Литовская литература
Часть серии на |
Культура Литвы |
---|
![]() |
История |
Люди |
Языки |
Мифология |
Кухня |
Фестивали |
Религия |
Искусство |
Литература |
Музыка |
Спорт |

Литовская литература ( литовская : Lietuvių Literatūra ) касается искусства созданных письменных работ, литовцами на протяжении всей своей истории.
История
[ редактировать ]Латинский язык
[ редактировать ]
Богатство литовской литературы было написано на латыни, [ 2 ] Основной научный язык в средневековье. Эдикты литовского короля Миндаугаса являются ярким примером такого рода. Письма гедимин являются еще одним важным наследием литовских латинских писаний.
Одним из первых литовских авторов, который написал на латыни, был Николаус Хуссовиан (около 1480 года - после 1533 года). Его стихотворение Carmen de Statura, Fertitate Ac venatione Bisontis ( песня о внешности, дикости и охоте на бизона ), опубликованная в 1523 году, описывает литовский ландшафт, образ жизни и обычаи, затрагивает существующие политические проблемы и отражает столкновения язычество и христианство.
Joannes vislicensis (1485–1520) Вино -минет Prutenum ( прусская война ), эпическое стихотворение, которое было посвящено битве при Грюнвальде против тевтонского ордена.
Человек под псевдонимом Михало Литуанус (около 1490 - 1560) написал трактат De Moribus tartarorum, Lituanorum et moscorum ( на обычаи татаров, литовцев и мусковитов ) в середине 16 -го века, но это не было опубликовано до 1615 года.
Петрус Ройзиус Маурус Алканниценсис (около 1505–1571) был адвокатом и поэтом испанского рождения, который стал необычайной фигурой в культурной жизни Литвы в 16 -м веке. Августин Ротондус (около 1520–1582 годов) был публицистом, адвокатом и мэром Вильниуса , который написал историю Литвы на латыни в 1560 году (не известная рукопись не выжила). Джонас Радванас , гуманистический поэт второй половины 16 -го века, написал эпическое стихотворение, Эенеид Вергила имитирующее . Его радиовилии , предназначенные как литовский национальный эпос, были опубликованы в Вильнии в 1588 году. [ 3 ]
Лаурентий Бойерус (около 1561–1619 гг.) Был поэтом шведского происхождения, который окончил Университет Вильния. Его главная работа - Каромация - стихотворение, посвященное победе литовцев над армией Швеции в битве при Кирчольме в 1605 году. Стихотворение было написано и опубликовано в 1606 году - сразу после одного года мероприятия. Стихотворение праздновало Гранд -Хетмана ( Полемархос, как упоминалось в стихотворении) Литвы Яна Карола Чодкевича и литовской армии. В его стихотворении было подтверждено много интересных сражений, а также одно из первых упоминаний о литовском боевом крике - Мушка! ( Латинский : Каеде!, Английский : поражение! )
Матиас Сарбивиус (1595–1640) был поэтом польского рождения, окончил Университет Вильния и провел большую часть своих продуктивных лет в Литве - Вильнии и Кражиаи . Его европейская слава пришла из его первой коллекции поэзии Lyricorum Libri Tres ( три книги текстов , 1625). В своей книге Dii Gentium ( Боги Наций , 1627) вместе с римскими божествами он описал литовую мифологию.
Адам Шретер (1525–1572) написал стихотворение на латинском, посвященном реке Немунас де Флювио Мемела Литвуайаэ Элегиакум ( элегические песни о литовской реке Немунас ). [ 4 ]
Литовские ученые 17-го века также писали на латыни, который был общим научным языком в католической Европе: Казимираса Коджелавичюус-Виджукас и žygimantas liauksminas известны своими латинскими трудами в богословии, риторике и музыке. Альбертас Коялавичюй-Виджукас написал первую напечатанную литовскую историю в двух томах «Исторические литуанаэ» (1650, 1669). Kazimieras Kojelavičus -Vijūkas был плодовитым писателем - его наследие считает более 20 книг на латыни.
Maciej Stryjkowski и Augustinus rotundus были сильными сторонниками использования латынь в качестве официального языка Великого Герцогства Литвы , потому что они думали, что литовский язык - это лишь народной язык, который развивался с латыни. Их вера была основана на грамматическом сходстве между литовским и латинским.
Universitas Lingvarum Litvaniae , написанная на латыни и опубликованная в Vilnius, 1737, является самой старой выжившей грамматикой литовского языка, опубликованной на территории Большого герцогства в Литве. [ 5 ]
Латинские книги литовских авторов были опубликованы в Вильнии, Кракоу и Риге. Только в 16 веке 158 латинских книг были опубликованы в Вильниусе. Исследования показывают 374 книги, опубликованные в Большом Герцогстве Литвы, или написанные гражданами GDL и опубликованные за границей, в 15-16 веках. [ 6 ] Несмотря на то, что в 1522 году был основан первый типографический пресс в Гранд -Герцогстве Литвы, первым литовским, который основал печатный пресс, был Джон Летту в лондонском городе в 1480 году.
