Роберт Уолзер
Роберт Отто Вальзер | |
---|---|
![]() Роберт Уолзер около 1900 года. | |
Рожденный | Биль/Бьен , Швейцария | 15 апреля 1878 г.
Умер | 25 декабря 1956 г. недалеко от Херизау , Швейцария | (78 лет)
Занятие | Писатель |
Национальность | швейцарский |
Литературное движение | Модернизм |
Роберт Вальзер (15 апреля 1878 г. - 25 декабря 1956 г.) был писателем, писавшим на немецком языке швейцарским . Кроме того, он работал переписчиком, помощником изобретателя, дворецким и занимался другими низкооплачиваемыми профессиями. Несмотря на незначительный ранний успех в его литературной карьере, популярность его произведений постепенно уменьшалась в течение второго и третьего десятилетий 20-го века, из-за чего ему становилось все труднее поддерживать себя писательством. В конце концов у него случился нервный срыв, и остаток жизни он провел в санаториях.
Жизнь и работа
[ редактировать ]1878–1897
[ редактировать ]Вальзер родился в многодетной семье. Его брат Карл Вальзер стал известным сценографом и художником . Вальзер вырос в Биле , Швейцария, на языковой границе между немецко- и франкоязычными регионами Швейцарии, и вырос, говоря на обоих языках. Он посещал начальную школу и прогимназию , которую ему пришлось покинуть перед выпускным экзаменом, когда его семья больше не могла нести расходы. С ранних лет он был страстным любителем театра; его любимой пьесой были «Разбойники» Фридриха Шиллера . Есть акварель , на которой Вальзер изображен в роли Карла Мура, главного героя этой пьесы.
С 1892 по 1895 год Вальзер проходил стажировку в Бернишерском кантональном банке в Биле. После этого он некоторое время работал в Базеле . Мать Вальзера, которая была «эмоционально расстроена», умерла в 1894 году после длительного пребывания под медицинским наблюдением. [ нужна ссылка ] В 1895 году Вальзер отправился в Штутгарт , где жил его брат Карл. Он был конторским служащим в Deutsche Verlagsanstalt и Cotta'sche Verlagsbuchhandlung; он также безуспешно пытался стать актером. Пешком он вернулся в Швейцарию, где в 1896 году зарегистрировался как житель Цюриха . В последующие годы он часто работал «коммисом», конторским служащим, но нерегулярно и в разных местах. В результате он стал одним из первых швейцарских писателей, введших в литературу описание жизни наемного служащего.
1898–1912
[ редактировать ]цикл стихов Вальзера В 1898 году влиятельный критик Йозеф Виктор Видман опубликовал в бернской газете Der Bund . Это привлекло внимание Франца Блея , и он познакомил Вальзера с людьми в стиле модерн из журнала Die Insel , включая Франка Ведекинда , Макса Даутендея и Отто Юлиуса Бирбаума . Многочисленные рассказы и стихи Вальзера появились в Die Insel.
До 1905 года Вальзер жил в основном в Цюрихе, хотя часто менял жилье, а также некоторое время жил в Туне , Золотурне , Винтертуре и Мюнхене . В 1903 году он выполнил военную повинность и с лета того же года был «помощником» инженера и изобретателя в Веденсвиле недалеко от Цюриха. Этот эпизод лег в основу его романа 1908 года Der Gehülfe ( «Ассистент» ). появилась его первая книга Fritz Kochers Aufsätze (Очерки Фрица Кохера) В 1904 году в Insel Verlag с одиннадцатью иллюстрациями его брата Карла.
Что за херня сейчас? Уже там? Али, настойчивее, настойчивее. ( алеманский немецкий )
- «Который час? Уже три? Давай, торопись, торопись».
Пруд , 1902 год.
В конце 1905 года он поступил на курсы слуг в замке Дамбрау в Верхней Силезии . Тема служения будет характеризовать его творчество в последующие годы, особенно в романе «Якоб фон Гунтен» (1909). В 1905 году он переехал жить в Берлин , где его брат Карл Вальзер, работавший театральным художником, познакомил его с другими деятелями литературы, издательского дела и театра. Время от времени Вальзер работал секретарем корпорации художников Berliner Secession .
