Арабские существительные и прилагательные
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2012 г. ) |
Арабские существительные и прилагательные склоняются в зависимости от падежа, состояния, рода и числа. Хотя это строго верно для классического арабского языка , в разговорном или разговорном арабском языке существует ряд упрощений, таких как потеря некоторых последних гласных и потеря падежа. Существует ряд деривационных процессов для образования новых существительных и прилагательных. Наречия могут образовываться от прилагательных.
Изменение существительного и прилагательного (классический арабский язык)
[ редактировать ]Существительные ( اِسْمٌ ism ) и прилагательные в классическом арабском языке склоняются в соответствии со следующими свойствами:
- Падеж ( حَالَةٌ ḥāla ) ( именительный , родительный и винительный падеж )
- Состояние (неопределенное, определенное или конструктивное)
- Пол (мужской или женский): неотъемлемая характеристика существительных, но часть склонения прилагательных.
- Число (единственное, двойное или множественное число)
Существительные обычно даются в паузальной форме . Например, مَلِك малик «король» будет склоняться как مَلِكٌ маликун «король (именительный падеж единственного числа, неопределенный)», اَلْمَلِكُ аль-малику «король (именительный падеж единственного числа, определенный)» и т. д. Существительное женского рода, например مَلِكَة малика ». «королева» будет склоняться как مَلِكَةٌ malikatun «королева (именительный падеж единственного числа, неопределенный)», اَلْمَلِكَةُ al-malikatu «королева (именительный падеж единственного числа, определенный)» и т. д. Форма цитирования с конечным ـَة -ah отражает формальное паузальное произношение этого слова ( то есть так, как оно произносится в конце высказывания) — хотя на практике h обычно не произносится, и, следовательно, в некоторых источниках это слово может цитироваться как малика .
Обзор перегиба
[ редактировать ]В следующей таблице представлен обзор изменения существительных и прилагательных в классическом арабском языке:
Declension→ | (1) Обычный триптот | (2) Триптота с «Длинная конструкция» | (3) Диптота | (4) Дефектный в -в (использ. маск.) | (5) Дефектный в -ан (использ. маск.) | (6) Неизменный и -а | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(1a) Без суффикса (использ. маск.) | (1b) в ـَة ( -at- ) (обычно женский) | (1c) в ـَاة ( -āt- ) (обычно женский) | ||||||||||||||||||
Местоимение Пауза (в единственном числе) → | - | - ах | -ах | -э-э, -а, -ээ | - | -я | -а | -а | ||||||||||||
Неофициальное местоимение. (в единственном числе) → | -а | -в | - | |||||||||||||||||
Число ↓ | State→ Case↓ | Неопределен. | Определ. | Конст. | Неопределен. | Определ. | Конст. | Неопределен. | Определ. | Конст. | Конст. | Неопределен. | Неопределен. | Определ. | Конст. | Неопределен. | Определ. | Конст. | Неопр., Защ. | Конст. |
Единственное число | Именительный падеж | -и | -в | -в ООН | -у-у | - у тебя есть один | -ат-у | - | -в | -в | -я | -ан | -а | -а | ||||||
Винительный падеж | -ан | -а | -at-an | -а-а | -ат-ан | -at-a | -а | -а | -что, -может | -может | ||||||||||
Родительный падеж | -в | -я | -в-в | -а-я | -ат-ин | -а-я | -я | -в | -я | |||||||||||
Двойной | Именительный падеж | - вот и все | -а | -ат-ани | -at-а | -ат-ани | -at-а | то же, что (1a) обычный триптот | -ий-ани | -ий-а | -ай-ани, -ау-ани | -ай-а, -ау-а | -ай-ани | -ай-а | ||||||
Винительный, Родительный падеж | - одинаковый | - является | -ат-айни | -и-есть | -ат-айни | -ат-ай | - одинаковый | -уу-уу | -ай-айни, -ау-айни | -ай-ай, -о-о | -ай-айни | -да-да | ||||||||
Declension→ | (7) Звук мужского рода | (8) Звук женственный | то же, что (1a) обычный триптот | (7) Звук мужского рода | (9) Дефект в -an | – | ||||||||||||||
Множественное число | Именительный падеж | - | - | -атун | -атту | -ай-атун, -ау-атун | -ай-хаус, -ау-ату | - | - | -да | АВ | |||||||||
Винительный, Родительный падеж | -в случае | -я | -атин | -ати | -ай-атин, -оу-атин | -ай-ати, -ау-ати | -в случае | -я | - они не делают | - является |
ПРИМЕЧАНИЕ :
- Перечисленные формы множественного числа на самом деле являются отдельными склонениями. Большинство прилагательных в единственном числе указанных склонений, а также некоторые существительные в единственном числе склоняются во множественном числе согласно указанным склонениям множественного числа. Однако большинство существительных имеют множественное число другого склонения — либо звуковое множественное число (склоняющееся по одному из склонений множественного числа, иногда еще и с другой основой), либо ломаное множественное число (неизменно с другой основой и склоняющееся по одному из них) . сингулярного склонения). Некоторые прилагательные также имеют разбитое множественное число (опять же, с разными основами и склоняются в соответствии с одним из склонений в единственном числе). смотрите в обсуждении дела ниже. Более подробную информацию
- Так называемые «звучные мужские» и «звучные женские» склонения множественного числа относятся к форме , а не к роду — грамматически существительные мужского рода часто имеют звуковое множественное число женского рода, а иногда и наоборот. (Однако обратите внимание, что большинство существительных этого типа являются неодушевленными объектами и в результате фактически имеют согласие женского рода и единственного числа во множественном числе, независимо от присущего им пола или формы множественного числа. См. обсуждение ниже.)
- Диптоты склоняются точно так же, как и обычные триптоты, за исключением неопределенного состояния единственного числа .
- дефективного---in винительный При склонении падеж -iyan встречается в существительных единственного числа, тогда как -iya встречается в ломаном множественном числе (особенно в трехсложных ломаных множественных числах, таких как лайалин «ночи» или аядин «руки», основа которых имеет форму это было бы отклонено как диптот, если бы оно отклонялось регулярно).
- Существуют лишь ограниченные классы неизменяемых существительных и прилагательных, и ни один из них не имеет собственного склонения во множественном числе; вместо этого они склоняются, как и другие склонения в единственном или множественном числе.
- Лишь ограниченное количество существительных на -an имеет двойственное число на -awāni/-awayni ; Все они представляют собой короткие существительные с двухсимвольной основой и пишутся арабским шрифтом с использованием буквы «высокий алиф» ( ـا ), а не алиф максура ( ـی ). Примерами являются ʻaṣan عصاً «палка» (и, возможно, riḍan رضاً «одобрение»).
В следующей таблице показаны некоторые примеры изменения существительных.
