского университета. п. 84. ISBN  978-0-19-564894-2 .
  10. ^ Ян Гонда (1963), Индийская мантра , Oriens, том 16, страницы 244–247
  11. ^ Несбитт, Элеонора (2018), «Сикхизм», Международная энциклопедия антропологии , Оксфорд, Великобритания: Wiley Blackwell, с. 1–12, doi : 10.1002/9781118924396.wbiea2186 , ISBN  978-0-470-65722-5
  12. ^ Пашаура Сингх (2000). Гуру Грант Сахиб: канон, значение и авторитет . Издательство Оксфордского университета. С. 85–89 (окончательная версия: 88–89). ISBN  978-0-19-564894-2 .
  13. ^ Рахи, Хаким Сингх (1999). Шри Гуру Грант Сахиб обнаружил: справочник цитат из Ади Гранта . Дели, Индия: издатели Motilal Banarsidass. п. 8. ISBN  9788120816138 Полем Получено 11 декабря 2019 года .
  14. ^ Chauhan, GS (2005). Шри Гуру Нанак Дев Джапджи . Нью -Дели, Индия: Hemkunt Press. Стр. 44–51. ISBN  9788170103141 Полем Получено 11 декабря 2019 года .
  15. ^ Бек, Гай (2006). Священный звук: переживание музыки в мировых религиях . Ватерлоо, Канада: издательство Университета Уилфрида Лорье. С. 146–147. ISBN  9780889204218 Полем Получено 11 декабря 2019 года .
  16. ^ Стиль 1983 , с. 35
  17. ^ Jump up to: а беременный Схема 1983 , с. 18
  18. ^ Стиль 1983 , с. 73.
  19. ^ Стиль 1983 , с. 72
  20. ^ Стиль 1983 , с. 62
  21. ^ Стиль 1983 , с. 31
  22. ^ Схема 1983 , с. 64, 69.
  23. ^ Стиль 1983 , с. 88
  24. ^ Стиль 1983 , с. 91
  25. ^ Jump up to: а беременный Схема 1983 , с. 30
  26. ^ Сингх, Хушвант (2002). "Эти SICS " Джозеф Миссиу (ред.). Религиозные традиции Азии: религия, история и культура Лондон: Routeledge. п. 114. ISBN  0-7007-1762-5 .
  27. ^ Сингх, Вазир (1969). Аспекты философии Гуру Нанака . Routledge. п. 20
  28. ^ Донигер, Венди (1999). Энциклопедия мировых религий Мерриам-Уэбстера . Мерриам-Уэбстер. п. 500 . ISBN  978-0-87779-044-0 .
  29. ^ Jump up to: а беременный в Сингх, Пашаура, Майкл Хоули (2012). Переосмысление южноазиатских религий: очерки в честь профессоров Гарольда Дж. Каурда и Рональда В. Нофельдта . Брилль п. 39. ISBN  9789004242371 . {{cite book}}: Cs1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Схема, Кристофер (1983). Введение в священный язык сикхов . Лондон, Великобритания: Лондонский университет школы восточных и африканских исследований. ISBN  9780728601079 .
  • Маколифф, Массачусетс (1909). Сикхская религия: ее гуру священные писания и авторы . Низкие ценовые публикации. ISBN  81-7536-132-8 .
  • Шекл, C (1981). Гуру Нанак Глоссарий . Школа восточных и африканских исследований. ISBN  0-7286-0243-1 .
  • Сингх, Далип (1999). Сикхизм в словах Гуру . Лок Сахит Пракашан. ASIN   B0000CPD3S .
  • Сингх, доктор Гопал (1962). Гуру-Грант Сахиб Том 1 . Talklinger Publishing Co.
  • Сингх, доктор Сантох (1990). Английская транслитерация и интерпретация Nitnaym Baanees, сикхские молитвы за англоговорящую сикхскую молодежь . Сикхский ресурсный центр. ISBN  1-895471-08-7 .
  • Ошо (1994). Истинное имя, том 1: дискурсы на джапджи сахиб из Гуру Нанак Дев . New Age International (P) Ltd. ISBN  81-224-0606-8 .
  • Доктор Сахиб Сингх, D Lit (январь 1972 г.). Шири Гуру Гран Сахиб Дарпан . Raj Publishers (REGD), Адда Хушарпур Джаллундхар.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f9d7bbf0305cdc1f51f240f5b38e758e__1718895240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f9/8e/f9d7bbf0305cdc1f51f240f5b38e758e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mul Mantar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)