Сефер Йецира
Часть серии о |
Каббала |
---|
Сефер Йецира ( иврит : סֵפֶר יְצִירָה Sēp̄er Yəṣīrā , Книга Формирования или Книга Творения ) — это название книги по еврейскому мистицизму . Ранние комментарии, такие как « Кузари» , [1] рассматривал его как трактат по математической и лингвистической теории в отличие от каббалы . Слово Йецира более буквально переводится как «Создание»; слово Брия используется для обозначения «Творения». [а] Книгу традиционно приписывают патриарху Аврааму , хотя другие приписывают ее написание рабби Акиве . Современные учёные не пришли к единому мнению по вопросу о его происхождении. По словам раввина Саадиа Гаона , целью автора книги было передать в письменной форме, как возникли вещи нашей вселенной. [2] И наоборот, Иуда Халеви утверждает, что главная цель книги с ее различными примерами состоит в том, чтобы дать человеку средства, с помощью которых он способен понять единство и всемогущество Бога, которые с одной стороны кажутся многообразными, но, тем не менее, являются униформа. [3]
Знаменитые вступительные слова книги таковы:
Тридцатью двумя таинственными путями мудрости Я выгравировал [все вещи], [который есть] Господь Саваоф, Бог Израиля, Бог живой, Бог Всемогущий, Тот, Кто вознесен и превознесен, Тот, Кто Пребывает вечно, и чьё Имя свято; сотворив Свой мир тремя [производными] от [еврейского коренного слова ] и ж а р : а именно, сефер (книга), сефор (счет) и сиппур (история), а также десять калибровок пустого пространства, двадцать две буквы [еврейского алфавита], [из которых] три являются основными [буквами] ] (т.е. א מ ש ), семь двузвучных [согласных] (т.е. בג"ד כפר"ת ) и двенадцать — обычные [буквы] (т.е. Ч и Ж Т Ы Л Н С С Е К ). [4]
Источник
[ редактировать ]Загадочная история в Вавилонском Талмуде гласит:
Накануне каждой рав Шабата Ханина и рав Хошайя садились и изучали Сефер Йецира , создавали вкусного теленка и ели его. [5]
Мистики утверждают, что библейский патриарх Авраам использовал тот же метод для создания тельца, приготовленного для трех ангелов, которые предсказали беременность Сарры в библейском повествовании в Бытие 18:7. [6] Все чудесные творения, приписываемые другим раввинам эпохи Талмуда, раввинские комментаторы приписывают использованию одной и той же книги.
В приложении к «Сефер Йецира » (6:15) говорится, что Авраам был получателем божественного откровения мистического знания; так что раввины классической раввинской эпохи [7] и такие философы, как Шабтай Донноло и Иуда ХаЛеви. [8] никогда не сомневался, что Авраам был автором книги. [9]
В «Пардес Римоним » Моисей бен Якоб Кордоверо (Рамак) упоминает мнение меньшинства о том, что его автором был рабби Акива , и полагает, что это означает, что Авраам написал его, а Акива отредактировал его до его нынешней формы. [10] Еврейские предания приписывают это Адаму и что «от Адама оно перешло к Ною , а затем к Аврааму, другу Бога». [11]
В рукописи, хранящейся в Британском музее , « Сефер Йецира» названа « Хилкот Йецира» и объявлена эзотерическим знанием, доступным только по-настоящему благочестивым людям. [12]
Академические знакомства
[ редактировать ]По мнению современных историков, происхождение текста неизвестно и вызывает горячие споры. Некоторые ученые полагают, что оно могло иметь раннесредневековое происхождение. [б] в то время как другие подчеркивают более ранние традиции, представленные в книге. [13] Большинство современных ученых относят авторство текста к периоду Талмуда . [14]
Согласно Еврейской энциклопедии, основные элементы книги характерны для III или IV века; ибо произведение такого рода, составленное в геонический период, могло быть отлито только в форме еврейского гнозиса, который оставался неизменным после IV века, если он действительно еще не вымер. [9] Историческое происхождение Сефер Йецира было установлено Ричардом Августом Рейценштейном во II веке до нашей эры. [15] По мнению Кристофера П. Бентона, грамматическая форма иврита относит свое происхождение ближе к периоду Мишны , [10] примерно во II веке нашей эры.