Единственное число | Склонение | Значение | Пол | Тип,Примечания | Корень | Множественное число | Склонение |
---|---|---|---|---|---|---|---|
чужак | (1а) триптот | рука | женский | корень существительное | ярд | интеллектуальный | (4) ломаное множественное число с дефектом на -in |
Аядин | (4) ломаное множественное число с дефектом на -in | ||||||
'аб | (2) триптот "длинная конструкция" | отец | мужской род | корень существительное | ʼ-б | Аба | (1a) сломанный триптот во множественном числе |
большой | (1а) триптот | день | мужской род | корень существительное | ywm | айям | (1a) сломанный триптот во множественном числе |
Лейла | (1b) триптот на -ah | ночь | женский | корень существительное | лил | сложить | (8) звучит женского рода во множественном числе |
Лаялин | (4) ломаное множественное число с дефектом на -in | ||||||
Бахр | (1а) триптот | море | мужской род | корень существительное | б-х-р | бихар | (1a) сломанный триптот во множественном числе |
бухур | (1a) сломанный триптот во множественном числе | ||||||
Абхар | (1a) сломанный триптот во множественном числе | ||||||
Абхур | (1a) сломанный триптот во множественном числе | ||||||
ард | (1а) триптот | земля | женский | корень существительное | ʼ-р-д | Арадин | (4) ломаное множественное число с дефектом на -in |
арадуна | (7) звук мужского рода во множественном числе | ||||||
Талиб | (1а) триптот | студент | мужской род | Форма I активного причастия | ṭ-фунт | Туллаб | (1a) сломанный триптот во множественном числе |
Талаба | (1b) сломанный триптот множественного числа на -ah | ||||||
муаллим | (1а) триптот | учитель | мужской род | Активное причастие формы II | лм | муаллимуна | (7) звук мужского рода во множественном числе |
хайя | (1c) триптоты и -ah | жизнь | женский | Форма I отглагольное существительное | х-уу | Хаяват | (8) звучит женского рода во множественном числе |
Хаяван | (1а) триптот | животное | мужской род | производное существительное на -an (интенсивный) | х-уу | Хаяванат | (7) звучит женского рода во множественном числе |
Кадин | (4) неисправен в -в | судить | мужской род | Форма I активного причастия | д-д-й | Куда | (1c) сломанный триптот множественного числа на -ah |
Кадия | (1b) триптот на -ah | иск | женский | производное существительное (глагольно-именная форма, форма I) | д-д-й | кадайя | (6) ломаное множественное число, неизменяемая -ā |
Мусташфан | (5) дефектный по -an | больница | мужской род | Форма X существительного места (форма пассивной частицы) | ш-фй | мусташфаят | (7) звучит женского рода во множественном числе |
книга | (1а) триптот | книга | мужской род | производное существительное (форма отглагольного существительного, форма I или, возможно, форма III) | КТБ | столб | (1a) сломанный триптот во множественном числе |
школа | (1а) триптот | письменный стол, офис | мужской род | Форма I существительного места | КТБ | медицинская школа | (3) сломанный диптот множественного числа |
библиотека | (1b) триптот на -ah | библиотека | женский | Форма I существительного места | КТБ | библиотека | (8) звучит женского рода во множественном числе |
медицинская школа | (3) сломанный диптот множественного числа | ||||||
мир | (6) неизменная -а | мир (букв. «самое нижнее (место)») | женский | номинализированное относительное прилагательное женского рода | день | мир | (8) звучит женского рода во множественном числе |
шахра | (3) диптот | пустыня (букв. «пустынный (место)» < «пустынно-песчаного цвета») | женский | номинальный женский цвет/дефект прилагательное | ш-х-р | сахарин | (4) ломаное множественное число с дефектом на -in |
Сахара | (6) ломаное множественное число, неизменяемая -ā | ||||||
сахрават | (8) звучит женского рода во множественном числе | ||||||
Шаара | (1b) триптот на -ah | дерево | женский | существительное единства | ш-ж-р | Шаар | (1a) триптот, корень существительного, собирательное единственное число («деревья» вообще) |
Шаарат | (8) звучит женского рода во множественном числе, во множественном числе от слова «бедность» («деревья» при счете 3–10) | ||||||
здесь и там | (1a) сломанный триптот множественного числа, разнообразие во множественном числе («разные виды деревьев») | ||||||
абд | (1а) триптот | раб, слуга | мужской род | производное существительное (форма отглагольного существительного) | `-бд | соблюдать | (1a) сломанный триптот во множественном числе |
убдан | (1a) сломанный триптот во множественном числе | ||||||
ибдан | (1a) сломанный триптот во множественном числе | ||||||
слуга (Божий), человек | Ибад | (1a) сломанный триптот во множественном числе | |||||
язык | (1а) триптот | телевидение | мужской род | заимствованное существительное | — | тилифицинать | (8) звучит женского рода во множественном числе |
фильм | (1а) триптот | фильм | мужской род | заимствованное существительное | — (или фильм ) | `пылающий | (1a) сломанный триптот во множественном числе |
сигары | (1b) триптот на -ah | сигарета | женский | заимствованное существительное | — (или сгр ) | сагаир | (3) сломанный диптот множественного числа |
В следующей таблице показаны некоторые примеры склонений прилагательных.
Тип,Примечания | Корень | Значение | Мужской род единственного числа | Склонение | Женский род единственного числа | Склонение | Мужской род множественного числа | Склонение | Женский род во множественном числе | Склонение |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
любовь | кбр | большой | каюта | (1а) триптот | Кабира | (1b) триптот на -ah | кибар | (1a) сломанный триптот во множественном числе | кабаре | (8) звучит женского рода во множественном числе |
в Кубаре | (3) сломанный диптот множественного числа | |||||||||
относительный | кбр | больший, самый большой | Акбар | (3) диптот | в хижине | (6) неизменная -а | Акбаруна | (7) звук мужского рода во множественном числе | Кубраят | (8) звучит женского рода во множественном числе |
акабир | (3) сломанный диптот множественного числа | |||||||||
фаил , третий-слабый | dnw | близко, низко | Дэнни | (1а) триптот | Дания | (1b) триптот на -ah | адния | (3) сломанный диптот множественного числа | Я ненавижу это | (8) звучит женского рода во множественном числе |
относительный, третий-слабый | dnw | ближе, ближайший; нижний, низший | адна | (6) неизменная -а | мир | (6) неизменная -а | Аданин | (4) ломаное множественное число с дефектом на -in | иностранец | (5) ломаное множественное число с дефектом на -an |
Аднавна | (7) дефектный звук мужского рода во множественном числе на -an | Дуньяват | (8) звучит женского рода во множественном числе | |||||||
цвет/дефект | х-мистер | красный | Ахмар | (3) диптот | Хамра | (3) диптот | хумр | (1a) сломанный триптот во множественном числе | хумр | (1a) сломанный триптот во множественном числе |
фалан (интенсивный) | -ṭ-ш | испытывающий жажду | атшан | (3) диптот | фотографии. | (6) неизменная -а | иташ | (1a) сломанный триптот во множественном числе | ? | ? |
фотографии. | (6) ломаное множественное число, неизменяемая -ā |
Число
[ редактировать ]В арабском языке существительные различаются по числу ( عَدَدٌ ʻadad ). [1] имеют форму единственного числа ( муфрад двойственного ), , ( муанна Все существительные ) [2] или множественное число ( جَمْعٌ ٧amʻ ). В классическом арабском языке использование двойственного числа обязательно всякий раз, когда упоминаются ровно два объекта, независимо от того, является ли «двойственность» объектов явной или нет. Например, в предложении типа «Я вчера забрал своих детей из школы, а затем помог им с домашним заданием», слова «дети», «они» и «их» должны стоять в двойственном числе, если речь идет ровно о двух детях. независимо от того, хочет ли говорящий сделать этот факт явным или нет. Это означает, что когда используется множественное число, оно обязательно подразумевает три или более. (Разговорные варианты арабского языка в этом отношении сильно различаются, поскольку двойственное слово обычно используется только для выделения, то есть в случаях, аналогичных тем, когда носитель английского языка использует слово «два».)
