Хорст Ланге
Хорст Ланге (6 октября 1904 — 6 июля 1971) — немецкий поэт, публиковавшийся во времена Третьего рейха и считающийся сторонником внутренней эмиграции . Его произведения были отнесены к категории Naturmagie , а его роман Schwarze Weide считается важным примером магического реализма , модернистского литературного стиля в стиле фьюжн, который оставался важным в послевоенной Германии и получил дальнейшее развитие такими авторами, как Вольфдитрих Шнурре и Гюнтер Грасс .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Хорст Ланге родился 6 октября 1904 года в Лигнице , тогдашней прусской провинции. у него случился нервный срыв Его отец был главным писарем в прусской армии, но во время службы во время Первой мировой войны . Его мать происходила из римско-католической семьи и привила Ланге любовь к поэзии. В 1921 году Ланге сбежал из дома, чтобы поступить в школу Баухаус в Веймаре. Он мечтал стать художником, и его дядя, который преподавал архитектуру, дал ему работу в школе. В школе он познакомился с Паулем Клее и Вальтером Гропиусом , Гропиус посоветовал ему сосредоточиться на развитии своего литературного таланта. Ланге вернулся в Лигниц, окончил школу и в 1925 году начал изучать историю искусств, литературу и театр в Берлинском университете . [ 1 ]
Сочинения во время Веймарской республики
[ редактировать ]Во время учебы и проживания в Берлине Ланге публиковал стихи и рассказы. Его литературными друзьями были Гюнтер Эйх и Мартин Рашке , оба публиковались в журнале Die Kolonne и продолжали публиковать нонконформистскую литературу после захвата власти нацистами. Ланге ненадолго вступил в Коммунистическую партию и уехал из Берлина, чтобы изучать историю искусства в Бреслау . В Бреслау он встретил поэтессу Оду Шефер , с которой у него сложилась дружба на всю жизнь. У них были открытые отношения, и оба занимались другими делами, которые вдохновили их на написание произведений. В 1931 году пара переехала в Берлин, открыто выступала против НСДАП и распространяла антинацистские наклейки. Когда нацисты захватили власть в марте 1933 года, сосед донес на них, и в их квартире был произведен обыск. [ 2 ]
Опубликованные сочинения Ланге рассматривались как Naturmagie (природная магия), где магический смысл разворачивался в сфере амбивалентной природы. Это движение было связано с писателями, публиковавшимися в журнале Die Kolonne в период с 1929 по 1932 год. Другими членами литературного движения Naturmagie были Эйх, Петер Хюхель , Элизабет Ланггассер , Вильгельм Леманн и Оскар Лёрке . [ 3 ]
Сочинения времен Третьего рейха
[ редактировать ]Пара поженилась в 1933 году, и Ланге начал работу над своим первым романом. Во времена Третьего рейха Ланге и Шефер занимались тем, что позже было названо внутренней эмиграцией . Как интеллектуалы они остались в Германии и выступали против нацистского режима с разной степенью открытости. В 1935 году историк Себастьян Хаффнер пытался убедить пару последовать за ним в изгнание, но Ланге «чувствовал себя привязанным к немецкому языку». [ 4 ]
Мрачные видения настоящего были подкреплены фатализмом Ланга. Его самая важная работа и первый роман были опубликованы осенью 1937 года под названием Schwarze Weide ( «Черная ива »). В соответствии с Шопенгауэра философией судьбы и в отсутствие невидимой сети (harmonia praestabilitata), которой связаны все люди, Ланге выразил глубокое убеждение, «что все их руки и ноги связаны». [ 5 ] В этом поэтическом произведении история начинается с рассказчика-подростка от первого лица, страдающего от пробуждающейся сексуальности. Среди местного населения местности, которую главный герой покинул в юности, доминирует секта. Находясь на отдыхе в загородном поместье, рассказчик предсказывает, но не может предотвратить убийство, увиденное им в видении. Невиновный человек приговорен, а убийца доводит местное население до истерического безумия. Приметы , такие как красный снег, интерпретируются как указывающие на конец времен. Личные отношения также заражены болезненностью. При этом источником вины главного героя часто является его предполагаемое сексуальное уродство. В романе Ланге сталкивает читателя с изменой, инцестом, изменой, похотью, изнасилованием, а также с чувством вины и самообвинения. Все эти чувства уходят далеко в прошлое. Главный герой возвращается в поместье спустя много лет, мучимый совестью и желанием хоть как-то искупить свою вину. [ 6 ]