Деление букв на три класса гласных, немых и сонантов встречается и в эллинских текстах. [9]
Дату и происхождение книги невозможно точно определить, пока не существует ее критического текста. Editio Princeps ( Мантуя , 1562) содержит две редакции, которые использовались в основном комментаторами книги еще в середине X века. Более короткая версия (Мантуя I.) была аннотирована Дунашем ибн Тамимом или Якобом бен Ниссимом , в то время как Саадия Гаон и Шаббетай Донноло написали комментарии к более длинной редакции (Мантуя II.). Более короткая версия также использовалась большинством более поздних комментаторов, таких как Иуда бен Барзилай и Нахманид , и поэтому она была опубликована в обычных изданиях. С другой стороны, более длинная редакция была малоизвестна, поскольку форма, данная в редакции « Сефер Йецира» , вероятно, была копией текста, найденного в комментарии Донноло. Помимо этих двух основных редакций текста, обе версии содержат ряд вариантов прочтения, которые еще не подверглись критическому анализу. [9]
Что касается соотношения двух редакций, то можно сказать, что более длинная форма содержит целые абзацы, которых нет в более короткой, а разное расположение материала часто существенно меняет смысл. Хотя более длинная редакция, несомненно, содержит дополнения и интерполяции, которые не составляли часть исходного текста, в ней есть много ценных источников, которые кажутся более древними и лучшими, чем соответствующие отрывки в более короткой версии, так что критическое издание текста должно учитывать обе редакции. . [9]
Рукописи
[ редактировать ]Сефер Йецира существует во многих рукописях, обычно относящихся к следующим категориям: [10]
- Короткая версия,
- Длинная версия,
- Версия Саадиа и
- Версия Гра
Длинная версия содержит целые абзацы, которых нет в краткой версии, а разное расположение материала часто существенно меняет смысл. [9] Краткая версия включает около 1300 слов и была аннотирована Дунашем ибн Тамимом и легла в основу первого печатного издания на иврите, опубликованного в Мантуе в 1562 году, и большинства основных версий, напечатанных после этого. Полная версия состоит из 2500 слов и сопровождается комментариями Шабтая Донноло . Его часто печатают вместе с этим комментарием в качестве приложения к изданиям краткой версии. В 13 веке Авраам Абулафия отметил существование обеих этих версий.
Мантуйское издание 1562 года было напечатано с краткой версией, окруженной комментариями, приписываемыми Аврааму бен Давиду (снаружи страницы), Нахманиду (внизу страницы) и Моисею Ботарелю (внутри страницы; принтер отмечает, что Ботарель следовал первым двум раввинов, а также собрал все другие комментарии, предшествовавшие ему). Приложение, следующее за этим, содержит пару комментариев, напечатанных рядом, один из которых приписывают Елеазару Вормсскому (на внешней стороне страниц), а другой - Саадии Гаону на внутренней стороне страниц. В конце тома находится длинная версия. [16]
В середине XVI века лидер школы каббалистов Цфата Моисей Кордоверо установил рабочий текст на основе десяти отдельных рукописей. Его ученик и преемник Исаак Лурия в дальнейшем отредактировал это, чтобы согласовать с Зоаром , а затем в 18 веке Виленский Гаон , известный как «Гра», еще больше отредактировал его. Этот текст называется версией Гра или АРИ-Гра.