Существительные принимают либо звуковое множественное число , либо ломаное множественное число . Звук множественного числа образуется путем сложения окончаний и может считаться частью склонения. Однако сломанное множественное число имеет другую основу. Оно может принадлежать к другому склонению (см. ниже) и склоняется как существительное в единственном числе . Например, множественное число существительного-триптота мужского рода كِتَاب kitāb «книга» — это كُتُب kutub , которое склоняется как обычное существительное-триптот единственного числа: неопределенный именительный падеж كُتُبٌ kutubun ; неопределенный винительный падеж كُتُباً кутубан ; неопределенный родительный падеж كُتُبٍ кутубин ; и т. д. С другой стороны, существительное-триптот мужского рода مَكْتَب maktab «стол, офис» имеет множественное число مَكَاتِب makātib , которое склоняется как существительное - диптот единственного числа : неопределенный именительный падеж مَكَاتِبُ makātibu ; неопределенный винительный/родительный падеж مَكَاتِبَ makātiba ; и т. д.
Как правило, единственные существительные, которые имеют «мужской» звук во множественном числе ـُونَ, ـِينَ -ūn, -īn, — это существительные, относящиеся к людям мужского пола (например, مُهَنْدِس muhandis «инженер»). С другой стороны, звук женского рода во множественном числе -at встречается не только в существительных, относящихся к людям женского пола, но также и во многих существительных, относящихся к объектам мужского или женского рода (например, мужской род اِمْتِحَان imtiḥān «экзамен», женский род سَيَّارَة Sayyārah «автомобиль»). ). Обратите внимание, что все неодушевленные предметы принимают согласие женского рода единственного числа или женского рода множественного числа во множественном числе, независимо от их «присущего» пола и независимо от формы множественного числа.
Некоторые существительные имеют две или более формы множественного числа, обычно для того, чтобы различать разные значения.
Существует более 70 сломанных моделей множественного числа, из которых только 31 является общим. Эти шаблоны обычно непредсказуемы, и их следует запоминать для каждого слова, однако, согласно генеративной лингвистике Маккарти и Принса (1990), можно угадать основную ломаную форму множественного числа примерно для 83% всех существительных CVCC и CVCVC, используя алгоритм, который анализирует слоги в моренных хореях. [3]
Пол
[ редактировать ]В арабском языке есть два рода ( gens gins ): мужской ( мужской род muḏakkar ) и женский ( женский muʼannaṯ ). [4] [5] Как уже говорилось выше, глаголы, прилагательные и местоимения должны согласовываться в роде с соответствующим существительным. Пол в арабском языке логически очень похож на такой язык, как испанский : одушевленные существительные, например, относящиеся к людям, обычно имеют грамматический род, соответствующий их естественному роду , но для неодушевленных существительных грамматический род в значительной степени произволен.
Большинство существительных женского рода оканчиваются на ـَة -at- , но некоторые нет (например, أُمّ ʼumm «мать», أَرْض ʼarḍ «земля»). Большинство слов, оканчивающихся на ـَا , также женского рода (и несклоняемы).
Буква ة, используемая для существительных женского рода, представляет собой особую форму, известную как تَاء مَرْبُوطَة tāʼ marbūṭah «связанный T», которая выглядит как буква hāʼ ( h ) с двумя точками, которые составляют часть буквы tāʼ ( t ), написанной над ней. Эта форма указывает на то, что женское окончание -at- произносится -ah- в паузе (в конце высказывания). Слова с окончанием ـَة никогда не принимают живое окончание неопределенного винительного падежа. Таким образом, اِبْنًا ибнан («сын», ACC SG INDEF ) имеет окончательный алиф, а اِبْنَةً ибнатан («дочь», ACC SG INDEF ) – нет.
В разговорных вариантах , кроме самых формальных и во всех вариантах произношения современного стандартного арабского языка , женское окончание -at появляется только с существительными в конструкционном состоянии окончание произносится просто -a , а во всех других обстоятельствах .
Состояние
[ редактировать ]Грамматическое свойство состояния специфично для арабского и других семитских языков . Основное деление происходит на определенный и неопределенный , что примерно соответствует английским существительным, которым предшествуют соответственно a (определенный артикль) и или an ( неопределенный артикль). Точнее, определенное существительное обозначает либо конкретную сущность, на которую ранее ссылались, либо общее понятие и соответствует одному из следующих значений в английском языке: английские существительные, которым предшествуют , this , that или притяжательное прилагательное (например, my , your ); Английские существительные, взятые в родовом смысле («Молоко полезно», «Собаки дружелюбны»); или имена собственные (например, Джон или Мухаммед ). Неопределенные существительные относятся к сущностям, не упомянутым ранее, и соответствуют либо английским существительным, которым предшествует a , an или some , либо английским массовым существительным , не имеющим предшествующего определителя и не имеющим родового смысла («Нам нужно молоко»).
Определенные существительные обычно обозначаются префиксом определенного артикля اَلـ al- (который сокращается до l- после гласных и далее уподобляется (a)t-, (a)s-, (a)r- и т. д., предшествующим определенным согласным ). . Неопределенные существительные обычно отмечаются нунацией (после -n ). Прилагательные, изменяющие существительное, согласуются с существительным по определенности и имеют те же обозначения:
- "большая собака калбун кабирун (имя)"
- Я видел большую собаку ra'aytu kalban kabīran «Я видел большую собаку (акк.)»
- С большой собакой ма`а калбин кабирин «с большой собакой (общ.)»
- The Big Dog аль-калбу ль-кабиру «большая собака (имя)»
- كَلْبُهَا ٱلْكَبِيرُ kalbu-hā l-kabīru «ее большая собака (имя)» (определенный артикль не появляется с суффиксом притяжательного падежа, но существительное все еще является определенным, поэтому прилагательное принимает определенный артикль)
- Я видел красивую картинку ra'aytu ṣūratan ٧amilatan «Я видел красивую картинку ( соотв.)»
- مِصْرُ ٱلْقَدِيمَةُ Miṣru l-qadīmatu «Древний Египет (имя)» ( имена собственные не имеют определенного артикля, но все же являются определенными)
Третье значение состояния — build . Существительные принимают состояние конструкции , когда они являются определенными и изменяются другим существительным в идафа (классический арабский язык: إِضَافَةٌ , идафа ), арабской реализации конструкции родительного падежа . Например, в конструкции типа «дочь Иоанна» арабское слово, соответствующее «дочери», находится в состоянии конструкта и не отмечается ни определенным артиклем, ни нунацией, хотя и является семантически определенным. Более того, никакое другое слово не может вставать между существительным в конструкционном состоянии и последующим родительным падежом, за исключением нескольких исключительных случаев. Прилагательное, модифицирующее существительное в конструкционном состоянии, находится в определенном состоянии и ставится после модифицирующего родительного падежа. Примеры:
- бинту ль-маликати «дочь (имя) царицы»
- « бинту ль-маликати ль-каширату низкая дочь (имя) царицы»
- бинту ль-маликати л - каширати «дочь (имя) невысокой царицы»
- « Бинти ль-маликати ль-казирати низкая дочь (род.) царицы» или «дочь (род.) невысокой царицы»
Обратите внимание, что прилагательное должно следовать за родительным падежом независимо от того, какое из двух существительных оно изменяет, и только характеристики согласия (падеж, род и т. д.) указывают, какое существительное изменяется.