Шварце Вейде был с энтузиазмом принят такими авторами, как Эрнст Юнгер , Герман Гессе и Готфрид Бенн . Шефер позже писал, что Ланге дал главному герою ключевые черты Адольфа Гитлера . До этого в Германии преобладал культурный и журналистский плюрализм. Во время летних Олимпийских игр 1936 года в Берлине нацистский режим скрывал свои радикальные тенденции, а эстетический модернизм терпелся до тех пор, пока он не был политическим. Но летом 1937 года нацистская выставка « Дегенеративное искусство» вызвала сдвиг в культурной политике. Ланге написал другу: «Я остаюсь тем, кем являюсь: художником-дегенератом». [ 7 ] «Шварце Вейде» был назван важным романом в стиле магического реализма . В это литературное движение вошли молодые авторы, оставшиеся в нацистской Германии, горько разочаровавшиеся в Веймарской республике и исследовавшие в своих произведениях модернистский сплав рациональности и иррациональности с тенденцией к герметическому и магическому . Магический реализм оставался важным в послевоенной Германии и был развит далее такими авторами, как Вольфдитрих Шнурре и Гюнтер Грасс . [ 8 ]
Сочинения во время Второй мировой войны
[ редактировать ]В 1940 году был опубликован второй роман Ланге «Уланенпатруйль» ( «Дозор Улана» ). В нем он писал: «Человек должен был подвергнуться тому, что решили... темные и бесформенные силы, человек не мог освободиться и был обязан принять это, даже если бы это означало саму смерть, которая будет процветать на нем. " [ 9 ]
Ланге был призван на Вторую мировую войну в 1940 году и работал писателем в учебном подразделении. Разочарованный своей работой, в сентябре 1941 года он охотно согласился на должность солдата-репортера в пионерский отряд 6-й армии. [ 10 ] Незадолго до начала военной службы Ланге записал в своем дневнике 22 мая 1940 года: «Я... подчиняюсь всему, что может случиться». [ 11 ] В своем дневнике и письмах Ланге использовал понятия варварства ( Barbarei ( de )) и упадка ( Niedergang ), чтобы нарисовать картину «тонущих миров». В его представлении мир страдал от постоянного отсутствия Бога и демонов опасного присутствия . На его мировоззрение повлиял дуализм , контраст между светом и тьмой, духом и телом, любовью и сексуальностью. 29 июля 1943 года Ланге записал в своем дневнике: «Апокалипсис уже давно существует рядом с нашим буржуазным уютом, плюшевым диваном. С неба падает огонь, и беспорядок, причиненный человеком, растет до бесконечности». [ 12 ] В канун Рождества 1943 года он записал в своем дневнике:
Сегодня богов не видно. А если бы они были видны, в них бы уже не поверили. Поэтому это человечество настолько беспомощно и настолько заброшено, что без сопротивления становится жертвой своих соблазнителей, потому что они уже не способны отличить добро от зла. [ 13 ]
8 октября 1944 года Ланге отметил в своем дневнике: «Истерия нарастает с каждым часом. Безумие гноится за каждым нормальным проявлением жизни. Апокалиптические звери готовы сожрать нас всех». После речи Генриха Гиммлера , которую он услышал , Ланге заявил в отставке 5 марта 1945 года: «Ни на что больше нельзя надеяться и ничто никогда нельзя исправить. Это необходимо искоренить». Он оплакивает Гиммлера за «прачку-суеверие» и его «низкую манеру лишения человека». В воображении Ланге последние дни мира предшествовали Страшному суду , который был осуществлен «антихристом среднего класса» Гитлером. [ 14 ]