В 10 веке Саадия Гаон написал свой комментарий на основе рукописи, которая представляла собой реорганизованную копию Длинной версии, теперь называемую «Версией Саадиа». Это было переведено на французский Ламбертом, а затем на английский Скоттом Томпсоном. Эта версия и комментарий носили скорее философский, а не мистический характер и практически не оказали влияния на последующих каббалистов. [17]
Влияние
[ редактировать ]« Сефер Йецира» посвящена размышлениям о сотворении мира Богом. Приписывание ее авторства библейскому патриарху Аврааму свидетельствует о высоком уважении, которым она пользовалась на протяжении веков. Можно даже сказать, что эта работа оказала большее влияние на развитие еврейского ума, чем почти любая другая книга после завершения Талмуда . [9]
«Сефер Йецира» чрезвычайно сложна для понимания из-за ее неясного стиля. Трудность усугубляется отсутствием критического издания, поскольку настоящий текст сильно интерполируется и изменяется. [9] Следовательно, существуют большие расхождения во мнениях относительно возраста, происхождения, содержания и ценности книги. [9]
еврейское исследование
[ редактировать ]История изучения « Сефер Йецира» — одна из самых интересных в истории еврейской литературы. За исключением Библии, едва ли какая-либо другая книга была предметом такого большого количества аннотаций. [9]
существует тесная связь Между « Сефер Йецира» и более поздними мистиками существует заметная разница ; и хотя между поздней Каббалой и « Сефер Йецира» (например, сфирот каббалистов не соответствуют сфирот « Сефер Йецира» ), система, заложенная в последней, является первым видимым звеном в развитии каббалистических идей. Вместо непосредственного творения ex nihilo обе работы постулируют серию эманаций посредников между Богом и вселенной; и оба считают Бога только первопричиной, а не непосредственной действующей причиной мира. [9]
Одноименная книга была распространена среди ашкеназских хасидов в XI-XIII веках, для которых она стала источником практической каббалы . Эта книга кажется мистическим трудом о шести днях творения и частично соответствует небольшому мидрашу Седер Раба де Берешит . [9]
В Телеме
[ редактировать ]Чарльз Стэнсфелд Джонс в своей книге «Анатомия Тела Божьего». [18] написал интерпретации этой книги с точки зрения Телемы , нового религиозного движения, основанного Алистером Кроули в начале 20 века.
Учения
[ редактировать ]Структура
[ редактировать ]Сефер Йецира описывает, как вселенная была создана «Богом Израиля» (список всех еврейских имен Бога содержится в первом предложении книги) посредством «32 чудесных путей мудрости»:
- Десять чисел ( Сфирот , происхождение сфирот позднейшей Каббалы)
- Двадцать две буквы еврейского алфавита.
Эти 32 деления соответствуют: 22 еврейским буквам , 10 числам , 10 божественным именам Бога, Тетраграмматону , еврейскому календарю (7 дней и 12 месяцев), Солнечной системе (7 видимых планет и 12 созвездий зодиака ) . , 12 колен Израиля , 12 границ (ВостокВерх/ВНиз/Вниз), Пространство (Вверх/Вниз, Вверх/Вниз, Восток/Запад, Север/Юг, Влево/Вправо), Время (День-Ночь, Часы и Прошлое). /Настоящее/Будущее), 4 классических греческих элемента (Воздух, Земля, Огонь, Вода), Человеческое тело (Голова/Руки/Ноги/и т. д.), различные функции человеческого тела , Умственные основы (Речь/Мысль/Движение). /etc), Мистический Опыт (отрицание себя вне Времени) верхом на Тели/Драконе на Меркаве (Колеснице) и функция Факториал (например, 6! =1x2x3x4x5x6=720).
В книге описан метод использования 10 сфирот и 22 еврейских букв для обретения Божественного прозрения/тайны с помощью языка Авраама. Завет Бога с Авраамом описывается как двойной:
- « Завет обрезания » (на иврите: мила < מִילָה > означает « слово ») находится между 10 пальцами ног.
- « Завет языка » (на иврите: лашон <לָשׁוֹן> означает « язык ») находится между 10 пальцами руки.
Окончание книги соединяет Божественные еврейские буквы Торы и язык Авраама, открывающий Аврааму свою Тайну.
