Jump to content

Персидское имя

(Перенаправлено с иранских имен )

Персидское имя , или иранское имя , состоит из имени ( персидский : نام Nâm ), иногда более одного, и фамилии (نام‌ خانوادگی).

Второе имя

[ редактировать ]

После мусульманского завоевания Персии некоторые имена в Иране произошли от арабского языка , хотя большинство из них имеют персидское происхождение. Персидские христиане носят арабские имена, неотличимые от имен их соседей-мусульман. Они также могут использовать арабские производные христианских имен (например, имена святых) или греческие , неоарамейские или армянские имена, поскольку большинство иранцев-христиан являются иранскими армянами , хотя есть также иранские ассирийцы и иранские грузины.

Многие персидские имена взяты из книги персидской литературы « Шахнаме» или «Эпос о царях». Он был написан в X веке Фирдоуси и многими считается шедевром персидской литературы. Примерно 10–15% всех персидских имен происходят от Шахнаме. Несколько примеров: Абтин, Амад, Ардешир, Армин, Арджанг, Бабак, Барзин, Биджан, Бозоргмехр, Дана (Зана), Дараб, Дариуш, Эсфандиар, Джавид, Фарамарз, Фархад, Фариборз, Фаршид и Сэм.

До 1919 года иранцы не использовали фамилии. Акт правительства Воссуг-эд-Доуле в 1919 году ввел использование фамилий , [ 1 ] и эта практика расширилась во время правления Реза-шаха (годы правления 1925–1941). Реза Шах принял закон, обязывающий иметь фамилии. Сам он выбрал в качестве своей фамилии Пехлеви, которая уходит своими корнями в эпоху Сасанидов . До этого человека часто отличали от других по комбинации префиксов и суффиксов, присоединенных к его имени. Если бы оно было опущено, этого человека можно было бы принять за кого-то другого. [ 2 ] С момента принятия фамилий Ахмади стала самой популярной фамилией в Иране. [ 3 ]

Во многих случаях людей называли по названию района, города, поселка или даже деревни, из которой они прибыли, используя название местности в качестве суффикса, например: Нури, Хорасани , Мазандарани , Кордестани , Тегерани , Исфахани , Гилани . , Хамедани и Ширази . Этому же правилу следуют и многие миллионы иранцев, носящих фамилии регионов или городов Кавказского региона . Последний был насильственно передан в течение XIX века Императорской России по Гулистанскому договору (1813 г.) и Туркменчайскому договору (1828 г.). Примерами распространённых иранских фамилий в этом отношении являются Дагестанская , Карабахская , Дарбанди , Ширвани , Иравани , Нахджевани , Лянкарани .

Среди многих других реформ секуляризации и модернизации, фамилии были введены Реза Шахом, следуя аналогичным современным образцам в Турции при Мустафе Кемале Ататюрке , а затем в Египте при Гамале Абдель Насере . [ 4 ]

Наиболее распространенные имена

[ редактировать ]

Примечание. Некоторые из приведенных ниже имен имеют среднеперсидское происхождение.

Распространенные мужские имена

[ редактировать ]

Распространенные женские имена

[ редактировать ]

Общие фамилии

[ редактировать ]

Терминология имени

[ редактировать ]

Почетные знаки

[ редактировать ]

Большинство из них относятся к мусульманским титулам или ролям в ветвях шиитского ислама.

Префиксы

[ редактировать ]
  • Хаджи , тот, кто совершил хадж в Мекку .
  • Дженааб , сэр, ваше превосходительство.
  • Кербела'и , тот, кто совершил паломничество в Кербелу
  • Машхади , тот, кто совершил паломничество в Мешхед, часто сокращается до Машти или Маш.
  • Мир обычно указывает на то, что человек является сайидом (а) или имеет королевское происхождение.

Суффиксы

[ редактировать ]
  • -i , наиболее распространенный суффикс, используемый для персидских фамилий. На самом деле это прилагательные, образованные добавлением суффикса «-i» к именам людей, названиям мест или другим именам. Фамилии с «-i» также популярны в других странах исторической Великой Персии и соседних странах, например, на Кавказе, в Пакистане, Турции, Ираке и Центральной Азии.
  • -ian , как и в приведенном выше случае, но с добавлением суффикса множественного числа «-an», распространенного среди иранцев и армян . Примерами являются Шахинян (персидский) и Саргсян (армянский).
  • -an , аналог английского «-s» в слове «Робертс».
  • -pour , «потомок армейского чиновника (титул)».
  • - заде , «потомок».
  • -нежад, -неджад , «расы/клана (титул)».
  • -nia , «Его/Ее Высочество (титул)».
  • -far , «свет», см. Фарр-э Кияни (Фаравахар)
  • -бахш , «дарованный».
  • -дад (древнеперсидский data ), «данный».
  • -олла , («Божий»).
  • -лоо , «от».
  1. ^ Ахмед Касрави, 18-летняя история Азербайджана.
  2. ^ Салмани, Устад Мухаммад-Алий-и, цирюльник (1982). Мои воспоминания о Бахаулле . Гейл, Маризи (пер.). Лос-Анджелес, США: Калимат Пресс. п. 123. ИСБН  0-933770-21-9 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  3. ^ Фамилии, найденные в Иране
  4. ^ Тегеранян, Маджид (1–5 августа 2000 г.). «Разочарованные миры: секуляризация и демократизация на Ближнем Востоке» . Доклад для презентации на Всемирном конгрессе Международной ассоциации политических наук . Архивировано из оригинала 12 сентября 2006 г. Проверено 28 сентября 2006 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ff6f9c97c12f357ab923bb65a8985717__1723804980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/17/ff6f9c97c12f357ab923bb65a8985717.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Persian name - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)