Литовский язык
[ редактировать ]

Литовские ученые Abraomas Kulvietis (около 1510 - 1545), Stanislovas Rapolionis (1485–1545) были самыми первыми авторами, которые писали на литовском языке. Литовские литературные произведения на литовском языке были впервые опубликованы в 16 веке. В 1547 году Мартинас Маквидас (около 1520–1563) собрал и опубликовал первую печатную литовскую книгу « Простые слова катехизиса» , которая отмечает начало печатной литовской литературы. За ним последовал Микалоджус Даукша (1527–1613) в Литовской проприре с его катехизисом или образовательным, обязательным для каждого христианина . В 16 и 17 веках литовская литература была в основном религиозной. Во время Реформации сторонники католиков и кальвинистов в Литве конкурировали друг с другом за влияние и образование ума. Один из примеров этого - крупнейшая опубликованная книга на литовском языке в 17 веке - катехизис и коллекция псалмов Knyga Nobažnystės KrikšioniШкос ( Книга христианского благочестия ), [ 7 ] Покровительствует Джонушасом Радвилой . В течение 18 -го века увеличилось количество светских публикаций, включая словари. Университет Вильния способствовал использованию языка и создания литературных произведений в первой половине 19 -го века. Но после распределения польского содружества , России которая контролировала большую часть литовской территории через свою империю, в середине 19-го века объявила о 40-летнем запрете на печать на литовском языке в латинском алфавите. Он боялся восстания со стороны литовских националистов. В результате публикация была передана в Восточную Пруссию , а литовские книги были доставлены в Литву контрабандистами . Первая литовская светская книга была переводом басни Эзопа - Эзопо Пасакччиос ( Die Fabeln Aesopi ), переведенный с латыни и опубликованной в 1706 году Иоганном Шульцем (1648–1710).
Книга проповеди Вольфенбюттел ( Волфенбиетелио Постлė ) - Рукопись книги проповеди Вольфенбюттел (1573) является самой старой известной литовской рукописной книгой. Автор или авторы неизвестны. Книга была найдена в библиотеке Герцог Август в Вольфенбюттеле.
Джонас Бреткунас (1536–1602) - предположительно из старого прусского происхождения, лютеранский пастор, был одним из самых известных разработчиков письменного литовского языка. Он перевел Библию в литовский язык и был автором двенадцати литовских книг. Его наиболее заметными работами являются Chronicon des Landes Preussen (1578–1579), Postilla, Tatai Esti Trumpas Ir Prastas Ishuldimas evangeliu (1591), Канчионалас Некури Гисми (1589), рукопись библейской библии Литвианской библии (1590). Литовский язык Бреткунас богат и не был равным до сочинений Кристиджонаса Донелайта. Это в значительной степени повлияло на формирование литовского литературного языка и стиля письма.
Константинас Сирвидас (1579–1631) Религиозный проповедник , лексикограф , опубликовал первый том из его проповеди под названием Punktai Sakymų ( проповеди ), чистоту, стиль и богатство литханского языка его все еще восхищаются. Его польско-латино-литуанский словарь Dictionarium Trium Linguarum был использован до 19-го века и был высоко оценен литовскими писателями и лексикографами.
Samuelis Boguslavas Chilinskis (1631–1666) Кальвинист , переводчик Библии в литовский. Перевод был перенесен на печать в Лондоне в 1660 году, но из -за неблагоприятных обстоятельств он не была закончена - была опубликована только половина Ветхого Завета . Чилинскис также выпустил две брошюры, в которых он объяснил свою работу британскому обществу и необходимость опубликовать Библию литовском в Коэффициент института Translationis Bibliorum в Linguam Lithuanicam, в Quam Nunquam Adhuc Scriptura Sacra Est Versa, ex Quo fidem Christianam, ab concunctionem magni ducatus lithvaniae cum regno poloniae (1659). В качестве основного источника Chilinskis использовался, тогда популярное голландское библейское издание Statenbijbel .
Кристиджонас Donelaitis (1714–1780) написал первое литовское стихотворение в гексаметре Metai (The Seasons, 1818), таким образом закладывая основы для литовской поэзии. считается самым успешным гексаметровым Его стихотворение пока текстом в литовском языке.
Антанас Страцдас (1760–1833) был поэтом, который писал тексты под влиянием народных песен. Его самая известная работа, Hymn Pulkim Ant Kelių ( давайте опадаем на колени ) до сих пор поет в церквях. Его самые известные стихи включают Strazdas ( The Gthrush ), где поэт, олицебированный птицей, поет о радостях и беспокойствах крестьянца; Аушра ( рассвет ) рассказывает о радости, которую приносит Рассен, и это нарушает много правил в отношении ритма и рифмы; Барнис ( ссора ) - единственное стихотворение о самом Страцдах.
Юргис Пэбржа (1771–1849) был священником, врачом и ботаником; Он написал энциклопедическую работу по ботанике на самогитивом диалекте Taislius auguminis ( ботаника ), создал литовую терминологию ботаники. Он также написал около 250 оригинальных проповедей и дневника Ryžtai ( определения ).

Саймонас Даукантас (1793–1864) способствовал возвращению к традициям до Содружества Литвы , которую он изобразил как золотой век Литвы и обновление родной культуры, основанного на литовском языке и обычаях. Имея в виду эти идеи, он уже написал в 1822 году историю Литвы в литовском - дарбайском сенаре лиетевии имаичи ( поступки древних литовцев и самогитов ), хотя все еще еще не опубликованы в то время.
Mikalojus akelaitis (1829–1887) один из самых выдающихся создателей и издателей литовской дидактической литературы , публицист, этнограф. Он внес вклад в Осзру ( Рассвет ), Газиету Лиетувиску ( литовская газета ), сочиненные повествования Квесориус (1860), Джонас Ишмислочуй (1860). В письме историку Микалу Балински в 1857 году он написал: «Мы должны поднять литовский язык, отрываться от презирания того языка, который имеет санскритское величие, латинскую силу, греческую усовершенствование и итальянскую мелодичность». [ 8 ]
Епископ Мотиджус Валанцюс (1801–1875) спонсировал незаконную практику печати литовских книг в литовских несовершеннолетних и контрабанды в Литву в Литве . Он сам написал книги на богатом самогитском диалекте : Палангос Джуз ( Джуз из Паланги ); первая иллюстрированная книга для детей на литовском языке, Вайк Книгель ( детская книга ); Žemaičių vyskupystė ( самогитианский епископрик ). Он также призвал сопротивляться руссе и протестовать против закрытия католических церквей и монастырей. Valančus был одной из главных фигур, которые положили основу для литовского национального возрождения .