Фонетическая система
[ редактировать ], В первую очередь обсуждается филологическое поскольку оно необходимо для разъяснения философских рассуждений произведения. Двадцать две буквы еврейского алфавита классифицируются как по положению голосовых органов при воспроизведении звуков, так и по интенсивности сонанта. В отличие от еврейских грамматиков, которые предполагали особый способ артикуляции для каждой из пяти групп звуков, « Сефер Йецира» говорит, что ни один звук не может быть произведен без языка, которому другие органы речи лишь помогают. Следовательно, образование букв описывается следующим образом:
- Кончиком языка и горлом
- Между губами и кончиком языка
- В середине языка
- На кончике языка
- Языком, лежащим плоско и вытянутым, и зубами (II, 3) [9]
Кроме того, буквы различаются по интенсивности звука, необходимого для их образования, и соответственно делятся на:
- Mutes , которые не сопровождаются звуком, например Mem.
- Сибилянты , такие как Шин, который поэтому называют «шипящей голенью».
- Придыхательные , такие как Алеф, занимающий положение между немыми и шипящими, и обозначаемый как «воздушный Алеф, удерживающий баланс в середине» (iv. 1; в некоторых изд. II. 1)
Помимо этих трех букв, называемых «матерями», проводится также различие между семью «двойными» буквами, имеющими два различных звука в зависимости от склонения, и двенадцатью «простыми» буквами, остальными буквами алфавита, обозначающими только один звук каждый. [9]
Темы
[ редактировать ]И макрокосм ( вселенная ), и микрокосм ( человек ) рассматриваются в этой системе как продукты сочетания и перестановки этих мистических персонажей, [19] и такое использование иудеями букв для образования Святого Имени в чудотворных целях засвидетельствовано магическими папирусами, цитирующими «Ангельскую Книгу Моисея», полную намеков на библейские имена. [9]
Лингвистические теории автора « Сефер Йецира» являются неотъемлемым компонентом ее философии, остальные ее части составляют астрологическую и гностическую космогонию . Три буквы Алеф, Мем, Шин — это не только три «матери», из которых образованы другие буквы алфавита, но они также являются символическими фигурами трех первичных элементов, субстанций, лежащих в основе всего существования. [9]
Согласно «Сефер Йецира» , первой эманацией духа Бога был руах ( רוּחַ rúaħ «дух», «воздух»), создавший воду, которая, в свою очередь, образовала генезис огня. Однако вначале эти три субстанции имели лишь потенциальное существование и вступили в актуальное существование только посредством трёх букв Алеф, Мем, Шин; и поскольку это основные части речи, то эти три субстанции являются элементами, из которых образовался космос. [9]
Космос состоит из трех частей: мира, года (или времени) и человека, которые объединены таким образом, что три первоэлемента содержатся в каждой из трех категорий. Вода образовала землю; небо произошло из огня; и руах создал воздух между небом и землей. Три времени года — зима, лето и сезон дождей — соответствуют воде, огню и руах , точно так же, как человек состоит из головы (соответствующей огню), туловища (представленного руахом ) и другие части тела (эквивалент воды). [9]
Семь двойных букв образовали семь планет, «семь дней» и семь отверстий человека (два глаза, два уха, две ноздри и один рот). мягкий, поэтому семь видимых планет находятся в непрерывном движении, приближаясь или удаляясь от Земли. «Семь дней» аналогичным образом были созданы семью двойными буквами, поскольку они изменяются во времени в соответствии с их отношением к планетам. Семь отверстий в человеке соединяют его с внешним миром, как семь видимых планет соединяют небо и землю. Следовательно, эти органы подвержены влиянию планет: правый глаз находится под Сатурном, левый глаз — под Юпитером и тому подобное. [9]
Двенадцать «простых» букв были использованы для создания двенадцати знаков зодиака, отношение которых к Земле всегда простое и стабильное; и им принадлежат двенадцать месяцев во времени и двенадцать «лидеров» в человеке. Последние — это те органы, которые выполняют в организме функции, независимые от внешнего мира, — это руки, ноги, почки, желчный пузырь, кишечник, желудок, печень, поджелудочная железа и селезенка; и они, соответственно, подчиняются двенадцати знакам Зодиака. [9] [13]