Состояние конструкции также используется для существительных с присоединенным притяжательным суффиксом :
- бинту -ха "ее дочь (имя)"
- « бинти-ха её дочь (род.)»
- бинту -ху "его дочь (ном.)"
- " бинти-хи его дочь (общ.)"
- " бинт-ī "моя дочь (ном./акр./род.)
- Ее королева маликати-ха «ее королева (род.)»
- Ее собака калбу-ха «ее собака (ном.)»
- Ее большая собака калбу-ха л-кабиру «ее большая собака (ном.)»
Обратите внимание, что в письменной форме особая форма tā' marbūṭah, обозначающая женский род, меняется на обычную tā' перед суффиксами. На формальное произношение это не влияет.
Когда неопределенное существительное заменяется другим существительным, состояние конструкции не используется. Вместо этого используется такая конструкция, как بِنْتٌ لِلْمَلِكَةِ бинтун ли-л-маликати, лит. используется «дочь королевы».
Обратите внимание также на следующую аппозиционную конструкцию:
- Дом с широкими окнами al-baytu wāsiʻu l-nawāfiḏi «дом с широкими окнами» (букв. «Дом с широкими окнами»)
Статья
[ редактировать ]Артикль ( أَدَاةُ ٱلتَّعْرِيفِ ʼadāt at-taʻrīf ) al- al- несклоняется и выражает определенное состояние существительного любого рода и числа. Как упоминалось выше, оно также ставится перед каждым модифицирующим прилагательным этого существительного. Начальная гласная ( هَمْزَةُ ٱلْوَصْلِ hamzatu l-waṣli ) непостоянна в том смысле, что она исчезает в сандхи , артикль становится просто l- (хотя алиф в любом случае сохраняется в орфографии, поскольку он основан на паузальном произношении).
Также буква л уподобляется ряду согласных (зубных и шипящих), так что в этих случаях артикль в произношении выражается только удвоением начальной согласной существительного (в то время как в орфографии написание الـ ʼalif lām сохраняется , а геминацию можно выразить, поставив шадду на следующую букву).
Согласные, вызывающие ассимиляцию (тривиально включая ل ( l )) — это ت ( t ), ث ( ṯ ), d ( d ), ذ ( ḏ ), r ( r ), z ( z ), s ( s ), sh ( š ), ص ( ṣ ), ض ( ḍ ), ط ( ṭ ), ظ ( ẓ ), l ( l ), n ( n ). Эти 14 букв называются «солнечными буквами» ( اَلْحُرُوفُ ٱلشَّمْسِيَّةُ аль-Хуруф аш-шамсийя ), а остальные 14 называются «лунными буквами» или «лунными буквами» ( الْحُرُوفُ. ٱلْقَ مَرِيَّةُ аль-Хуруф аль-камарийя ). Все солнечные буквы имеют общее то, что в классическом языке они являются зубными , альвеолярными и постальвеолярными согласными (все корональные ), а лунные согласные — нет. ( ج ٧īm произносится как постальвеолярная буква сегодня в большинстве разновидностей арабского языка , но на самом деле в классическом языке это была палатализованная звонкая велярная взрывная буква и, таким образом, считается лунной буквой; тем не менее, в разговорном арабском языке j īm часто произносится как солнечная. )
Соглашение
[ редактировать ]Прилагательные обычно согласуются с соответствующими им существительными по роду, числу, падежу и состоянию. Местоимения и глаголы также согласуются по лицу, роду и числу. [6] Однако есть важная оговорка: неодушевленные существительные во множественном числе принимают согласие женского и единственного числа . Это так называемое «отклоненное соглашение» применимо ко всем контекстам соглашения, будь то прилагательные, глаголы или местоимения, и применяется независимо как от внутреннего рода существительного (на что указывает единственное и двойное соглашение), так и от формы множественного числа существительного. существительное. Обратите внимание, что это не относится к двойственным существительным, которые всегда имеют «строгое согласие».
Случай
[ редактировать ]Существует шесть основных склонений существительных и прилагательных в единственном числе:
- Обычное триптотное склонение, к которому относится большинство существительных и прилагательных. Основное свойство — это трехсторонний регистр, обозначающий различие -u -a -i . Примером является كِتَاب kitāb «книга», с неопределенным склонением كِتَابٌ kitābun , كتاباً kitāban , كِتَابٍ kitābin и определенным склонением اَلْكِتَابُ аль-китаба , ْكِتَابَ al-kitābu , اَلْكِتَابِ аль-китаби اَل . . Большинство существительных женского рода имеют дополнительную основу ـَة ( -at- ) и склоняются таким же образом. Некоторые существительные женского рода (и некоторые существительные мужского рода) имеют вариантную основу ـَاة ( -āt- ), опять же с теми же окончаниями склонения. Обратите внимание, что в некоторых случаях существительные (и некоторые прилагательные) род которых не соответствует форме основы (в обоих направлениях). Кроме того, некоторые существительные мужского рода (с ـَة и без него ) имеют множественное число в ـَة , а некоторые существительные женского рода имеют множественное число без ـَة . Это влияет на форму , но не на род (или свойства согласия) этих существительных.
- Диптотное склонение. Диптоты имеют различное склонение только в единственном числе неопределенного состояния. Диптота означает, что у них только два падежных окончания. Когда существительное неопределенное, то окончания -u для именительного падежа и -a для родительного и винительного падежа без нутации. Родительный падеж возвращается к нормальному -i, когда диптотическое существительное становится определенным (перед ним стоит al- или находится в состоянии конструкции)). В этих словах отсутствует нуция (конечная -n- ), которая обычно обозначает неопределенное слово. Класс существительных-диптотов в основном включает определенные имена и ломаное множественное число определенных форм (особенно те, которые имеют четыре основных согласных и трехсложные основы, как в مَكَاتِب makātib «столы, офисы». Некоторые прилагательные также являются диптотами, например, форма أَفْعَل) . ʼaf'al мужского рода прилагательных в единственном числе в сравнительной/превосходной степени и прилагательных цвета/дефекта, а также форм فَعْلَاء faʻlāʼ (прилагательные женского рода в единственном числе цвета/дефекта) и فَعْلَان faʻlān (интенсивные прилагательные мужского рода единственного числа, выражающие, но не исключительно, эмоциональные концепции) например «злой, жаждущий»).
- Склонение «длинная конструкция». Это триптоты с длинными падежными окончаниями -ū -ā -ī в единственном числе и нормальные триптотные окончания в других местах. В этом склонении всего пять существительных, все очень короткие (см. ниже): أَب ʼab «отец» (например, أَبُو حَسَنِ ʼabū hasan «отец Хасана»); أَخ ʼaḫ "брат"; حَم ḥam "тесть"; فَم fam принимает неправильную основу f- "рот" (который в конструкционном состоянии , например فُو fū "рот (номина)"); и ذُو ḏū «владелец» (которое появляется только в конструкции и имеет нерегулярное склонение; см. указательные местоимения ).