Антанас Баранаускас (1835–1902) написал стихотворение AnykШи -шлелис лес/сосновая леса Анктакиаи, программная работа, главной целью которого было раскрыть красоту литвы и продемонстрировать свою пригодность для поэзии ( . Самый известный слоговой стих . в литовском языке
Вакловс Биржишка (1884–1965) в своей монументальной 3 томой энциклопедической работе Александринас и биобиблиографии литок -писателей, которые писали на литовском языке, начиная с 1475 года и в конце 1865 года собрал биографии, библиографии .
Литература 20-го века
[ редактировать ]Когда в 1904 году запрет на печать на литовском языке с использованием латинского алфавита был снят, литовские писатели начали экспериментировать с элементами различных европейских литературных движений, таких как символизм , импрессионизм и экспрессионизм . Первый период независимости Литвы (1918–40) в межвоенный период породил литературу, которая изучала их общество и создает персонажей с глубокими эмоциями, поскольку их основные проблемы больше не были политическими. Движение Кетри Вджая началось с публикации Пророка о четырех ветрах поэта Казиса Бинкиса (1893–1942). Это было восстание против традиционной поэзии. Теоретической основой ктури Вджая изначально была футуризм , который прибыл через Россию с Запада; Позднее влияние были кубизм , дадаизм , сюрреализм , монанимизм и немецкий экспрессионизм .
Maieronis (1862–1932) является одним из самых известных классических литовских поэтов. Он был отмечен как для драматической, так и для лирической романтической поэзии, и его называли «поэтом-прототером литовского национального возрождения». Он положил почву для современной литовской поэзии. Поэзия Майрониса была вдохновлена природой и древней историей Литвы. Имена и поступки великих герцогов Литвы часто встречаются в его стихах. Коллекция стихов Pavasario Balsai ( Voices of Spring , 1895) является его наиболее заметной работой.

Отсталивающейся фигурой начала 20-го века был Винкас Крив-Миккевичус (1882–1954), писатель и драматург. Его многочисленные работы включают в себя старики Страны Дейнавы («Сказки о Дайнаве » , 1912) и историческая драма Шарунас (1911), Скиргайла (1925) и смерть Миндугаса («Смерть Миндаугаса» , 1935).
Игнас Шейний (1889–1959) был романистом, литовским дипломатом в Швеции и других скандинавских странах и писателем -импрессионистом. Его наиболее заметными работами являются роман Купрелис ( Горбанец , 1913) и Раудоназис Тваны ( «Красное наводнение» , 1940), сначала написанные на шведском языке как Ден Руда Флоден . Шейний описывает, как Советы разрушили независимость страны, растоптал патриотизм литовской нации, насильно ввел советский образ жизни; Как они совещали экономику страны и экспроприировали частный бизнес. Красное наводнение служит красноречивым свидетельством этих ужасных событий. [ 9 ] Его научно -фантастический роман Siegfried Imerselbe Atsijaunina ( Siegfried Imerselbe омолаживает себя , 1934) был одним из первых романов в Европе, осуждающих национальную социалистическую дистопию.
Petras Vaičiūnas (1890–1959) был еще одним популярным драматургом, который каждый год выпускал одну пьесу в 1920 -х и 1930 -х годах.
Юргис Савицки (1890–1952) был литовским писателем и дипломатом, представляющим литовку, в основном в скандинавских странах. Его работы часто показывают острый и игривый остроумие и ирония, элегантное и легкое письмо, лаконичные и точно настроенные предложения. Его наиболее заметными работами являются коллекция рассказов Raudoni Batukai ( The Red Shoes , 1951) и его дневник военного времени, Дега Дега ( Earth on Fire , 1956).
Vincas Mykolaitis-Putin (1893–1967) [ 10 ] написал лирическую поэзию, пьесы и романы, в том числе автобиографический роман «Альтори» ( в тени алтарей , 3 тома, 1933), в котором он описал священника, сомневающего его призвание и в конечном итоге выбрать светскую жизнь. В 1935 году Mykolaitis отказался от своего священства и стал профессором литературы.
Самоукрашенный žemaitė (1845–1921) опубликовал несколько рассказов в начале 20-го века; Ее откровенные и сострадательные истории о жизни литовской деревни были отмечены ее изображением на 1-литовой ноте.
Видунас (1868–1953) был философом, публицистом и писателем. На него повлияла и объединился в своих работах классическую европейскую и ведическую философию. Он интересовался восточной философией как источником для возрождения литовского национального сознания и подлинной традиционной культуры. Основные работы- MūSų Uždavinys ( наша задача , 1911), Tautos gyvata ( «Жизнь нации» , 1920), Зибен Хандерт Джахре Детш-Литаушер Безихнген ( семьсот лет немецко-литхюанских отношений , 1932). В 1940 году был номинирован на Нобелевскую премию .