По отношению к построению космоса материя состоит из трёх первичных элементов; они химически не связаны друг с другом, а модифицируют друг друга лишь физически. Сила (δύναμις) исходит от семи и двенадцати небесных тел, или, другими словами, от планет и знаков зодиака. «Дракон» правит миром (материей и небесными телами); сфера управляет временем; и сердце управляет человеческим телом. Автор резюмирует это объяснение в одном предложении: «Дракон подобен королю на троне, сфера — королю, путешествующему по своей стране, а сердце — королю на войне». [9]
Создание
[ редактировать ]Чтобы гармонизировать повествование о сотворении мира в книге Бытия , которое представляет собой творение из ничего , с доктриной первоначальных элементов, « Сефер Йецира» предполагает двойное творение: одно идеальное, а другое реальное. [9]
Их название, возможно, происходит от того факта, что, поскольку числа выражают только отношения двух объектов друг к другу, так и десять сфирот являются лишь абстракциями, а не реальностью. Опять же, как числа от двух до десяти происходят от числа один, так и десять сфирот происходят от единицы, «конец их закреплен в начале, как пламя связано с углем» (I.7). Следовательно, сфирот следует понимать не как эманации в обычном смысле этого слова, а, скорее, как модификации воли Бога, которая сначала превращается в воздух, затем становится водой и, наконец, огнем, причем последний не дальше от Бога, чем первый. Сефер Йецира показывает, что сфирот являются творением Бога и волей Бога в ее различных проявлениях. [9]
Помимо этих абстрактных десяти сфирот, которые представляются лишь идеально, двадцать две буквы алфавита создали материальный мир, поскольку они реальны и являются формирующими силами всего существования и развития. Посредством этих элементов произошло фактическое творение мира, и десять сфирот, которые до этого имели лишь идеальное существование, стали реальностью. Таким образом, это модифицированная форма талмудического учения о том, что Бог сотворил небо и землю посредством букв ( Берахот 58а). Объяснение по этому поводу неясно, поскольку связь двадцати двух букв с десятью сфирот четко не определена. [9]
Первое предложение книги гласит: «Тридцать два пути, чудеса мудрости, начертал Бог...», эти пути затем объясняются как десять сфирот и двадцать две буквы. В то время как сфирот прямо обозначаются как «абстрактные», о буквах сказано: «Двадцать две буквы: Бог нарисовал их, отсекал, соединил, взвесил, поменял местами и через них создал все творение и все, что суждено возникнуть» (II, 2). [9]
Буквы не являются ни независимыми субстанциями, ни просто формами. Они кажутся связующим звеном между сущностью и формой. Они обозначены как инструменты, с помощью которых реальный мир, состоящий из сущности и формы, был создан из сфирот, которые являются просто бесформенными сущностями. [9]
Теории контраста в природе
[ редактировать ]Помимо учения о сфирот видное место занимает теория контрастов в природе, или сизигий ( «пар»), как их называют гностики и буквах, в « Сефер Йецира» . Это учение основано на предположении, что физический, как и духовный мир, состоят из пар, враждующих друг с другом, но уравновешенных единством, Богом. Так в трёх прообразах творения противоположные стихии огонь и вода уравниваются воздухом; этому соответствуют три «Правителя» среди букв: немая Мем контрастирует с притихшим Шин, и оба уравниваются Алеф. [9]
В жизни человека насчитывается семь пар контрастов:
- Жизнь и смерть
- Мир и война
- Мудрость и глупость
- Богатство и бедность
- Красота и уродство
- Фертильность и бесплодие
- Господство и рабство (iv. 3). [9]
Из этих предпосылок « Сефер Йецира » делает важный вывод о том, что субъективное «добро и зло» не имеют реального существования, поскольку, поскольку все в природе может существовать только посредством своего контраста, вещь может быть названа добром или злом в зависимости от ее влияния на человека. естественным течением контраста. [9]