Но, как и многие молодые немецкие поэты, Ланге бросал вызов технической и военной холодности повседневной жизни. Он и другие ставили нежную и теплую гармонию чувств выше мира фактов. Ланге опубликовал одиннадцать прозаических произведений в газетах и журналах с 1936 по 1944 год. [ 15 ] Ланге считался Zwischenreichautor ( автором промежуточной сферы), и его проза, как и проза Стефана Андреса , Вернера Бергенгрюена и Вольфганга Вейрауха, была очень популярна. Их произведения получили исключительно положительные отзывы в прессе и нацистских изданиях. Ланге извлек выгоду из отсутствия единообразия в нацистской литературной политике. При условии, что автор не критиковал открыто нацистское государство или НСДАП, существовали различные ниши для публикации экспрессионистских или левых взглядов. [ 16 ]
В январе 1944 года Ланге опубликовал повесть Die Leuchtkugeln , сборник из трех рассказов, в которых особое внимание уделяется персонажам. Судьбе обреченного центрального персонажа по имени Гермес предшествует внутренняя духовная пассивность. Гермес — успешный органист-композитор, который добровольно уходит на фронт после творческого кризиса. Весь опыт на передовой является для персонажа разоблачительным обходным путем на уже начавшемся пути самопознания. [ 17 ]
Во время службы на фронте Ланге был ранен, потеряв зрение на один глаз. [ 18 ] В 1944 году сын Шефер от предыдущего брака был объявлен пропавшим без вести. Ланге и Шефер жили в Берлине и активизировали свою творческую деятельность. » Ланге Оба писали стихи, «Кантата мира распространялась тайно. Но в марте 1945 года Ланге был переведен в Миттенвальд в Баварии , где ему было приказано работать над киноверсией « Лейхткугельна» . Таким образом, пара не стала свидетелем падения Берлина месяц спустя. Миттенвальд капитулировал перед армией США, и пара оставалась там до переезда в Мюнхен в 1950 году. [ 19 ]
Послевоенный период и наследие
[ редактировать ]Когда Альфред Андерш оценивал немецкую литературную продукцию во время правления нацистов в 1947 году, он отнес Рикарду Хуч , Герхарта Гауптмана , Рудольфа Александра Шредера , Ганса Кароссу и Гертруду фон Ле Фор к старшим и признанным поэтам, которые остались в Германии и поддержали традицию «буржуазного классицизма». ". Андерш считал Ланге наряду с поэтами Стефаном Андресом , Гансом Лейпом , Мартином Рашке и Ойгеном Готтлобом Винклером среди молодого поколения, которое осталось в Германии и своим литературным творчеством внесло свой вклад в сопротивление нацистским властям. [ 20 ]
Политическим девизом в Федеративной Республике Германия было «никаких экспериментов», и немецкие поэты подражали старым мастерам Кафке , Прусту , Роберту Мюзилю и Карлу Краусу , создавая в воображении метафизическое единство. Эрнст Крейдер написал Ланге 2 марта 1946 года: «Старые эмигранты озабочены натуралистической проработкой нацистского периода. Но теперь нам нужен другой образ мышления». [ 21 ] После войны Ланге опубликовал два значительных романа. Книга «Ein Schwert zwischen uns » ( «Меч между нами ») была опубликована в 1952 году как обвинение в моральном разложении и материализме в послевоенной Германии. Verlöschende Feuer ( «Умирающие огни ») был опубликован в 1956 году, действие его происходило в Берлине во время воздушных налетов. В нем описывалась обреченная молодая пара на последнем этапе войны. В конечном итоге Ланге оказался на обочине послевоенной немецкой литературной сцены. Он умер 6 июля 1971 года от кровотечения. [ 22 ]
Публикация военных дневников Ланге в 1979 году вызвала новый интерес к его творчеству. В 1980-е годы были переизданы Schwarze Weide и Die Ulanenpatrouille . Ланге теперь признан ключевой фигурой «Внутренней эмиграции». [ 23 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Хорст Ланге: Военные дневники» . Перевод Изабель Фарго Коул. архипелаг. 2003.