Оскарас Милашиус (Оскар Владислас де Любич Милош) (1877–1939) родился и провел свое детство в Черхайе (недалеко от Могилева , Беларусь ). Окончил Лис -Янсон де Сайли в Париже . В 1920 году, когда Франция признала независимость Литвы, он был назначен Chargé d'Affaires для Литвы. Его публикации включали в себя коллекцию из 26 литовских песен, литовские сказки и истории (1930), литовские сказки (1933) и происхождение литовской нации (1937). На его мистику и видения повлияли Эмануэль Сведенборг . Милашиус идентифицирован как литовский поэт, пишущий на французском языке.
Balys Sruoga (1896–1947) написал драмы, основанные на литовской истории или мифологии: Milžino Paunksmė (под тени гиганта, 1932), Радвила Перкунас ( Радвила Гром , 1935), Баизиоджи Нактис (1935) и Айтвас Тейс (1935 Айтвас Тейс ) (1935) и . Полем Во время Второй мировой войны, после того, как нацисты оккупировали Литву, в марте 1943 года вместе с сорок семь других литовских интеллектуалов его отправили в концентрационный лагерь Штуттофа после того, как нацисты начали кампанию против возможной антинацистской агитации. Основываясь на этом опыте, Сруога позже написал свою самую известную работу Dievų Mioshkas ( Forest of the Gods , 1957). В этой книге Сруога раскрыл жизнь в концентрационном лагере глазами человека, единственным способом спасти его жизнь и сохранить его достоинство, чтобы увидеть все через завесу иронии и сарказма. Он обнажил как мучителей, так и жертв как несовершенных людей, далеких от ложных идеалов их политических лидеров. Например, он написал: «Человек не машина. Он устает», имея в виду охранников ( Капо ) избивает заключенных.
Ieva Simonaitytė (1897–1978) представляла культуру литовской несовершеннолетних и региона Клайпхада , территории немецкой Восточной Пруссии с большим, но истощающимся литовским населением. Она судьба высшего Шмонии ( 1935) ( 1935).
Антанас Мейсина (1908–1987) - Философ, экзистенциалист, педагог и поэт. Его основными объектами исследования были философия культуры, этики и религии. В серии книг, которые MACEINA обсуждает экзистенциальные вопросы бытия, и касается старой головоломки теодици, касающейся генезиса и оправдания зла: Didisis Inkvizitorius ( The Grand Inquisitor , 1950), драма Джопо ( драма Иова , 1950) и Никшибс Пэслаптис. ( Секрет подлости , 1964). [ 11 ]
Vytautė ėilinskaitė (р. 1930) получила, среди прочих наград, два приза за книги ее детей, премию Союза журналистов 1964 года и государственная премия 1972 года за работы, классифицированные как юмористические или сатирические. В 1961 году она опубликовала «Не останавливаться», «Маленький час» , коллекция поэзии. [ 12 ]
Марселиджус Мартинатис (1936–2013) был поэтом и эссеистом. Основной темой его поэзии является столкновение старого, архаичного, сельского мировоззрения с современным миром. Его главная работа - Кукучио Баладс ( Баллады Кукутиса , 1977), стихотворение о шутнике, Трикстер Кукутис, который выставляет абсурд «современная новая жизнь», принесенная жестокой советской оккупацией с востока, был одним из катализаторов, принесенных жестоким советом за мирную революцию в Литве. Стихотворение было исполнено или читалось во время массовых политических митингов конца 1980 -х и начала 90 -х годов. [ 13 ]
Sigitas Geda (1943–2008) был продуктивным поэтом и драматургом. Его стихи связывают древнюю литовскую политеистическую религию и мифологию с греческими и шумерскими мифами , переплетая старые и новые миры с одой к жизни и жизненной силой. Его наиболее важными работами являются Strazdas (1967), 26 Rudens Ir Vasaros Giesmės ( 26 осенних и летних песен , 1972), Жалио Гинтаро Весринияй ( зеленый янтарный ожерелья , 1988) и либретто Страздас - Жалиас Пауктис ( Страждас - Зеленая Берда , 1984)) Полем
Томас Венклова (р. 1937), родившийся в Клайпхаде , является поэтом, эссеистом, литературным критиком и переводчиком. В то время как он был профессором в Университете Вильниуса , он стал участвовать в литовской хельсинкской группе , [ 14 ] правозащитная организация, которая включала протесты против советской деятельности в Литве. Его участие привело к конфликтам с правительством, но в 1977 году он получил разрешение на эмигрирование в США; Там он стал профессором в Йельском университете . Знак речи , тома поэзии, опубликованной в Литве до его отъезда, последовали другие тома поэзии, очерков и переводов, опубликованных в США. Несколько компиляций этих работ были опубликованы в Литве после того, как они достигли независимости в 1990 -х годах. [ 15 ] Его литературная критика включает в себя изучение Александра Вата .
Арвидас Шлиогерис (1944–2019) был философом, эссеистом, переводчиком философских текстов и социального критика. В своих работах Шлиогерис исследует проблемы бытия и сущности, основы вещей и существования. Он также является самым известным литовским исследователем Мартина Хайдеггера . Основные работы - Niekis Ir Esmas (2005), Transcendencijos Tyla (1996), Daiktas Ir Menas (1988).
Petras Dirgėla (1947–2015) был прозаистом, эссеистом и создателем историософской романой традиции в литовской литературе. Его наиболее известными работами являются Joldijos Jūra ( Yoldia Sea , 1987–1988) и Anciliaus ežeras ( Ancilus Lake , 1991). Кульминацией творчества Дирглы является монументальная четырехтомная (состоящая из 14 книг) Сага Каралист. Žemės keleivių EPAS ( Царство. Эпик Travellers , 1997–2004). Его книги были переведены на 10 языков.