Книга учит, что человек является свободным моральным агентом, и поэтому человек вознаграждается или наказывается за свои действия. Хотя в книге не упоминаются идеи рая и ада , она учит, что добродетельный человек вознаграждается благосклонным отношением природы, тогда как злой человек находит ее враждебной ему. [9]
Гностические элементы
[ редактировать ]Сефер Йецира похожа на различные гностические системы. Как « Сефер Йецира» делит еврейский алфавит на три группы, так и гностик Марк разделил греческие буквы на три класса, рассматриваемые им как символические эманации трех сил, включающих в себя целое число высших элементов. [9]
Обе системы придают большое значение силе комбинаций и перестановок букв при объяснении происхождения и развития множественности из единства. Писания Клементина представляют собой другую форму гносиса, которая во многих отношениях согласуется с « Сефер Йецира» . Как в последнем Бог есть не только начало, но и конец всего сущего, так и в первом Он есть ἀρχή (= ראשית) и τέλος (= תכלית) всего сущего; а писания Клементина, кроме того, учат, что дух Божий преобразуется в πνεῦμα (= רוח), а затем в воду, которая становится огнем и камнями, что согласуется, таким образом, с Сефер Йецира , где дух Божий, רוח (= πνεῦμα), воздух, вода и огонь — первые четыре сфирот . [9]
Остальные шесть сфирот , или ограничения пространства тремя измерениями в двойном направлении, также встречаются в Клементине, где Бог описывается как граница вселенной и как источник шести бесконечных измерений. [9]
« Дракон » (תלי tli , возможно, означает «свернувшийся в виде свернувшейся змеи»), который играет столь важную роль в астрологии книги, вероятно, является древней семитской фигурой; во всяком случае, его название не арабское, как до сих пор предполагали ученые, а либо арамейское, либо, возможно, заимствованное из Вавилона слово. [9] «Дракон» часто понимается как звездное созвездие Дракона и, в более широком смысле, представляет собой космическую ось (эквивалентную северному/южному полюсу), поскольку это созвездие вращается вокруг Полярной звезды и, следовательно, вокруг небесной оси, пересекая самую северную часть. небесной сферы .
Факториал
[ редактировать ]Обсуждая количество слов, которые можно составить из еврейского алфавита , [20] Сефер Йецира включает одно из самых ранних известных описаний математической функции факториал , перечисляя ее первые семь значений и подчеркивая ее быстрый рост. [21]
Редакции и переводы
[ редактировать ]- Первое издание
- ספר יצירה (на иврите). Мантуя . 1562 . Получено 1 июля 2024 г. - через Национальную библиотеку Израиля.
- Другие важные издания
- Книга Сотворения (на иврите). Амстердам . 1642.
- Книга Сотворения (на иврите). Гродно . 1806 г. - через Jewishbooks.org. Включает пять комментариев.
- Книга Сотворения (на иврите). Варшава . 1884.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) Включает девять комментариев. - Гольдшмидт, Лазарь , изд. Книга Творения (Сефер Иезира). Критически отредактированный текст, перевод и комментарии . Франкфурт-на-Майне – через Jewishbooks.org.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Переводы
[ редактировать ]- Postell, Guillaume (1552). Abraham Patriarchœ Liber Iezirah (in Latin). Paris : Guillaume Postell.
- Бейкер, Иоганн Людвиг (1587). «Книга творения». Каббалистическое искусство (на латыни). Базель : Конрад Вальдкирх.
- Риттангель, Иоганн Стефан (1642). Сефер Йецира (на латыни). Амстердам : Менассия бен Исраэль.
- Мейер, Иоганн Фридрих (1830). Книга Йецира (на немецком языке). Лейпциг : Ф.А. Брокгауз.
- Английский
- Калиш, Исидор (1877). Сефер Йезира: Книга о творении; или Еврейская метафизика далекой древности . Нью-Йорк : LH Frank & Co. – через Jewishbooks.org.
- Уэсткотт, Уильям Винн (1887). Сефер Йезира . Лондон : Теософское издательское общество – через Sacred-texts.com.
- Каплан, Арье (1991). «Сефер Йецира: короткая версия» . Psyche.com . Проверено 1 июля 2024 г.