- Склонение -in (араб. اِسْمُ ٱلْمَنْقُوصِ ʼism al-manqūṣ ). Это используется в первую очередь для существительных и прилагательных, у которых конечная корневая согласная -y или -w и которые обычно имеют -i- перед последней согласной (например, активные причастия глаголов третьей степени). Такие слова когда-то склонялись как обычные триптоты, но изменение звука привело к схлопыванию последнего основного слога вместе с окончанием, что привело к неравномерному склонению. В прилагательных эта неравномерность встречается только в мужском роде; такие прилагательные имеют нормальный женский род с основой, оканчивающейся на -iya- .
- Склонение -an (арабское اِسْمُ ٱلْمَقْصُورِ ʼism al-maqṣūr ). Как и склонение -in , оно используется в первую очередь для существительных и прилагательных, у которых последняя корневая согласная -y или -w , но это слова, которые обычно имеют -a- перед последней согласной (например, страдательные причастия третьего слабого гласного). глаголы). Опять же, изменение звука привело к тому, что последний основной слог схлопнулся вместе с окончанием, и снова в прилагательных неравномерность возникает только в мужском роде, при этом регулярно склоняемые женские слова имеют основу, оканчивающуюся на -ah (единственное/двойственное число) или -ayāt. - (множественное число).
- Неизменное склонение -ā (пишется либо через «высокий» ألف ʼalif , либо أَلِفٌ مَقْصُورَةٌ ʼalif maqṣūrah ). Эти слова имеют одинаковую форму во всех падежах, как неопределенном, так и определенном. Когда это склонение происходит в прилагательных, оно обычно встречается как мужская или женская часть единственного числа сложной парадигмы с диптотным спряжением с разной основой в другом роде. в родственном родстве единственного числа Примерами могут служить прилагательные прилагательных в сравнительной/превосходной степени, такие как كُبْرَى kubrā «больший/самый большой (фем.)», а также «интенсивные» прилагательные в فَعْلَان faʻlān , например عَطْشَى ʻaṭšā «жаждет». ты (жен.)». Элятивы мужского рода единственного числа и прилагательные цвета/дефекта от третьего слабого корня сами имеют это склонение, например, أَعْمَى ʼaʻmā «слепой», أَدْنَى ʼadnā «ближе, ниже».
Многие (но не все) существительные в склонениях -in , -an или -ā происходят от каких-либо прилагательных или отглагольных существительных глаголов третьей степени. Примеры: قَاضٍ qāḍin «судья» (действительное причастие формы I); مُسْتَشْفىً mustašfan «больница» (страдательное причастие формы X в его альтернативном значении как «существительное места»); فُصْحَى fusḥā «формальный арабский» (первоначально родственный женский род, букв. «Самый красноречивый (язык)»); دنيا dunyā «мир» (также относительный женский род, букв. «самое низкое (место)»). Кроме того, многие ломаные множественные числа спрягаются по одному из этих склонений.
Обратите внимание, что все двойственные существительные и прилагательные имеют одинаковые окончания -ā(ni)/-ay(ni) , отличающиеся только формой основы.
Именительный падеж
[ редактировать ]Именительный падеж ( именительный падеж al-marfūʻ ) используется для:
- Подлежащее глагольного предложения.
- Подлежащее и предикаты эквационного (невербального) предложения, за некоторыми заметными исключениями.
- Некоторые наречия сохраняют маркер именительного падежа (хотя и не обязательно представляют именительный падеж).
- Форма цитирования слов находится (если вообще отмечена) в именительном падеже.
Для существительных в единственном числе и ломаного множественного числа оно обозначается как ḍammah ( -u ) для определенного или ضَمَّة ḍammah с нунацией ( -un ) для неопределенного. Двойственный и правильный мужской род множественного числа образуются путем добавления -āni и -ūna соответственно ( -ā и -ū в состоянии конструкции). Правильный женский род множественного числа образуется добавлением -ātu в определенном глаголе и -ātun в неопределенном.
Винительный падеж
[ редактировать ]Винительный падеж ( винительный падеж аль-мансуб(у) ) используется для:
- Объекты глагольного предложения.
- Подлежащее эквационного (невербального) предложения, если оно начинается с « инна » или одной из его «сестер».
- Предикат или кана « » якуну . быть» и его «сестры Следовательно, девушка красивая al-fatātu ٧amīlatun «девушка красивая», но красивой kānat-il-fatātu ٧amīla(tan) «девушка была красивой» (написание . здесь (буква ) в негласном арабском языке не затрагивается) Окончание в скобках не может произноситься паузой или неформальным арабским языком.
- И подлежащее, и сказуемое ظَنَّ ẓanna и его сестер в эквационном предложении.
- Объект переходного глагола.
- Большинство наречий.
- Внутренний объект/родственная винительная структура. [ нужны разъяснения ]
- Винительный падеж указания/цели/обстоятельств. [ нужны разъяснения ]
Для существительных в единственном числе и ломаного множественного числа оно обозначается фатхой ( -a ) для определенного или фатхой + нунацией ( -an ) для неопределенного. В неопределенном винительном падеже фатх + нуция добавляется к алифу , например ـًا , который добавляется к окончанию всех существительных (например, كَانَ عَطْشَانًا kāna ʻaṭšān a(n) «он жаждал»), не заканчивающихся на алиф, за которым следует хамза. или та' марбутах . Двойной и правильный мужской род множественного числа образуются добавлением -ayn(i) и -īn(a) (оба пишутся ـين по-арабски) соответственно ( -ay и -ī в конструкционном состоянии, оба пишутся ـي по-арабски). Обычное женское число множественного числа образуется добавлением -āt(i) в определенном и -āt(in) в неопределенном, оба слова пишутся ـَات по-арабски.
Родительный падеж
[ редактировать ]Родительный падеж аль ( -маурур ) используется для:
- Объекты предлогов.
- Все, но не обязательно первый член (первый nomen regens) идафа ( конструкция родительного падежа).
- Объект местного наречия.
- Полупредлоги, если им предшествует другой (истинный или полупредлог)
- Объекты أي ʼayy "любой".
- Прилагательные в элативной (сравнительной/превосходной) степени ведут себя аналогично: Самый высокий мальчик " ʼaṭwalu waladin " "самый высокий мальчик(и)".
Для существительных в единственном числе и ломаного множественного числа оно обозначается как كَسْرَة kasrah ( -i ) для определенного или كَسْرَة kasrah + нунация ( -in ) для неопределенного. Двойной и правильный мужской род множественного числа образуются добавлением -ayn(i) и -īn(a) соответственно (оба пишутся ـين по-арабски) ( -ay и -ī в конструкционном состоянии, оба пишутся ـي по-арабски). Обычное женское число множественного числа образуется добавлением -āt(i) в определенном и -āt(in) в неопределенном, оба слова пишутся ـات по-арабски.
- Примечание: диптотические существительные получают фатху ( -a ) в неопределенном родительном падеже и никогда не становятся нулевыми.
Произношение
[ редактировать ]При разговоре или чтении вслух существительные в конце высказывания произносятся в особой паузальной форме ( اَلْوَقْفُ аль-вакф ). Заключительные краткие гласные, а также краткие гласные, за которыми следует нунация , опускаются; но винительный падеж -an звучит как -ā . -t- -h- в женском окончании -at- звучит как .
На письме все слова пишутся в паузальной форме; специальные диакритические знаки могут использоваться для обозначения падежных окончаний и нутации, но обычно они встречаются только в книгах для студентов и детей, в Коране , а иногда и в других местах, чтобы устранить двусмысленность. Часто отмечается только винительный падеж у неопределенных существительных мужского рода. Существительные женского рода обозначаются с помощью ة tāʼ marbūṭah (технически это буква -h- маркировки -t- с добавлением ).