Ричардас Гавелс (1950–2002) был писателем, драматургом, журналистом и автором Vilniaus pokeris (переведенный как покер Vilnius ) и несколько других романов и коллекций рассказов. Его работа характеризуется сочетанием фантазии, эротики, философских размышлений о человеческом состоянии и психологической проницательности.
Саулиус Томас Конондротас (р. 1953) - философский писатель и мастер рассказов. Его стиль и абстракция мира в его работе напоминают стиль Хорхе Луиса Борхеса . Кондротас отправился в Западную Германию в 1986 году. В своем самом известном романе «Жалчио Жвильгснис» ( «Взгляд змея» , 1981) он исследует проблему зла и разрушения, которые ненормально проникают в семью и поколения. Роман был переведен на 15 языков.
Юргис Кунчинас (1947-2002), Ричард Гавел (1950-2002) и Юрга Иванаускайт (1961-2007) написал романы, исследующие литовские условия, в сурмирующих 20-м веке.
Литература 21-го века
[ редактировать ]Альвидас Шлепикас (р. 1966) был писателем, поэтом и драматургом. Его роман Мано Вардас - Мэрит ( в тени Волков , 2012) стал самым читаемым романом 2012 года в Литве и прошел шесть перепечаток. Английский перевод книги был книгой «Книга месяца» газеты «Таймс» в Великобритании в июле 2019 года. [ 16 ] Это один из самых переведенных литовских романов - он был переведен на английский, немецкий, польский, латвийский, эстонский, украинский и голландский.

Рута Шепетис (р. 1967) -литовский писатель исторической фантастики. Как автор, она является бестселлером New York Times, международным бестселлером и победителем медаль Карнеги . Ее первый роман между Shades of Grey (2011) о геноциде литовского народа после советской оккупации в 1941 году был признан критиками и переведен на более чем 30 различных языков.
Кристина Сабалиаускайт (р. 1974) дебютировала со своей 4-то-олютной сагой о литовской дворянской жизни в Большом Герцогстве Литва Сильва Рерум (2008, 2011, 2014, 2016). Он стал бестселлером в Литве и был переведен на польский и латвийский. Латвийские читатели проголосовали за ее включение в список из 100 любимых книг Латвии всех времен. В Польше он получил исключительные отзывы.
Лаура Синяджа Черниаускайт (р. 1976) - писатель и драматург. Ее наиболее заметными работами являются пьеса Скейтс Люче ( Liuėė Skates , 2003) и ее дебютный роман «Дыхание на мрамор» ( «Дыхание в Marble» , 2006), который получил премию ЕС за литературу в 2009 году и был переведен на английский язык. [ 17 ]
Rimantas Kmita (р. 1977) - писатель, эссеист и переводчик. Его наиболее заметная работа - Pietinia Kronikas ( The Chronicles of the Southern District , 2016), хроника Южного округа Шиаулиай , написанная на диалекте Шиаулиай и сленге. Это была выбрана книга года в 2017 году в категории взрослых.
Agnė žagrakalytė (р. 1979) - поэт, эссеист и литературный критик. Ее первая коллекция стихов, Иштеку ( я выхожу замуж ), была опубликована в 2003 году. Ее вторая книга Visa Tiesa Apie Alisą Meler ( вся правда об Алисе Мелере ) была опубликована в 2008 году и названа одной из десяти самых креативных книг в Литве. в 2008 году.
Габия Грушайт (р. 1987) дебютировала со своим первым романом «Форуж» ( «Невыполненная» , 2010). Ее второй роман Стасис Шальтока ( г -н Колдер , 2017) был опубликован на английском языке как Cold East .

Национальные песни и фольклор
[ редактировать ]Институт литовской литературы и фольклора ( Институт литовской литературы и фольклора ) публикует коллекции национальных песен Литвы - Дайнины . Zenonas Slaviūnas опубликовал 3 тома литовских песен . [ 18 ] Традиционная вокальная музыка высоко ценится в мировой масштабе: литовские песни Fests и Multiparts Multipart Songs находятся в ЮНЕСКО репрезентативном списке шедевров . [ 19 ] Он подсчитывается до 400 000 литовских песен, собранных исследователями и фольклористами, и хранятся в литовском фольклорном архиве.
Мемуары депортистов и партизан
[ редактировать ]
После восстановления независимости в 1990 году многие ранее запрещенные и неопубликованные литературные произведения достигли читателя. Было собрано и опубликовано множество томов мемуаров литовскими депортистами и литовскими партизанами . Его называют Treamties Literatūra ( литература депортаций ), Tremtinių atsiminimai ( мемуары депортированных ), Partizanų Literatūra ( литература литовских партизан ). Наиболее известными литовскими партизанскими писателями являются Адольцы Раманаускас (псевдоним Ванагас, 1918–1957), Юзас Лукша (псевдоним Даумантас, 1921–1951), Лионгинас Баликевич (Pseudonym Dzūkas, 1925–1950), Poets Bron Bronis -Bronis. и литературный критик Mamertas Indriliūnas (1920–1945).
Книга Partizanai ( партизаны ) Юзаса Лукша-Даумантаса была выпущена несколько раз в Литве и опубликована в США в качестве бойцов за свободу. Литовские партизаны против СССР в 1975 году, как Братья Форест: отчет о антисоветском литовском бою с свободой, 1944-1948 гг. В 2010 году и Швеции в качестве Скогсбрёдера в 2005 году.
Самыми известными представителями литовской литературы депортируются Далия Гринкевичут [ 20 ] (1927–1987), Валентная Арджунас (1933-2007), Леонардас Матузевичюс (1923-2000), Петрас Заблок (1914-2008), Казис Инчара (1906-1974), Антанас Мишки (1905–1983).