- Карппе, С. (1901). Исследование происхождения и природы Зоара (на французском языке). Париж: Эмиль Бульон. стр. 139–158.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ На иврите может означать либо «творение», либо «формирование» , Йецира но также может относиться к самому созданному или сформированному объекту. Произведение искусства, например, называется на иврите «йецира», как и действие по его созданию. Таким образом, имя Сефер Йецира может относиться к акту создания или формирования космоса, или к самому космосу, или к тому и другому. Поскольку существует особое еврейское слово, обозначающее сотворение космоса ( бриа ), более вероятно, что это значение относится к образованию или сформированному объекту, или к тому и другому.
- ^ Карр (2022) : «Дата составления SY [примечание Сефер Йецира] остается предметом некоторых споров, хотя большинство ученых сходятся во мнении, что оно было написано или составлено между вторым и шестым веками. Однако Стивен М. Вассерстром предложил Веские аргументы в пользу девятого века в исламской среде. Оно, несомненно, сохранилось к десятому веку, поскольку с того времени оно оказало большое влияние на спекулятивную и мистическую мысль».
Ссылки
[ редактировать ]Атрибуция
[ редактировать ]источника В эту статью включен текст из общедоступного : Еврейская энциклопедия 1901 года.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Халеви (nd) , Четвертое эссе.
- ^ Саадия Гаон (1972) , с. 46.
- ^ Халеви (nd) , часть 4, раздел 25 .
- ^ Саадия Гаон (1972) , с. 35.
- ^ Синедрион 65б ; см. также Синедрион 67б .
- ^ Азулай, Авраам (1685). Благодать Аврааму, пятый род, сырая река (на иврите). Амстердам . Архивировано из оригинала 9 февраля 2017 года . Проверено 23 апреля 2013 г.
- ↑ См . Хай Гаон в ответе , цитированном в « Керем Хемед », viii, 57.
- ^ Халеви (nd) .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «ЙЕИРА, СЕФЕР» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс . Проверено 16 апреля 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с Бентон (2003–04) .
- ^ Гинзбург (1865) , с. 84.
- ^ См. Марголиут, « Каталог еврейских и самаритянских рукописей Британского музея », часть II, стр. 190; сравнить ib. п. 255, где упоминается, что Нахманид использовал его в каббалистических целях.
- ^ Jump up to: а б Каплан (1997) , с. 219
- ^ Либес, Иегуда. «Семь двойных букв БГД КФРТ: На двойном рейше и на фоне Сефер Йецира» . Архивировано из оригинала 10 октября 2006 г. Сноска 9 и связанный с ней текст.
- ^ Райценштейн, Ричард Август (1904). Поймандр: Исследования греко-египетской и раннехристианской литературы (на немецком языке). п. 291.
- ^ Мантуя (1562 г.) .
- ^ Доббс, Брайан Гриффит. «Сефер Йецира» . Архивировано из оригинала 4 октября 2022 г.
- ^ Джонс (1925) .
- ^ «Сефер Йецира: Язык как творение» . Learnkabblelah.com . Архивировано из оригинала 9 декабря 2013 г. Проверено 7 декабря 2018 г.
- ^ Каплан (1997) , Глава IV, Раздел 4.
- ^ Кац (1994) .
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Бентон, Кристофер П. (зима 2003–04 гг.). «Введение в Сефер Йецира» (PDF) . Журнал Маком для исследований раввинистической литературы . VII . Архивировано (PDF) из оригинала 10 ноября 2006 г. Проверено 28 декабря 2006 г.
{{cite journal}}
: CS1 maint: формат даты ( ссылка ) - Гинзбург, Кристиан Д. (1865). Каббала: ее учение, развитие и литература . Лондон: Longmans, Green и Co.
- Халеви, Иуда (н. д.). Четвертая статья, подпишите так [ Китаб аль-Хазари ] (на иврите). Архивировано из оригинала 15 декабря 2013 года . Проверено 23 апреля 2013 г.