В Берлине Вальзер написал романы «Гешвистер Таннер» , «Гехюльфе» и «Якоб фон Гунтен» . Их выпустило издательство Бруно Кассирера , где Кристиан Моргенштерн редактором работал . Помимо романов, он написал множество рассказов, зарисовывая популярные бары с точки зрения бедного «фланёра» очень игривым и субъективным языком. Его сочинения имели очень положительный отклик. Роберт Музил и Курт Тухольский , среди прочих, выразили свое восхищение прозой Вальзера, а такие авторы, как Герман Гессе и Франц Кафка, считали его одним из своих любимых писателей.
Вальзер опубликовал множество рассказов в газетах и журналах, многие из которых, например, в Шаубюне. Они стали его торговой маркой. Большую часть его творчества составляют рассказы — литературные зарисовки, ускользающие от четкой категоризации. Отрывки из этих рассказов были опубликованы в томах Aufsätze (1913) и Geschichten (1914).
1913–1929
[ редактировать ]В 1913 году Вальзер вернулся в Швейцарию. Некоторое время он жил со своей сестрой Лизой в психиатрической больнице в Беллеле , где она работала учительницей. Там он познакомился с Лизой Мермет, прачкой, с которой у него сложилась близкая дружба. После недолгого пребывания у отца в Биле он переехал жить на мансарду бильского отеля Blaues Kreuz . В 1914 году умер его отец.
В Биле Вальзер написал ряд коротких рассказов, которые появились в газетах и журналах Германии и Швейцарии, а отрывки из них были опубликованы в Der Spaziergang (1917), Prosastücke (1917), Poetenleben (1918), Seeland (1919) и Die Rose. (1925). Вальзер, который всегда был страстным путешественником, начал совершать длительные прогулки, часто ночью. В его рассказах этого периода тексты, написанные с точки зрения странника, идущего по незнакомым окрестностям, чередуются с шутливыми очерками о писателях и художниках.
Во время Первой мировой войны Вальзеру неоднократно приходилось проходить военную службу. В конце 1916 года его брат Эрнст умер после продолжительного психического заболевания в психиатрической больнице Вальдау. В 1919 году брат Вальзера Герман, профессор географии в Берне, покончил жизнь самоубийством. Сам Вальзер оказался в изоляции в то время, когда из-за войны связи с Германией почти не было. Несмотря на то, что он много работал, он едва мог содержать себя как писатель-фрилансер. В начале 1921 года он переехал в Берн , чтобы работать в государственном архиве. Он часто менял жилье и вел очень уединенный образ жизни.
За время пребывания в Берне стиль Вальзера стал более радикальным. Во все более сжатой форме он писал «микрограммы» («Mikrogramme»), названные так из-за его крошечной карандашной ручки, которую очень трудно расшифровать. Он писал стихи, прозу, драмлетки и романы, в том числе «Разбойник» ( «Der Räuber» ). В этих текстах его игривый, субъективный стиль переходил к более высокой абстракции. Многие тексты того времени работают на нескольких уровнях – их можно читать как наивно-игровые фельетоны , так и как сложнейшие, полные аллюзий монтажи. Уолзер впитал в себя влияние как серьезной литературы, так и художественной литературы и пересказал, например, сюжет криминального романа так, что оригинал (название которого он так и не раскрыл) стал неузнаваемым. Большая часть его работ была написана в эти очень продуктивные годы в Берне.