Антанас Мишкинис написал свои псалмы ( Psalms , 1989) в Гулаге на отходах березовых лает и цементного мешка. Многие из его псалмов стали национальными песнями. [ 21 ]
Далия Гринкевичут пережила ужас Гулага, когда ее депортировали с семьей в 1941 году после оккупации литовских русских. После того, как она вернулась в Литву после 15 лет, она сама написала мемуары и собрала мемуары других депортированных. Для этого занятия она преследовала КГБ. Наиболее известные книги Далии Гринкевичут - это Lietuviai Prie Laptevų Jūros ( литовцы у Laptev Sea ), [ 22 ] 1988 («Примирение», 2002), украденная молодежь, украденная родина: мемуары , 2002, Тени на тундре , 2018.
Ona Lukauskaitė-poškienė (1906-1983) была литовской резистентной, доставившей до 10 лет для ее деятельности в отношении антисоветского сопротивления. Она написала мемуары о своих годах в советских лагерах и в новом лагере ( сказки о Гулагах ).
Литовское партизанское движение, которое длилось более 8 лет, также способствовало фольклору. Есть известные тысячи партизанских песен ( Partizanų Dainos ), которые были популярны среди партизан и литовского народа.
Литовская литература в изгнании
[ редактировать ]Литовцы, которые были вынуждены покинуть страну или эмигрировали как дети со своими родителями, Литовская литература изгнания является эквивалентной частью литературы, созданной теми, кто остался. С возвращением Советов в 1944 году около двух третей литовских писателей, а также 62 000 других литовцев уехали за границу - таким образом, литовская литература была разделена на двоих. [ 23 ] Эти авторы включают Антанас Шкма (1910-1961), Альфонсас Ника-Нилинас (1919-2015), Мариус Катилишкис 1914–1980 ), Казис Брадунас (1917-2009), Бернардас Бриджионс (1907-2002) 1970). ( [ 24 ]
Многочисленные литовские поэты были вынуждены в изгнание или эмигрировали, чтобы бежать из советской оккупации после Второй мировой войны. Они написали, выражая ностальгию по местной земле и литовской природе и усадьбы. Это движение было названо žemininkai , что означает, что земельные поэты, после антологии žemė ( The Land ), которая была составлена Казисом Брадунасом и была опубликована в Лос -Анджелесе в 1951 году. Пять поэтов, обычно классифицированных как emininkai, - это Юзас Кектас (1915–1981), как žemininkai - это Юзас Кектас (1915–1981), Казис Брадунас, Альфонсас Ника-Нилинас, Хенрикас Нагис (1920–1996) и Витаутас Мачернис (1921–1944) (посмертно).
Литовская литература об изгнании была разделена на три периода: 1) период лагерей беженцев в Германии и Австрии (1945–50), который характеризовался чувствами отчуждения, ностальгии и неуверенностью в будущем; 2) период урегулирования (1950–60), в котором трудности адаптации к незнакомому и конфликту между старыми и новыми ценностями были самыми верхними; и 3) период интеграции в новое, современное общество, в котором эксперименты в литературе снова стали важными. [ 23 ]
Самый известный роман Антанаса Шкма, Балтоджи Добул ( White Sharud , 1958), только недавно был переведен на английский и немецкий язык и получил международное признание. [ 25 ]
Джон Мекас (1922-2019)-режиссер , поэт и художник, и он называется «крестный отец американского авангардного кино ». HP известен коллекциями стихотворений SemeniOШККС и Idilė (1948), «Разговор» (1961), блоги 1970–1982 (1985), эссе из ниоткуда ( письма из ниоткуда , 1997). Стихи и проза мекаса были переведены на французский, немецкий и английский.
Витаутас Каволис (1930–1996) был социологом, литературным критиком и историком культуры. Его исследования по литовскому национализму и литературе оказали влияние среди литовских интеллектуалов за рубежом и после восстановления независимости в 1990 году - и в Литве.
Алгис Бадрис (1931–2008) родился в семье литовского дипломата, который не вернулся в Литовку после его оккупации Советским Союзом. Алгис Бадрис написал на английском языке и известен такими научно -фантастическими романами, как кто? , Мошенническая луна . В дополнение к многочисленным номинациям на премию Hugo Award и Demant Award , Бадрис получил области научной фантастики Association Association 2007 года в премию Pilgrim за пожизненный вклад в стипендию спекулятивной фантастики.
Eduardas Cinzas (1924–1996) покинул Литву в 1944 году и поселился в Бельгии . В его романах жизнь маленьких бельгийских городов изображена реально и саркастически. Наиболее заметные работы - Бролио Миколо Гатва ( улица брата Миколас , 1972), Шв. Петро Шунины ( «Догаргия святого Петра» , 1984)
Антанас Шилика (р. 1953) родился в Канаде у литовских родителей. Благодаря журналистике он стал вовлеченным в реституцию независимости Литвы на падении Советского Союза в 1988–1991 годах, и для этой деятельности он получил перекрестную медаль рыцаря от литовского правительства в 2004 году. [ 26 ] Его наиболее заметными работами являются женщина в Бронзе (2004), Barefoot Bingo Caller (2017), условно ваш (2019).