- Джонс, Чарльз Роберт Стэнсфельд (1925). Анатомия Тела Бога: Высшее откровение космического сознания, объясненное и изображенное в графической форме . Чикаго: Collegium ad Spiritum Sanctum.
- Каплан, Арье (1997). Сефер Йецира: Книга творения в теории и практике . Сан-Франциско: Weiser Books. ISBN 978-0-87728-855-8 .
- Карр, Дон (2022). «Примечания к изданиям Сефер Йецира на английском языке» (PDF) . Digital-brilliance.com . Проверено 1 июля 2024 г.
- Кац, Виктор Дж. (июнь 1994 г.). «Этноматематика на уроках». Для изучения математики . 14 (2): 26–30. JSTOR 40248112 .
- Саадия Гаон (1972). Кафих, Йосеф (ред.). Сефер Йецира (Китаб аль-мабади) с переводом и комментариями раввина Саадиа Гаона (на иврите). Иерусалим: Комитет по публикации книг раввина Саадиа Гаона (при Американской академии иудаики). OCLC 319752519 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бахер, Вильгельм (1895). Начало грамматики иврита (на немецком языке). Лейпциг: Густав Фок. стр. 20–23.
- Кастелли, Давид (1880). Комментарий Саббатая Донноло к Книге творения (на итальянском языке). Флоренция: типография Дж. Чивелли.
- Донноло, Саббатай (1881). Дэвид Кастелли (ред.). Сефер Хахмони (на иврите и итальянском языке). Флоренция (Флоренция): Ле Монье. ОСЛК 162802215 .
- Эпштейн, Джейкоб (1888–1889). «Псевдо-Саадия». Ежемесячный журнал по истории и науке иудаизма (на немецком языке). 37 .
- Эпштейн, Джейкоб (1888–1889). «Исследования бука Йецира». Ежемесячный журнал по истории и науке иудаизма (на немецком языке). 37 .
- Эпштейн, Джейкоб (1894). «Исследование Сефер Йечира». Revue des Études Juives (на французском языке). 28–29: 131–174, 48–84.
- Эпштейн, Джейкоб (1895). «Дальнейшие исследования Сефер Йецира». Ежемесячный журнал по истории и науке иудаизма . 39 : 46–48, 134–136.
- Франк, Адольф (1843). Каббала: или Религиозная философия евреев (на французском языке). Пэрис: Дюран. стр. 53–66, 102–118.
- Каббала или религиозная философия евреев (на немецком языке). Перевод Адольфа Еллинека. Лейпциг: садовник. 1844. стр. 57–65.
- Фюрст, Юлиус (1863). Bibliotheca Judaica: Библиографический справочник всей еврейской литературы (на немецком языке). Том 1. Лейпциг: Издательство Вильгельма Энгельмана. стр. 27–28.
- Грец, Генрих (1846). Гностицизм и иудаизм (на немецком языке). Бреслау: Дж. Хайнауер. стр. 102–132.
- Гамбургер, Иоганн (1891). Настоящая энциклопедия Библии и Талмуда. Приложение III том (на немецком языке). Лейпциг: Ф.А. Брокгауз. стр. 98–102.
- Еллинек, Адольф (1852). Вклады в историю Каббалы, первая часть (на немецком языке). Лейпциг: Ф.А. Брокгауз. стр. 3–16.
- Розенталь, Людвиг (1887). Кенесет Исраэль . Том. 2. С. 29–68.
- Штайншнейдер, Мориц (1852–1860). Каталог еврейских книг в Бодлианской библиотеке (на латыни). Берлин: А. Ашер и компания. столбцы. 552-554.
- Томпсон, Скотт Дж. «Библиография Сефер Йецира» . Исследовательский синдикат Уолтера Бенджамина . Архивировано из оригинала 31 августа 2000 г.
- Зеднер, Джозеф (1867). Каталог еврейских книг в библиотеке Британского музея . Лондон: Британский музей. п. 13.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы, связанные с Сефер Йецира , в Wikisource
- Сефер Йецира Гра, версия 1 на Sefaria.org
- Астрологические соответствия в Сефер Йецира