При разговоре менее формальными регистрами слова по существу произносятся в паузальной форме.При разговоре или чтении вслух падежные окончания в менее формальных регистрах обычно опускаются.
Изменение существительного и прилагательного в разговорном арабском языке
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( август 2011 г. ) |
В разговорных разговорных вариантах арабского языка большая часть флективной и деривационной грамматики классических арабских существительных и прилагательных не изменилась. На все разговорные разновидности повлияло изменение, в результате которого было удалено большинство последних кратких гласных (а также последние короткие гласные, за которыми следует суффикс -n нунации ) и сокращены конечные долгие гласные.
- Проигрыш дела
Самым большим изменением является полное отсутствие грамматического падежа в разговорных вариантах. Если падежные окончания обозначались короткими гласными, они просто удаляются. В противном случае паузальная форма исходного наклонного падежа обычно обобщалась на все падежи (однако в существительных «длинной конструкции» именительный падеж -ū обобщался ). Исходное нунации окончание , указывающее на неопределенное состояние, также теряется в большинстве разновидностей, а там, где оно сохраняется, оно имеет разные функции (например, в сочетании с модификатором, таким как прилагательное или придаточное предложение ). Различие между триптотом и диптотом исчезло, как и различие между дефектным -an и неизменным -ā , которые оба переводятся через -a (сокращенно от -ā ); Точно так же существительные с дефектом -in теперь имеют окончание -i , сокращенное от паузального/определенного -ī .
Даже в классическом арабском языке грамматический падеж не полностью интегрирован в грамматику. Порядок слов был в значительной степени фиксированным — в отличие от обычной свободы порядка слов в языках с падежным обозначением (например, латынь , русский мало случаев ) — и в Коране , когда пропуск падежных окончаний повлек бы за собой значительную двусмысленность значения. В результате потеря регистра повлекла за собой относительно небольшие изменения в грамматике в целом. В современном стандартном арабском языке падеж функционирует почти полностью как второстепенная мысль: большинство падежных окончаний вообще не произносятся, и даже когда правильное использование падежных окончаний необходимо (например, в официальных, подготовленных выступлениях), текст составляется без учета падежа. и позже снабжены правильными окончаниями.
Несмотря на потерю падежа, исходное неопределенное окончание винительного падежа -an сохранилось в своем наречном использовании.
- Ограничение двойного номера
Двойное число теряется, за исключением существительных, и даже тогда его использование уже не является функционально обязательным (т.е. множественное число может использоваться и при упоминании двух объектов, если не подчеркивается двойственность объектов). Кроме того, многие разновидности имеют два морфологически отдельных окончания, унаследованных от классического двойного слова: одно используется с двойной семантикой, а другое используется для определенных объектов, которые обычно идут парами (например, глаза, уши), но с множественного числа семантикой . (Иногда предполагается, что только последняя разновидность была на самом деле непосредственно унаследована, тогда как первая разновидность была поздним заимствованием из классического языка.) В некоторых разновидностях (например, в марокканском арабском языке ) первая, семантическая двойственность, почти исчезла и используется только с ограниченным числом существительных, особенно относящихся к количественным числам и единицам измерения .
- Изменения в относительных прилагательных
Элятивные прилагательные (прилагательные, имеющие сравнительное и превосходное значение) больше не склоняются; вместо этого мужской род единственного числа служит для всех родов и чисел. Обратите внимание, что наиболее распространенным способом сказать, например, «самый большой мальчик», является أَكْبَر وَلَد ʼakbar walad с прилагательным в конструктном состоянии (а не ожидаемым اَلْوَلَدُ ٱلْأَكْبَرُ * al-waladu l-ʼakbaru с объявлением объектив в своем нормальном положении после существительное и согласие с ним в состоянии).
- Сохранение остальной части системы
Если не считать вышеуказанных изменений, система в целом стабильна. Та же самая система двух родов, звукового и ломаного множественного числа, а также использования нескольких основ для завершения склонения некоторых существительных и прилагательных все еще существует и мало изменилась в своих деталях.
Единственное число существительных женского рода обычно обозначается знаком -a . Бывшие существительные -in отмечаются через -i , тогда как бывшие существительные -an и -ā отмечаются через -a , вызывая формальное слияние единственного числа с женским родом (но существительные мужского рода обычно остаются такими). Бывшее «длинное женское начало», отмеченное паузальным -āh, обычно обозначается -āt при любых обстоятельствах (даже вне состояния конструкции). Звуки множественного числа мужского рода отмечаются -in , а звуки женского рода множественного числа -at ; двойственные часто используют -ēn (< -ayn , все еще сохранившийся в окказиональной разновидности, не претерпевшей изменений ay > ē , aw > ō ).
Система трех государств также существует до сих пор. С потерей конечного -n разница между определенным и неопределенным просто сводится к наличию или отсутствию артикля al- . Состояние конструкции отличается отсутствием al- , а в женском роде на -a отдельным окончанием -at (или -it ). «Старый двойной» (используемый для множественного числа определенных частей тела, например, глаз и ушей), который часто представляет собой -ēn (< -ayn ), имеет отдельную форму конструкции -ē (которая становится -ayya в сочетании с клитическим суффиксом - да «мой»). Другие двойственные числа, а также звуки множественного числа обычно не имеют состояния конструкции, а вместо этого используют аналитическую конструкцию родительного падежа, используя частицу со значением «из», но форма которой сильно различается от варианта к варианту и которая используется в грамматическая конструкция, которая в точности соответствует аналитическому родительному падежу в английских конструкциях, таких как «отец учителя».
Образование существительного и прилагательного
[ редактировать ]Существует ряд деривационных процессов для образования новых существительных и прилагательных. Большинство этих процессов не являются конкатенативными, т. е. они включают в себя определенное преобразование, применяемое к корню или слову определенной формы, и не могут быть произвольно объединены или повторены для образования все более и более длинных слов. Единственным реальным конкатенативным деривационным процессом является нисба прилагательное -iyy- , которое можно добавить к любому существительному (или даже другому прилагательному) для образования прилагательного, означающего «относящийся к X», и номинализировать его значением «человек, относящийся к X» ( такое же окончание встречается в арабских прилагательных национальности, заимствованных в английский язык, таких как «иракский», « кувейтский »). Вторичным конкатенативным суффиксом является женский род -ah , который можно добавлять к большинству существительных, чтобы получить женский эквивалент. Фактическая семантика не очень четко определена, но когда они добавляются к существительному, обозначающему какого-либо мужчину, они обычно относятся либо к женщинам, либо к объектам с теми же характеристиками. Прилагательное женского рода нисба -iyyah обычно используется для обозначения абстрактных существительных (например, Socialism ištirākiyyah «социализм») и иногда добавляется непосредственно к иностранным существительным (например, « dimuqrāṭiyyah демократия»).
Наиболее продуктивным средством деривационной морфологии существительных является фактически существующая система причастий (активных и пассивных) и отглагольных существительных, которые связаны с каждым глаголом. Эти слова могут быть «лексикализованы» (составлены в отдельные лексические статьи , т.е. слова с собственными конкретными значениями), придав им дополнительную семантику, подобно тому, как исходный английский герундий «встреча» и пассивное причастие «загружен» были лексикализованы из их исходных значений. «акт встречи (чего-то)», «нагрузки на кого-то/что-то», так что (например) «встреча» может означать «собрание людей для обсуждения проблемы, часто связанной с бизнесом» и «нагруженное «может означать «иметь много денег (человека)», «с пулей (пистолета)» и т. д.