1929–1956
[ редактировать ]В начале 1929 года Вальзер, у которого в течение некоторого времени были тревоги и галлюцинации, после психического расстройства по настоянию своей сестры Фани отправился в бернский дом для душевнобольных Вальдау. В его медицинской карте записано: «Пациент признался, что слышал голоса». Поэтому вряд ли это можно назвать добровольным обязательством. [ нужна ссылка ] В конце концов ему поставили диагноз кататоническая шизофрения . [1] Пока он находился в психиатрической больнице, его душевное состояние быстро нормализовалось, и он продолжал писать и публиковаться. Все больше и больше он использовал способ письма, который он называл «карандашным методом»: он писал стихи и прозу миниатюрным почерком Сюттерлина , буквы которого к концу этого очень продуктивного этапа имели высоту около миллиметра. Вернер Морланг и Бернхард Эхте были первыми, кто попытался расшифровать эти письмена. В 1990-е годы они опубликовали шеститомное издание Aus dem Bleistiftgebiet («Из зоны карандашей»). Только когда Вальзера против его воли перевели в санаторий Херисау в его родном кантоне Аппенцелль-Ауссерроден , он перестал писать, позже сказав Карлу Зеелигу: «Я здесь не для того, чтобы писать, а для того, чтобы злиться».
его поклонник Карл Силиг В 1936 году его стал посещать . Позже он написал книгу « Wanderungen mit Robert Walser » об их беседах. Силиг пытался возродить интерес к творчеству Вальзера, переиздав некоторые из его сочинений. После смерти брата Вальзера Карла в 1943 году и его сестры Лизы в 1944 году Зеелиг стал законным опекуном Вальзера. Несмотря на отсутствие внешних признаков психического заболевания в течение длительного времени, Вальзер был раздражительным и неоднократно отказывался покидать санаторий.
В 1955 году книга Уолзера «Der Spaziergang» ( «Прогулка ») была переведена на английский язык Кристофером Миддлтоном ; это был первый английский перевод его произведений и единственный, появившийся при его жизни. Узнав о переводе Миддлтона, Уолзер, который выпал из поля зрения общественности, ответил, задумавшись: «Ну, посмотрите на это». [2]
Уолзер любил долгие прогулки в одиночестве. 25 декабря 1956 года он был найден мертвым от сердечного приступа на заснеженном поле недалеко от приюта. Фотографии мертвого Вальзера на снегу напоминают аналогичный образ мертвого человека на снегу в его первом романе « Гешвистер Таннер» .
Сочинения и прием
[ редактировать ]Сегодня тексты Вальзера, полностью переизданные с 1970-х годов, считаются одними из важнейших произведений литературного модернизма . использовал элементы швейцарского немецкого языка В своих произведениях он очаровательно и оригинально , при этом очень личные наблюдения переплетаются с текстами о текстах ; то есть с размышлениями и вариациями других литературных произведений, в которых Уолзер часто смешивает криминальное чтиво с высокой литературой. Вальзера считали недостающим звеном между Генрихом фон Клейстом и Францем Кафкой . Как пишет Сьюзан Зонтаг , «во время [писания Вальзера] скорее Кафку [понимали] через призму Вальзера». Например, Роберт Музил однажды назвал творчество Кафки «своеобразным случаем типа Вальзера». [3]
Вальзером рано восхищались Кафка и такие писатели, как Герман Гессе , Стефан Цвейг и Вальтер Беньямин . [4] и фактически был более известен при его жизни, чем Кафка или Беньямин при их жизни. [5] Он никогда не принадлежал к литературной школе или группе, возможно, за исключением кружка вокруг журнала Die Insel в юности, но был известным и часто публикуемым писателем до Первой мировой войны и в 1920-е годы. Во второй половине последнего десятилетия о нем быстро забыли, несмотря на издания Карла Зеелига, которые выходили почти исключительно в Швейцарии, но не привлекали особого внимания.