- ^ «Хорст Ланге: Военные дневники» . Перевод Изабель Фарго Коул. архипелаг. 2003.
- ^ Инго Роланд Стер (2001). Немецкая литература ХХ века: от эстетизма к постмодернизму . Бойделл и Брюэр. стр. 214 . ISBN 9781571131577 .
- ^ «Хорст Ланге: Военные дневники» . Перевод Изабель Фарго Коул. архипелаг. 2003.
- ^ Нил Х. Донахью; Дорис Киршнер, ред. (2005). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933-1945 гг . Книги Бергана. п. 250. ИСБН 9781571810021 .
- ^ Нил Х. Донахью; Дорис Киршнер, ред. (2005). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933-1945 гг . Книги Бергана. п. 250. ИСБН 9781571810021 .
- ^ «Хорст Ланге: Военные дневники» . Перевод Изабель Фарго Коул. архипелаг. 2003.
- ^ Инго Роланд Стер (2001). Немецкая литература ХХ века: от эстетизма к постмодернизму . Бойделл и Брюэр. стр. 214 . ISBN 9781571131577 .
- ^ Нил Х. Донахью; Дорис Киршнер, ред. (2005). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933-1945 гг . Книги Бергана. п. 249. ИСБН 9781571810021 .
- ^ Уильям Дж. О'Киф (2013). Литературная оккупация: ответы немецких писателей, находящихся на службе в оккупированной Европе . Родопи. п. 94. ИСБН 9789401210195 .
- ^ Нил Х. Донахью; Дорис Киршнер, ред. (2005). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933-1945 гг . Книги Бергана. п. 249. ИСБН 9781571810021 .
- ^ Нил Х. Донахью; Дорис Киршнер, ред. (2005). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933-1945 гг . Книги Бергана. п. 248. ИСБН 9781571810021 .
- ^ Нил Х. Донахью; Дорис Киршнер, ред. (2005). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933-1945 гг . Книги Бергана. п. 249. ИСБН 9781571810021 .
- ^ Нил Х. Донахью; Дорис Киршнер, ред. (2005). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933-1945 гг . Книги Бергана. п. 248. ИСБН 9781571810021 .
- ^ Нил Х. Донахью; Дорис Киршнер, ред. (2005). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933-1945 гг . Книги Бергана. п. 64. ИСБН 9781571810021 .
- ^ Джон Клэппер (2015). Нонконформистское письмо в нацистской Германии: литература внутренней эмиграции . Бойделл и Брюэр. п. 30. ISBN 9781571139092 .
- ^ Уильям Дж. О'Киф (2013). Литературная оккупация: ответы немецких писателей, находящихся на службе в оккупированной Европе . Родопи. п. 94. ИСБН 9789401210195 .
- ^ Уильям Дж. О'Киф (2013). Литературная оккупация: ответы немецких писателей, находящихся на службе в оккупированной Европе . Родопи. п. 213. ИСБН 9789401210195 .
- ^ «Хорст Ланге: Военные дневники» . Перевод Изабель Фарго Коул. архипелаг. 2003.
- ^ Нил Х. Донахью; Дорис Киршнер, ред. (2005). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933-1945 гг . Книги Бергана. п. 217. ИСБН 9781571810021 .
- ^ Нил Х. Донахью; Дорис Киршнер, ред. (2005). Полет фантазии: новые взгляды на внутреннюю эмиграцию в немецкой литературе, 1933-1945 гг . Книги Бергана. п. 78. ИСБН 9781571810021 .
- ^ «Хорст Ланге: Военные дневники» . Перевод Изабель Фарго Коул. архипелаг. 2003.
- ^ «Хорст Ланге: Военные дневники» . Перевод Изабель Фарго Коул. архипелаг. 2003.