Описанная ниже система образования существительных и прилагательных взята из классического арабского языка, но система в современных разговорных вариантах практически не изменилась. Изменения, происходящие в отдельных образованиях, обсуждаются ниже.
Коллективные существительные
[ редактировать ]Некоторые существительные в арабском языке, особенно относящиеся к растениям, животным и другим неодушевленным предметам, часто встречаются группами. [7] имеют особое собирательное склонение. Для этих существительных существительное в формальном единственном числе имеет семантику множественного числа или относится к объектам как к невыделенной массе. В этих существительных единственное число образуется добавлением суффикса женского рода ـَة ( -ah ), который образует так называемый единственный падеж ( اِسْمُ ٱلْوَحْدَةِ ʼismu l-waḥdah букв. «существительное единства»). Эти существительные в единственном числе, в свою очередь, могут образовываться во множественном числе, используя либо ломаное множественное число, либо звук женского рода во множественном числе на -at ; это «множественное число от недостаточности» используется особенно при счете предметов от 3 до 10, а иногда и в значении «разные виды…». (Когда насчитывается более 10 объектов, арабский язык требует, чтобы существительное было в единственном числе.)
Примеры:
- حَجَر ḥajar «камни» или «камень» (материал в целом); حَجَرَة ḥajarah "скала"
- шаджар " деревья"; шаджара ; «дерево» Деревья ашьяр (от 3 до 10) «деревья»
- пшеница камх «пшеница», « пшеница камхах пшеничное зерно»
- бакар « скот»; бакара " "корова
Аналогичное окончание единственного числа ـِيّ -iyy применимо к человеку или другим разумным существам:
- Юнд " армия"; солдат джундий "солдат"
- джинны джинн "джинны, ; " Джинний " "джинн
- зиндж ; «черные люди» (как раса) Негр зинджийи "черный человек"
Нисба
[ редактировать ]Нисба ) — распространенный суффикс , ( اَلنِّسْبَة nisbah образующий прилагательные, обозначающие родство или уместность. Суффикс ـِيّ -iyy- для мужского рода и ـِيَّة t)- для женского рода -iyya ( . Примером может служить существительное لُبْنَانُ Lubnān(u) «Ливан», где нисба:
- Ливанский lubnāniyy(un) «Ливанский» (именительный падеж мужского рода единственного числа)
- Ливанский lubnāniyya (тун) «Ливанский» (женский именительный падеж единственного числа)
- Ливанский lubnāniyyūn(a) «Ливанский» (именительный падеж мужского рода множественного числа)
- Ливанский lubnāniyāt(un) «Ливанский» (женский именительный падеж множественного числа)
Конструкция существительного и нисбах -прилагательного часто эквивалентна именному составу в английском и других языках ( солнечная батарея эквивалентна солнечной батарее ).
Женский род nisbah часто используется в арабском языке как существительное, относящееся к понятиям, чаще всего соответствующие понятиям, оканчивающимся на -ism , при этом мужской и женский род nisbah используются как прилагательные формы существительного-концепции (например, -ist ) в зависимости от соглашения. Таким образом, женская нисба اَلْاِشْتِرَاك « al-ištirāk партнерство, сотрудничество, участие (определенное)», اَلْاِشْتِرَاكِيَّة al-ištirākiyah — это арабское слово, обозначающее « социализм », а слово «социалист» (оба прилагательное и как термин, обозначающий один кто верит в социализм) — это اِشْتِرَاكِيّ иштиракийй в мужском роде и اِشْتِرَاكِيَّة иштиракийя в женском роде.
Арабский нисбах породил английские прилагательные, обозначающие гражданство арабских стран: Ирак i (от иракского ), Кувейт ( от Кувейт ) и т. д.
Причастия и отглагольные существительные
[ редактировать ]С каждым глаголом связаны активные и пассивные причастия , а также отглагольное существительное ( مَصْدَرٌ maṣdar , букв. «источник»). Форма этих причастий и отглагольных существительных во многом предсказуема. Однако для формы I (основного типа глагола) существует множество возможных форм отглагольных существительных, и форма отглагольного существительного для любого данного глагола непредсказуема. Кроме того, у некоторых глаголов есть несколько отглагольных существительных, соответствующих разным значениям глагола.
Все эти формы часто лексикализуются (т. е. придают дополнительные значения и становятся источником многих лексических единиц ) словаря . Фактически, причастия и отглагольные существительные являются одними из наиболее продуктивных источников новой лексики. Ряд арабских заимствований в английском языке на самом деле представляют собой лексикализованные отглагольные существительные или близкородственные формы. Примеры: джихад джихад (от глагола формы III جَاهَدَ ٧āhada «стремиться»); انتفاضة intifāḍah (букв. «восстание», женский род отглагольного существительного глагола формы VIII اِنْتَفَضَ intafaḍa «подниматься», технически существительное экземпляра ); إِسْلَام ' Ислам (букв. «подчинение», от глагола Формы IV أَسْلَمَ ' аслама ); اِسْتِقْلَال istiqlāl (букв. «независимость», от глагола формы X اِسْتَقَلَّ istaqalla ). Многие причастия также лексикализованы, например مُهَنْدِس muhandis «инженер» (активное причастие четырехбуквенного глагола формы I هَنْدَسَ Handasa «проектировать»).
Несмотря на свою непредсказуемость, лингвисты обнаружили, что некоторые шаблоны мадар коррелируют с определенными семантическими полями. [8] Наиболее заметными являются:
- CāCaC : этот образец встречается только в заимствованиях, в основном из арамейского языка (но иногда и из других языков). Например: عالم `ālam от арамейского āləmā.
- CaCC : это очень продуктивная модель, используемая для 1) образования существительных действия в основном из переходных глаголов CaCaCa и 2) образования коллективов из первоначально существительных CāCiC. Примеры: ركب ракб (группа всадников) от راكب ракиб (всадник) и شرب шарб (группа пьющих) от شارب шариб (пьющий).
- CiCC : это тоже очень продуктивный паттерн. Он используется для образования 1) существительных действия, связанных с умственными действиями, 2) частей тела, 3) парных предметов, 4) единиц периода времени и 5) детенышей животных. Примеры: رجل rijl (стопа), كبد kibd (печень).
Профессиональные и характеристические существительные
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( август 2011 г. ) |
Профессиональные существительные могут быть образованы от многих основ глаголов, обычно используя форму فَعَّال faʻʻāl , например كَتَّاب kattāb «писец» (от كَتَبَ kataba «писать»). Тот же образец используется для образования характеристических существительных , то есть существительных со значением «человек, который обычно делает X», а не занятие как таковое, например كَذَّاب kaḏḏāb «лжец».Активное причастие также может использоваться для образования профессиональных существительных, например طَالِب ṭālib «студент» (от طَلَبَ ṭalaba «спрашивать»), كَاتِب kātib «писатель» (от كَتَبَ kataba «писать»), بَائِع я "продавец" (от بَاعَ bāʻa «продавать»), مُهَنْدِس muhandis «инженер» (от هَنْدَسَ Handasa «проектировать»).Кроме того, некоторые профессиональные существительные имеют форму нисбы ( с суффиксом -iyy ), например صُحُفَيّ ṣuḥufiyy или صِحَافِيّ ṣiḥāfiyy , оба означают «журналист» (происходит соответственно от صُحُف ṣ ухуф «газеты» и صِحَافَة ṣiḥāfah «журналистика»).