Вальзер был вновь открыт только в 1970-х годах, хотя такие известные немецкие писатели, как Кристиан Моргенштерн , Франц Кафка, Вальтер Беньямин, Томас Бернхард среди его больших поклонников были и Герман Гессе. С тех пор почти все его произведения стали доступны благодаря обширному переизданию всей его работы. Он оказал значительное влияние на различных современных немецких писателей, в том числе на Рора Вольфа , Петера Хандке , В.Г. Зебальда и Макса Гольдта . В 1967 году статья Вальзера «Клейст в Туне» была опубликована в журнале 0 to 9 . Возрождение интереса к его работам возникло, когда в конце 20-го века и начале 2000-х годов были опубликованы его сочинения из «Карандашной зоны», также известные как Bleistiftgebiet или «Микроскрипты», которые были написаны закодированным, микроскопически крошечным почерком на обрывки бумаги, собранные в санатории Вальдау, были наконец расшифрованы, переведены и опубликованы. [6] [7] [8]
В 2004 году испанский писатель Энрике Вила-Матас опубликовал роман «Доктор Пасавенто» о Вальсере, его пребывании на Херисау и желании исчезнуть. В 2007 году сербский писатель Воислав Йованович опубликовал книгу прозы под названием «История Роберта Вальзера», вдохновленную жизнью и творчеством Роберта Вальзера. В 2012 году «Маленькая прогулка: в духе Роберта Уолзера » [9] была опубликована серия художественных откликов на творчество Вальзера, в том числе работы Мойры Дэйви , Томаса Шютте , Тациты Дин и Марка Уоллингера .
Центр Роберта Вальзера
[ редактировать ]Центр Роберта Вальзера, который был официально открыт в Берне , Швейцария , в 2009 году, посвящен Роберту Вальзеру и первому покровителю творчества и наследия Вальзера Карлу Зеелигу . Его цель - пропагандировать жизнь и творчество Вальзера, а также способствовать научным исследованиям. Центр открыт как для экспертов, так и для широкой публики и включает в себя обширный архив, научную библиотеку, временные выставочные помещения, а также два зала с несколькими рабочими местами. Кроме того, Центр разрабатывает и организует выставки, мероприятия, конференции, семинары, публикации и специальные выпуски. Перевод произведений Роберта Вальзера, который Центр одновременно поощряет и поддерживает, также представляет собой ключевое направление. Чтобы полностью выполнить свои цели и обязанности в качестве центра передового опыта, он часто сотрудничает в определенных проектах с местными, национальными и международными партнерами, а также с университетами, школами, театрами, музеями, архивами, переводчиками, редакторами и издателями.
Работает
[ редактировать ]немецкий
[ редактировать ]- «Пруд» , 1902, стихотворная драма.
- Белоснежка , 1901, стихотворная драма.
- Очерки Фрица Кохера , 1904 год. ISBN 3-518-37601-2
- Братья и сестры Таннер , 1907 год. ISBN 3-518-39982-9
- Ассистент , 1908 год. ISBN 3-518-37610-1
- Жизнь поэта , 1908 год. ISBN 3-518-01986-4
- Якоб фон Гунтен , 1909 г. ISBN 3-518-37611-X
- Стихи , 1909 год.
- Очерки , 1913 год
- Рассказы, 1914 год
- Маленькие тюлени , 1915 год. ISBN 3-518-37604-7
- Прозаические произведения , 1917 год.
- Прогулка , 1917 год. ISBN 3-518-37605-5
- Малая проза , 1917
- Жизнь поэта , 1917. ISBN 3-518-01986-4
- Тобольд -Роман, 1918 г.
- Комедия , 1919
- Зеландия , 1920 год. ISBN 3-518-37607-1
- Теодор -Роман, 1921 г.
- Роза , 1925 год. ISBN 3-518-37608-X
- Грабитель , 1925 (опубликовано в 1978 году) ISBN 3-518-37612-8
- Сцены с Феликсом , 1925 год.
- Большой мир, маленький мир , 1937 год.
- Портреты поэтов , 1947 год.
- Поэзия в прозе , 1953.
- Роберт Уолзер – Письма , 1979
- Все произведения в отдельных изданиях . 20 томов. Йохен Гревен. Цюрих, Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985–1986 гг.