Публикация и литературные мероприятия
[ редактировать ]В Литве 45 издательских домов охватывают 83% всего рынка книг. [ 27 ] Vilnius Book Fair - самая большая книжная ярмарка в Балтийских государствах. Кроме того, это одно из самых значительных культурных событий в Литве. Международная книжная ярмарка Вильния сосредоточена исключительно на читателе; Его основной акцент - книги и культурные мероприятия, а также на возможность для авторов взаимодействовать со своими читателями. [ 28 ] Перевод литовских авторов на другие языки поддерживается программой грантов перевода, управляемой Литовским институтом культуры. [ 29 ] Только в 2020 году были подтверждены переводы 46 книг литовских авторов. [ 30 ]
Poezijos Pavasaris ( Poetry Spring ) - это международный фестиваль поэзии, который проводится ежегодно, с 1965 года. В нем участвуют литовские поэты, а также другие международные поэты, посвященные различным литературным формам, включая поэзию, переводы и эссе. [ 31 ] Каждый год лауреат фестиваля награждается дубовым венком. международный поэтический фестиваль Druskininkai Poetic Fall С 1985 года в начале октября проходит .
Томас Венклова и Далия Гринкевичут - самые проведенные и переведенные литовские авторы за рубежом.
Литературная критика
[ редактировать ]Первые фрагменты литературной критики встречаются в трудах и закладках Даниэлия Клянаса (1609–1666), Майкла Мерлина (1641–1708), Плипаса Руигса (1675–1749) и других. ) был первым, кто более всесторонне написал о литовской литературе в предисловии к žemčiūga его Теологическим Саймонас Вайшнорас (Варнишкис) ( 1545–1600 [ 32 ]

Ссылки
[ редактировать ]- ^ Радванас, Джонас. «Радивилиас или жизнь, и самое известное поведение бессмертной памяти » . Тевропейскаялибреня.org . Джон Карцани . Получено 14 июля 2018 года .
- ^ Введение в латинский язык литовская литература архивирована 2007-10-06 на машине Wayback
- ^ Dambrauskaitė, Ramunė (1995). Латинские похоронные речь от Вильниуса (1594) . Leuven: Leuven University Press, Humanistica Lovaniensia. п. 253. ISBN 9789061866800 Полем Получено 13 июля 2018 года .
- ^ Колупайла, Стивен. "Самое старое литературное произведение на Немунах (PDF) (у литовского) . Получено 28 декабря 2019 года .
- ^ Sabaliauskas, Algirdas. "Университет Lingvarum litvaniae" . Универсальная литовская энциклопедия (в литовской) . Получено 17 августа 2021 года .
- ^ Narbutienė, Daiva, составлен; Нарбут, Сигитас, составлен; Ульчинайт, Юджин, изд .; Pociūtė, Dainora, ed .; Lukšaitė, Ingė, ed .; Kuolys, Darius, ed .; Йовайш, Альбин, изд .; Girdzijauskas, Joseph, ed .; Dini, Pietro U., ed. Список литовских латинских книг в 15-16 веке / Индекс Libroorum latinorum lituaniae saeculi Quinti decimi et sexti decimi . Elibry.mab.lt . Получено 29 декабря 2019 года .
{{cite web}}
: Cs1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ «Jonués Radziwill: независимая осанка» (PDF) . www.rofondas.lt (в литовском). п. 75 Получено 2 ноября 2019 года .
- ^ Genzelis, Bronius (2007). Реституция государственности Литвы . п. 34. ISBN 978-9955-415-66-4 .
- ^ «Презентация" Красного наводнения " . Получено 21 апреля 2019 года .
- ^ LMS IC: Классическая литовская литературная антология: Vincas Mykolaitis-Putinas (об авторе)
- ^ Баранова, Юрат (2000). Литовская философия: люди и идеи . Совет по исследованиям в области ценностей и философии. п. 5. ISBN 1-56518-137-9 Полем Получено 26 августа 2018 года .
- ^ Литовская книга Архивирована 2011-07-20 на машине Wayback
- ^ «Баллады Кукутиса от Марселиджуса Мартинатиса двуязычного английского / литовского издания» . Получено 24 августа 2018 года .
Создавая характер Кукутиса, Марселиджус Мартинатис нашел голос, который мог сформулировать гнев, разочарование и страсти литовского народа, голос, который, вопреки всем ожиданиям, удалось избежать ручки Советского цензуры и который, через десять лет после публикации Баллад Кукутиса должны были стать катализатором революции в балтике. Действительно, во время массовых политических митингов конца 1980 -х и начала 90 -х годов были скандированы стихи из баллад, пели и исполнялись повсюду.
- ^ Международная Хельсинка Федерация по правам человека Архивирована 2006-10-02 на машине Wayback
- ^ Tom Venclova - Jonas Zdanys
- ^ «Роман литовского писателя получает книгу месяца в Великобритании» . Lithuaniatribune.com . Получено 6 июля 2019 года .
- ^ Jegelevičus, Linas. «Привлечение внимания британцев к литовской фантастике теперь проще, чем когда -либо» . Получено 31 декабря 2018 года .
Cerniauskaite - опытный писатель, но она также довольно дерзкий писатель. Вы действительно испытываете ощущение ее эмоциональной вовлеченности в роман, своего рода сырой поэтической энергии, которая очень привлекательна. Роман фокусируется на участии женщины с тремя мужчинами, ее отцом, ее партнером и приемным сыном Илья. Каждое из этих отношений сложно и в некотором роде сломано и плохо заканчивается.
- ^ Славиунас, Зенонас. «Контракт. Полифонические литовские народные песни» . Получено 29 декабря 2018 года .
- ^ "Sutartinės, литовские многократные песни" . Получено 30 декабря 2018 года .
Sutartinės (от слова Sutarti-быть в согласии)-это форма полифонической музыки, исполняемой певцами в северо-восточной Литве. Песни имеют простые мелодии, с двумя -пятью шагами, и составляют две отдельные части: значимый основной текст и рефрен, который может включать в себя нере -слова.