Существительные места
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( август 2011 г. ) |
Распространенным типом словообразовательного существительного является существительное места формой с активированной maf`al или подобной (префикс m(a)- ), например maktab maktabah «стол/офис», « библиотека » (оба от катабы « писать»»). ; кухня maṭbaḫ «кухня» (от ṭabaḫa ; «готовить») масрах . «театр» (от « сараха выпускать») места, образованные от глаголов, отличных от формы I, имеют ту же форму, что и пассивное причастие , например, Hospital mustašfan » (от формы Существительные больница «
Инструмент существительные
[ редактировать ]Точно так же, как существительные места образуются с использованием префикса ма- , существительные инструментов (также существительные использования или существительные инструмента ; арабское ʼismu ʼālatin, букв. «существительное инструмента») традиционно образовывались с использованием префикса ми- . Примеры: мифтах фатаха «ключ» (от открывать « »); минхау ; «дорога» (от « нахаа преследовать») миктал «большая корзина » (от катала « собирать»); mīzān ; «весы (т.е. весы)» (от wazana « взвешивать») миксах . «метла» (от « касаха подметать»)
Однако в настоящее время существует тенденция использовать другую форму فَعَّالَة faʻʻālah . По происхождению это профессиональное существительное женского рода (например, كَتَّالَة kattālah «женщина-писец»). Оно было перепрофилировано, имитируя использование в английском языке -er/or в аналогичных существительных ( холодильник , морозильник , проигрыватель , степлер и т. д.) и следуя общей ассоциации в арабском языке между женским родом и неодушевленными предметами. Большинство современных изобретений следуют этой форме, например نَظَّارَة naẓẓārah «телескоп, очки» ( نَظَرَ naẓara «смотреть»); ثَلَّاجَة ṯallā٧ah «холодильник» ( ثَلَجَ ṯala٧a «быстро замерзнуть» < ثَلْج ṯal٧ «снег»); دَبَّاسَة dabbāsah «степлер»; دَبَّابَة dabbābah «танк» ( دَبَّ dabba «ползать»).
Экземплярные существительные
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( август 2011 г. ) |
( Существительное экземпляра nomen vicis или اِسْمُ مَرَّةِ ismu marrati ) — это существительное, которое указывает на единичное возникновение действия и использует суффикс -ah : например, ضَرْبَة ḍarbah «удар» (сравните ضَرْب ḍarb «акт удара», поразительно") или اِنْتِفَاضَة intifāḍah « интифада , восстание» (ср. اِنْتِفَاض intifāḍ «акт подъема, стряхивания»). Существительные экземпляра обычно образуются от отглагольного существительного путем добавления окончания женского рода. Терминология неопределенна; существительные экземпляра иногда называют «существительными экземпляра события» или «существительными единственного экземпляра» или традиционно «существительными единства», хотя этот последний термин неудовлетворителен, поскольку он также может относиться к существительным единственного числа.
Уменьшительные
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( август 2011 г. ) |
Уменьшительные буквы ( «уменьшительное существительное » al-'ismu l-muṣaġġaru ) обычно следуют образцу или fu'ayl аналогичному ( fu'aylil, если есть четыре согласных). Примеры: кулайб ; «собачка» ( « калб собака») бунай ) «маленький сын» ( ибн ; «сын» Хусейн Хусейн « Хусейн » ( Хасан Хасан «добрый, красивый, красивый»).
Уменьшительные формы относительно непродуктивны в современном стандартном арабском языке , что отражает тот факт, что они редки во многих современных вариантах, например, в египетском арабском языке , где они почти отсутствуют, за исключением нескольких лексикализированных прилагательных, таких как كُوَيِّس kuwayyis «хороший», صُغَيَّر ṣuġayyar «маленький». Классический صَغِير ṣaġīr «маленький». С другой стороны, они были чрезвычайно продуктивными в некоторых разговорных диалектах во времена Корана, а арабская грамматика Райта насчитывает большое количество уменьшительных форм, включая многочисленные исключительные формы. Более того, уменьшительные формы чрезвычайно продуктивны в некоторых других современных разновидностях, например, в марокканском арабском языке . В марокканском арабском языке почти каждому существительному соответствует уменьшительное, и они довольно часто используются в речи, обычно с аффективным значением («милый маленький Х» и т. д.). Типичное уменьшительное имеет марокканскую форму f'ila , f'iyyel , f'ilel или подобную – всегда с двумя начальными согласными и последующим /i/ , что является обычным результатом классического fu'ay- . ( ф'ила < фу'айла ; ф'ийель < фуайял ; филел < фуайлил .)
Наречие
[ редактировать ]Наречия ( ظَرْفٌ ẓarf ) выражаются прилагательными в неопределенном винительном падеже, часто пишутся с окончанием ـًا (например, أَيْضًا ayḍan «также»), но произносятся как « -an », даже если оно не пишется (см. винительный падеж), например: قَرَأَ ِتَابَ قِرَاءَةً بَطِيئَةً караа аль-китаба кираат ан батиат ан , буквально: «он читал книгу медленно»; т. е. «Он читал книгу медленно». Этот тип конструкции известен как «абсолютный винительный падеж» (ср. абсолютный аблятив в латинской грамматике).
Наречия могут образовываться от прилагательных, порядковых числительных: часто kaṯīran «часто, много, часто», редко nādiran «редко», first ʼawwalan «во-первых» или от существительных: обычно ādatan «обычно», очень ٧iddan «очень».
Второй способ образования наречий — использовать предлог и существительное, например بِـ bi- , например بِسُرْعَةٍ bi-surʻa(tin) «быстрый, со скоростью», بِٱلضَّبْطِ bi-ḍ-ḍabṭ(i) «точно».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Введение в грамматику арабского языка: существительные во множественном числе и местоимения - LanguageGuide.org» . www.languageguide.org . Архивировано из оригинала 27 октября 2021 г. Проверено 24 марта 2023 г.
- ^ «Введение в арабскую грамматику: двойные существительные и местоимения - LanguageGuide.org» . www.languageguide.org . Архивировано из оригинала 07 марта 2023 г. Проверено 24 марта 2023 г.
- ^ «Разбитое множественное число в арабском языке: пошаговая формула» . 6 апреля 2020 года. Архивировано из оригинала 24 июня 2021 года . Проверено 24 июня 2021 г.
- ^ «Арабское существительное» . Архивировано из оригинала 3 мая 2011 г. Проверено 26 июня 2012 г.
- ^ «Введение в грамматику арабского языка: существительные — LanguageGuide.org» . Архивировано из оригинала 1 июля 2012 г. Проверено 26 июня 2012 г.
- ^ «Согласование существительного и прилагательного в арабском языке» . arabiccomplete.com . Архивировано из оригинала 24 января 2012 г.
- ^ Райт, Уильям (1862). Грамматика арабского языка . Том. 2. Издательство Кембриджского университета. п. 147. ИСБН 1-84356-028-3 .
- ^ Фокс, Джошуа (14 августа 2018 г.). Семитские модели существительных . ISBN 9789004369863 . Архивировано из оригинала 3 апреля 2023 года . Проверено 25 августа 2021 г.