- Рассказы , 1985 ISBN 3-518-37602-0
- Прогулка. Прозаические произведения и короткая проза. , 1985 г. ISBN 3-518-37605-5
- Очерки , 1985 ISBN 3-518-37603-9
- Тревожные истории. Проза берлинского периода 1906–1912 , 1985. ISBN 3-518-37615-2
- Мечтать. Проза бильского периода 1913–1920 , 1985 г. ISBN 3-518-37616-0
- Стихи , 1986. ISBN 3-518-37613-6
- Комедия. Сказочные игры и сценическая поэзия , 1986 год. ISBN 3-518-37614-4
- Когда слабые люди думают, что они сильные. Проза Бернского периода 1921–1925 , 1986. ISBN 3-518-37617-9
- Нежные линии. Проза Бернского периода 1926 , 1986 гг. ISBN 3-518-37618-7
- Давным-давно. Проза Бернского периода 1927–1928 , 1986 ISBN 3-518-37619-5
- Для кота. Проза Бернского периода 1928–1933 , 1986 ISBN 3-518-37620-9
- Из области карандашей, том 1. Микрограммы 1924/25. Эд. Бернхард Эхте и Вернер Морланг i. А. из Архива Роберта Вальзера Фонда Карла Зеелига, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985–2000 гг. ISBN 3-518-03234-8
- Из области карандашей, том 2. Микрограммы 1924/25. Эд. Бернхард Эхте и Вернер Морланг i. А. из Архива Роберта Вальзера Фонда Карла Зеелига, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985–2000 гг. ISBN 3-518-03234-8
- Из области карандашей, том 3. Роман «Разбойник», сцены Феликса. Эд. Бернхард Эхте и Вернер Морланг i. А. из Архива Роберта Вальзера Фонда Карла Зеелига, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985–2000 гг. ISBN 3-518-03085-Х
- Из области карандашей, том 4. Микрограммы 1926/27. Эд. Бернхард Эхте и Вернер Морланг i. А. из Архива Роберта Вальзера Фонда Карла Зеелига, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985–2000 гг. ISBN 3-518-40224-2
- Из области карандашей, том 5. Микрограммы 1925/33. Эд. Бернхард Эхте и Вернер Морланг i. А. из Архива Роберта Вальзера Фонда Карла Зеелига, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985–2000 гг. ISBN 3-518-40851-8
- Из области карандашей, том 6. Микрограммы 1925/33. Эд. Бернхард Эхте и Вернер Морланг i. А. из Архива Роберта Вальзера Фонда Карла Зеелига, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985–2000 гг. ISBN 3-518-40851-8
- Наш город. Тексты о Биле. 2002 г. ISBN 3-907142-04-7
- Огонь. Неизвестная проза и стихи. 2003 г. ISBN 3-518-41356-2
- Глубокая зима. Истории о Рождестве и снеге . Эд. Маргит Гигерль, Ливия Кнюзель и Рето Зорг. Франкфурт: Insel Taschenbuch Verlag 2007 (оно; 3326), ISBN 978-3-458-35026-2
- Критическое издание Роберта Уолзера. Критическое издание всех гравюр и рукописей. Эд. Вольфрам Гроддек, Барбара фон Райбниц и другие Базель, Франкфурт-на-Майне: Стрёмфельд, Швабе, 2008 г.
- буквы. Бернское издание . Эд. Лукас Марко Гизи, Рето Сорг, Питер Стокер и Питер Утц. Берлин: Suhrkamp Verlag 2018
английские переводы
[ редактировать ]- Якоб фон Гунтен (Техасский университет Press, 1970; New York Review Books Classics, 1999), перевод Кристофера Миддлтона , ISBN 0-940322-21-8
- Избранные истории (Фаррар, Штраус, Жиру, 1982; New York Review Books Classics, 2002), перевод Кристофера Миддлтона , ISBN 0-940322-98-6
- Роберт Уолзер заново открыт: рассказы, сказочные пьесы и критические отзывы, включая антисказки , Золушку и Белоснежку (Университетское издательство Новой Англии, 1985) ISBN 0-87451-334-0
- Маскарад и другие истории (Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1990), перевод Сьюзен Бернофски , ISBN 0-8018-3977-7