- ^ "www.peirenepress.com" . Получено 14 мая 2019 года .
В возрасте 21 года она избегает Гулага и возвращается в Литву. Она пишет свои воспоминания о прикладаниях бумаги и похоронит их в саду, опасаясь, что они могут быть обнаружены КГБ. Они не встречаются до 1991 года, через четыре года после ее смерти.
- ^ «Ауктактаитя Дайния не встала после Гулага - он выровнял банально, как будто он издевался над порабощенным » . LRT.LT (в литовском языке) . Получено 2 ноября 2020 года .
- ^ «Литовцы у Лейптевского моря: сибирские мемуары Далии Гринкевичут» . Lituanus.org . Получено 22 ноября 2020 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Букавекас-вайчонис, Кристина. «Развитие литовской литературы на Западе: две расходящиеся пряди» . Получено 3 мая 2019 года .
- ^ Опыт изгнания в литовской поэзии архивировал 2006-08-23 на The Wayback Machine
- ^ "Белый кожух" . www.vagabondvoices.co.uk . Получено 25 августа 2018 года .
- ^ "Антанас Силика" . Antanassileika.ca . Получено 11 апреля 2019 года .
- ^ «Литература и публикация» . lrkm.lrv.lt/ . Получено 21 ноября 2018 года .
- ^ «Феномен Международной книжной ярмарки Вильния» . www.lla.lt. Получено 21 ноября 2018 года .
Второе Рождество - именно так литовские издатели называют международную книжную ярмарку Вильния, которая каждый февраль ожидает своих поклонников на литовской выставке и Конгресс -центре Litexpo. Издательские дома по всему миру бросаются, чтобы опубликовать самые интересные и красивые книги к Рождеству, как раз к лихорадке для покупки подарков. Wilnius Book Fair, которая состоится вскоре после Рождества в Вильниусе, - это дополнительная возможность для издателей организовать встречи писателей с читателями и представить новые книги.
- ^ «Шестнадцать литовских работ авторов будут переведены на восемь языков по всему миру» . Получено 30 декабря 2018 года .
Полки в Великобритании, Латвии, Польше, Украине, Хорватии, Венгрии, Болгарии и России вскоре будут нести шестнадцать работ литовских авторов. Иностранные издатели подают заявки на программу грантов на перевод, управляемую Литовским институтом культуры, когда они заинтересованы в возможности представить своих читателей часть работы из Литвы.
- ^ «Запись! Еще 46 литовских авторов книг будут опубликованы за границей» . Lithuanianculture.lt (в литовском) . Получено 10 ноября 2020 года .
- ^ « Поэзия весна» - международный фестиваль » . Получено 21 ноября 2018 года .
- ^ «Критика литовской литературы» . Vle.lt. Получено 31 марта 2019 года .
Литература
[ редактировать ]- (В литовских, латинских) компиляторы: Нарбутиен, Дайва; Нарбут, Сигитас; Редакторы: Ульчинайт, Юджин; Pociūtė, Dainora; Лукшайт, Ингė; Куолис, Дарий; Йовайш, Альбин; Girdzijauskas, Joseph; Дини, Пьетро У. (2002). 15-16 веков. Литовские латинские книги Список / Индекс Libroorum latinorum lituaniae saeculi Quint decimi et sexti decimi. Вильний: Институт литовской литературы и фольклора. ISBN 978-9986513520
- Nyka-Niliunas. Литовская литература . Энтони Торлби (ред.). Компаньон пингвинов в литературе . Книги пингвинов. 1969. Том 2 (Европейская литература). Страницы 481 и 482.
- «Литовская литература» в Крисе Мюррее (Эд). Словарь искусств Хатчинсона. Helicon Publishing Limited. 1994. Перепечатано 1997. ISBN 1859860478 . Страница 311.
- Kvietkauskas, M. (2011). Переходы литовского постмодернизма: литовская литература в постсоветском периоде (на границе двух миров: идентичность, свобода и моральное воображение в балтике) . Родопи. ISBN 978-90420344419
- Kelertas V. (1992). Приходите в мое время: Литва в прозе-фантастике, 1970-90 . Университет Иллинойса Пресс. ISBN 978-0252062377
- (В литовском языке) редакторы: Bradūnas K., Шильбаджорс Р. (1997). Литовская литература по экзодам 1945-1990 гг. / Литература литовского исхода 1945-1990. Вильний: Институт литовских исследований (Чикаго). ISBN 5-415-004459
- Самалавичус А. (2014) Книга литовской литературы Дедалус (Dedalus Anthologies) , Dedalus Limited. ISBN 978-1909232426
- Янг, Фрэнсис (2024). Поэзия и национальное строительство в Большом герцогстве Литвы , Arc Humanities Press. ISBN 9781802702293
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (в литовской) литература литовской эпохи Возрождения
- Литовские писатели
- Институт литовской литературы и фольклора
- Литовская классическая литературная антология
- Литуан, литовский ежеквартальный журнал искусств и наук (английский)
- Литовская литература онлайн -ресурс
- Кафедра славянских и балтийских языков и литературы в Университете Иллинойса в Чикаго
- Литовская поэзия 19 -го века, произнесенная L.Noreika
- Фильм Strazdas - зеленая птица, основанная на стихотворении Сигитас Геда и Ораторио Брониуса Кутавичюса
- Введение в литовую литературу в 8 книгах
- Vilnius Review - онлайн -журнал для литовской литературы
- Классический литовский литературный портал
- Rimvydas Шилбаджорис. Опыт изгнания в литовской литературе
- Pica Pica Press посвящена доведению литературы Литвы в англоязычный мир