- Грабитель (University of Nebraska Press, 2000), перевод Сьюзен Бернофски, ISBN 0-8032-9809-9
- Разговор с розой: сочинения, 1912–1932 (University of Nebraska Press, 2005), перевод Кристофера Миддлтона , ISBN 0-8032-9833-1
- «Ассистент» ( New Directions , 2007), перевод Сьюзан Бернофски , ISBN 978-0-8112-1590-9
- Кожевники ( New Directions , 2009), перевод Сьюзан Бернофски , ISBN 978-0-8112-1589-3
- Микроскрипты ( New Directions , 2010), перевод Сьюзан Бернофски , ISBN 978-0-8112-1880-1
- Ответ на запрос (Ugly Duckling Presse, 2010), перевод Пола Норта, с рисунками Фризы Ундины, ISBN 978-1933254746
- Берлинские истории (New York Review Books Classics, 2012), перевод Сьюзан Бернофски , ISBN 978-1-59017-454-8
- «Прогулка» ( New Directions , 2012), перевод Кристофера Миддлтона со Сьюзен Бернофски , ISBN 9780811219921
- Тридцать стихотворений ( New Directions , 2012), перевод Кристофера Миддлтона , ISBN 978-0811220019
- Гнетущий свет: избранные стихи Роберта Уолзера ( Black Lawrence Press / Dzanc Books , Нью-Йорк, 2012), отредактированный и переведенный Даниэле Пантано, ISBN 978-1-93687-318-0
- Маленькая прогулка: В духе Роберта Уолзера ( Новые направления , 2012), перевод Сьюзен Бернофски с Кристофером Миддлтоном и Томом Уэйленом ISBN 978-0811220996
- Дневник школьника (New York Review Books Classics, 2013), перевод Дэмиона Сирлза , введение Бена Лернера, ISBN 9781590176726
- «Глядя на картинки» (Кристин Бургин/ New Directions , 2015), перевод Сьюзан Бернофски с Лидией Дэвис и Кристофером Миддлтоном , ISBN 9780811224246
- Подруги, призраки и другие истории (New York Review Books Classics, 2016), перевод Тома Уэлена с Николь Конгетер и Аннет Виснер, послесловие Тома Уэлена, ISBN 978-1681370163
- Маленький снежный пейзаж (New York Review Books, 2021), пер. Том Уэлен
- Роберт Вальзер: Стихи (Seagull Books, 2022), перевод Даниэле Пантано
- У моего сердца так много недостатков: ранние стихи (дополнительные издания, 2024 г.), перевод Кристофора Минты
Пьесы
[ редактировать ]- Роберт Вальзер — микрограммы — малый мировой театр , режиссёр: Кристиан Бертрам , сцена: Макс Дудлер , музыка: Ханс Петер Кун , дебютный спектакль 14 апреля 2005 г., Берлин; чтения, фильмы и дискуссии на подиуме с дополнительной программой www.mikrogramme.de
- Институт Бенджамента , директор: Гекчен Эргене
- Сказки: Драмолетты ( Новые направления , 2015), перевод Джеймса Рейделя и Даниэле Пантано, с предисловием Рето Сорга, ISBN 978-0-8112-2398-0
- Комедии (Seagull Books, 2018) в переводе Даниэле Пантано и Джеймса Рейделя с предисловием Рето Сорга, ISBN 978-0857424693
Фильмы
[ редактировать ]- Якоб фон Гунтен , режиссёр: Питер Лилиенталь , сценарий: Рор Вольф и Питер Лилиенталь, 1971
- Der Gehülfe , режиссёр: Томас Кёрфер, 1975 г.
- «Хранитель и его поэт» , режиссура и сценарий: Перси Адлон , 1978 (бесплатная экранизация «Странствий Силига» с Робертом Уолзером )
- Роберт Вальзер (1974–1978) , режиссура и сценарий: Х.Х.К. Шенгерр
- Вальди , режиссура и сценарий: Райнхард Кан, Михаэль Лейнер (по рассказу «Вальд» ), 1980
- «Расческа» , режиссёры: Стивен Куэй, Тимоти Куэй (т.е. Brothers Quay ), 1990
- Брентано , режиссер: Ромео Кастеллуччи, с Паоло Тонти в роли Брентано, 1995 г.
- Институт Бенджамента, или Эту мечту люди называют человеческой жизнью , режиссеры: Стивен Куэй, Тимоти Куэй (т.е. Братья Куэй ) с Марком Райлансом в роли Якоба фон Гюнтена, 1995 г.
- Бланш Неж , режиссёр Рудольф Штрауб, музыка Джованна Марини , 1999 г.
- «Белоснежка» , режиссёр: Жоау Сезар Монтейро , 2000 г.
- «Все это может случиться» , режиссёры: Шивон Дэвис, Дэвид Хинтон, 2012 г.
Опера
[ редактировать ]- Белоснежка , 1998, Хайнц Холлигер
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Партл, С.; Пфульманн, Б.; Джабс, Б.; Штёбер, Г. (1 января 2011 г.). «[»Моя болезнь связана с разумом, и ее трудно определить»: Роберт Уолзер (1879–1956) и его психическое заболевание]». Дер Нервенарцт . 82 (1): 67–78. дои : 10.1007/s00115-009-2914-y . ISSN 1433-0407 . ПМИД 21274695 . S2CID 23475235 .
- ^ Роберт Уолзер; Бернофски, Сьюзен (2012). Прогулка . Нью-Йорк: Новые направления. п. 89. ИСБН 978-0-8112-1992-1 .
- ^ Уолзер, Роберт; Миддлтон, Кристофер; Зонтаг, Сьюзен (1982). Избранные истории . Манчестер: Carcanet New Press Ltd., стр. vii. ISBN 0-85635-3701 .
- ^ Скрима, Андреа (23 июля 2012 г.). «Прогулка Роберта Уолзера» . Румпус . Проверено 2 марта 2014 г.
- ^ Зебальд, WG (2014). « Le Promeneur Solitaire : Воспоминание о Роберте Вальзере». Место в стране . Перевод Кэтлинга, Джо. Новые направления. ISBN 978-1-40006-771-8 .
- ^ Галчен, Ривка (17 сентября 2010 г.). «Из зоны карандашей: шедевры Роберта Вальзера» . Журнал Харпера . Архивировано из оригинала 20 сентября 2010 года.
- ^ Кункель, Бенджамин (6 августа 2007 г.). «Тихий тихий голос: Художественная литература Роберта Уолзера» . Житель Нью-Йорка . Проверено 2 марта 2014 г.
- ^ Лернер, Бен (3 сентября 2013 г.). «Действия исчезновения Роберта Уолзера» . Житель Нью-Йорка . Проверено 2 марта 2014 г.
- ^ Уолзер, Роберт; Фишли, Питер (2012). Маленькая прогулка: в духе Роберта Уолзера . Перевод Миддлтона, Кристофера. Нью-Йорк: Новые направления. ISBN 978-0-81122-099-6 . OCLC 804144951 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]По-английски
[ редактировать ]- Давенпорт, Гай (весна 1977 г.). «Снежное поле на склоне Розенберга». Обзор Грузии . 21 (1): 5–41.
- О'Брайен, Джон, изд. (весна 1992 г.). «Специальный выпуск Роберта Уолзера» . Обзор современной художественной литературы . 12 (1).
- Бенджамин, Уолтер (1999). «Роберт Уолзер». В Дженнингсе, Майкл В.; Эйланд, Ховард; Смит, Гэри (ред.). Избранные сочинения Уолтера Бенджамина, том 2, 1927–1934 (PDF) . Перевод Ливингстона, Родни. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. стр. 257–261. ISBN 0-674-94586-7 .
- Кутзи, Дж. М. (2 ноября 2000 г.). «Гений Роберта Уолзера» . Нью-Йоркское обозрение книг .
- Мендельсон, Дейдре Фоли (26 мая 2010 г.). «Книжная скамейка: Писец малого» . Житель Нью-Йорка .
- Бернофски, Сьюзен (2012). Введение. Микроскрипты . Уолзер, Роберт. Новые направления. ISBN 978-0-81122-033-0 .
- Фредерик, Сэмюэл (2012). Неурегулированные повествования: отступление у Роберта Вальзера, Томаса Бернхарда и Адальберта Штифтера . Эванстон, Иллинойс: Издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0-81012-817-0 .
- Шипли, Гэри Дж. (октябрь 2013 г.). «Осколки: о микроскриптах Роберта Уолзера». Черный Вестник (4): 104–119.
- Фабри, Ансгар; Брюкнер, Буркхарт (2015). «Биография Роберта Отто Вальзера» . Биографический архив психиатрии .
- Вайцман, Эрика (2015). Проделки иронии: Вальзер, Кафка, Рот и немецкая комическая традиция . Издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0-81012-983-2 .
- Силиг, Карл (2017). Прогулки с Вальзером . Перевод Постен, Энн. Новые направления. ISBN 978-0-81122-139-9 .
- Ахмадиан, Махди; Мохсен, Ханиф (2018). «Экзистенциальный кризис: значение начальных и заключительных отрывков Якоба фон Гунтена Роберта Вальзера». Форум исследований мировой литературы . 10 (3): 463–472.
- Бернофски, Сьюзен (2021). Ясновидящий малого: Жизнь Роберта Уолзера . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-30022-064-3 .
На немецком языке
[ редактировать ]- Мехлер, Роберт (1976). Жизнь Роберта Уолзера . Франкфурт: Зуркамп. ISBN 3-518-39986-1 .
- Хамм, Питер (1980). Роберт Уолсер. Жизнь и работа в данных и изображениях . Остров. ISBN 978-3-45831-964-1 .
- Мейер, Андреас; Реал, Бернхард, ред. (1990). Братья Карл и Роберт Вальзер. Художник и поэт . Ротенхаузлер. ISBN 3-907960-37-8 .
- Гревен, Йохен (1992). Роберт Уолсер. Фигура на краю, в меняющемся свете . Издательство Фишера в мягкой обложке. ISBN 3-596-11378-4 .
- Сова, Катрин (1993). Забытые миры. Биография Роберта Уолзера . Брукнер и Тюнкер. ISBN 3-905208-01-6 .
- Эхте, Бернхард (2002). Детство и юность Вальзера в Биле. Биографический очерк . Нимб. ISBN 3-907142-05-5 .
- Мярки, Лукас (2002). По следам Роберта Уолзера . Нимб. ISBN 3-907142-07-1 .
- Гроддек, Вольфрам; Печаль, Рего; Утц, Питер; Вангер, Карл, ред. (2007). Роберт Уолзер «Далекая близость». новый вклад в исследования . Брилл Германия. дои : 10.30965/9783846745175 . ISBN 978-3-7705-4517-9 .
- Гизи, Лукас Марио (2012). «Молчание писателя. Роберт Вальзер и сила знания психиатрии». В Вернли, Мартина (ред.). Знания и незнания в клинике. Динамика психиатрии около 1900 года . Билефилд. стр. 231–259. ISBN 978-3-8376-1934-8 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Гизи, Лукас Марко, изд. Руководство Роберта Вальзера. Жизнь – работа – влияние . Штутгарт: Дж. Б. Мецлер. дои : 10.1007/978-3-476-05303-9 . ISBN 978-3-476-02418-3 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]По-английски
[ редактировать ]- Центр Роберта Вальзера (официальный сайт архива и общества Роберта Вальзера в Берне, с информацией, документацией и ресурсами о жизни и творчестве писателя)
- Работы Роберта Вальзера в Project Gutenberg
- Работы Роберта Уолзера или о нем в Internet Archive
- Работы Роберта Уолзера в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- «Празднование работы швейцарского писателя Роберта Вальзера о KCRW » книжном черве
- Швейцарский литературный архив
- Рецензия "Самое легкое прикосновение" на "Дневник школьника" в The Millions
- «Проза для ваших пробелов» Обзор дневника школьника в Ежемесячнике открытых писем
На немецком языке
[ редактировать ]- 1878 рождений
- 1956 смертей
- Швейцарские писатели XX века
- Драматурги и драматурги XX века
- Швейцарские драматурги и драматурги-мужчины
- Модернизм
- Писатели-модернисты
- Люди из Биля/Бьена
- Люди с шизофренией
- Швейцарские драматурги и драматурги
- Швейцарские писатели-мужчины
- Писатели-мужчины 20-го века
- Швейцарцы с ограниченными возможностями