Догреческий субстрат
Догреческий субстрат (или субстрат ) состоит из неизвестных доиндоевропейских языков, на которых говорили в доисторической Греции до появления протогреческого языка в регионе c. 3200–2200 гг. до н. э. , в раннеэлладский период. Около 1000 слов греческого словаря не могут быть адекватно объяснены как производные от протогреческого или протоиндоевропейского языка , что приводит к гипотезе субстрата . [1] [2]
Обзор
[ редактировать ]Лингвистическая ситуация
[ редактировать ]На основании топонимических и лексических данных обычно предполагается, что на одном или нескольких языках когда-то говорили как на греческом полуострове, так и в западной части Малой Азии до того, как микенский греческий и подтвержденные анатолийские языки ( хеттский и лувийский ) стали преобладающими в регионе. Ученые давали различные объяснения этому явлению. [3]
Один язык-субстрат, влияние которого наблюдается на древнегреческий и анатолийский языки, ряд ученых считает индоевропейским языком, родственным анатолийскому лувийскому языку, [4] [5] и нести ответственность за широко распространенные топонимы, оканчивающиеся на -ssa и -nda в западной части Малой Азии и на -ssos и -nthos в материковой Греции. [6] [7] [4] Например, название горы Парнас в Греции интерпретировалось как лувийское parna- («дом»), присоединенное к притяжательному суффиксу -ssa- . И хеттские, и лувийские тексты также свидетельствуют о наличии топонима Парнасса , который может быть связан. [4] Филолог Мартин Л. Уэст предложил назвать этот неподтвержденный анатолийский язык «парнасским» и выступил за «параллельное движение вниз из Фракии ветви тех же людей, которые вошли в Анатолию, людей, которые должны были появиться 1500 лет спустя как Лувийцы ». Судя по распределению названий, на этом языке говорили во время раннего элладского периода II , который начался около 2800 г. до н. э. [4]
Однако, поскольку как в догреческом, так и в индоевропейском языке возможно множество групп звуков, в большинстве случаев трудно отличить возможные «парнасские» заимствованные слова от общих доиндоевропейских слов-основ. Например, такие термины, как τολύπη ( tolúpē ; «клубок, клубок шерсти, готовый к прядению»), демонстрируют типичные догреческие черты, хотя и связаны с анатолийскими словами (в данном случае лувийским и хеттским taluppa/i- «комок, комок») с нет других подтвержденных индоевропейских родственников, что позволяет предположить, что они были заимствованы из одного и того же, вероятно, неиндоевропейского источника. Таким образом, некоторые ученые предположили, что по крайней мере часть догреческого субстрата была завезена в Грецию доиндоевропейскими поселенцами из Малой Азии и что нам следует различать разные слои заимствований, пришедших последовательно или одновременно из разных семей языков. [8] [9] [10]
Хотя корреляция между анатолийскими и греческими топонимами может быть убедительным указанием на общую раннюю фазу индоевропейского – возможно, анатолийского – влияния в этом регионе, [11] некоторые догреческие заимствования все еще остаются несовместимыми с индоевропейской фонологией, хотя и демонстрируют определенные повторяющиеся закономерности, которые отличают их от других языков. [12] Это, вероятно, указывает на то, что «один язык или группа тесно связанных диалектов или языков» был источником другого, возможно, более раннего слоя доиндоевропейских заимствований в регионе. [13] Из немногих слов безопасного анатолийского происхождения большинство представляет собой культурные предметы или товары, которые, вероятно, являются результатом коммерческого обмена, а не субстрата. [14] Некоторые из соответствующих словарных запасов также можно объяснить лингвистическим обменом между греческим и анатолийским языками через Эгейское море , не обязательно возникающим в результате смены языка. [9] [15]
Пришествие протогреческого
[ редактировать ]Оценки внедрения протогреческого языка в доисторическую Грецию менялись в течение 20 века. После расшифровки линейного письма Б были предприняты поиски «более ранних разрывов в непрерывности материальных записей, которые могли бы свидетельствовать о «пришествии греков » ». [16]
Большинство ученых датируют появление протогреческого языка переходом от раннего элладского языка II к раннему элладскому III (ок. 2400–2200/2100 до н.э.), [17] с разделением на южную и северную группы, начавшимся примерно к 1700 г. до н.э. [18] [19] [20] [21] [22] [23] Это подверглось критике со стороны Джона Э. Коулмана, который утверждает, что эта оценка основана на стратиграфических разрывах в Лерне , которые, по мнению других археологических раскопок в Греции, были результатом хронологических пробелов или отдельной последовательности отложений, а не культурных изменений. [24] По оценкам Коулмана, проникновение носителей протогреческого языка на греческий полуостров произошло в конце 4-го тысячелетия до нашей эры (около 3200 г. до н. э.), когда жители периода позднего неолита II говорили на догреческом языке. [25]
Реконструкция
[ редактировать ]Хотя письменных текстов не существует и они не были идентифицированы как догреческие, фонология и лексика были частично реконструированы на основе многих слов, заимствованных из греческого языка; такие слова часто демонстрируют тип вариации, которого нет в унаследованных индоевропейских греческих терминах, а также определенные повторяющиеся модели, которые можно использовать для идентификации догреческих элементов. [26]
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]Догреческий язык имел простую систему гласных с тремя или пятью монофтонгами. Эта система состояла либо из /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, либо, скорее всего, просто /a/, /i/, /u/, в которых /a/ варьировался от /a /~/e/~/o/ в результате палатализации /e/ и лабиализации /o/.
Кроме того, в нем был по крайней мере один дифтонг (/au/), а также, возможно, был /ou/, хотя это также часто объясняется тем, что последовательность -arʷ- адаптирована в греческом языке как -ουρ-, поскольку /ou/ часто видно с /r/. [27]
Согласные
[ редактировать ]Фонология догреческого языка, вероятно, включала ряд как , так и палатализованных согласных, о чем свидетельствуют микенские надписи линейным письмом B. лабиализованных Эти особенности были обнаружены не только в стопах , но и в резонансах (предположительно включая даже редкие модифицированные аппроксиманты /jʷ/ и / wʲ /), которые отличались от индоевропейских языков того времени и вообще считаются редкой особенностью, характерной для догреческого. [27]
Однако маловероятно, что звонкость или согласная устремленность были отличительными чертами, поскольку догреческие заимствованные слова в греческом языке свободно варьируются между простыми, звонкими и придыхательными остановками (например, ἀσφάραγος/ἀσπάραγος, aspháragos/aspáragos , «спаржа»). [27] Наблюдение таких вариантов для конкретного слова часто является убедительным признаком этимологии, полученной из субстрата.
Более того, хотя существование начальных аппроксимантов слов /w/ и /j/ можно смело вывести из общих мотивов в унаследованных словах (например, ἰα‑ от *ja- в ἴαμβος, Ἰάσων) или даже сохранить в ранних и диалектных формах ( например, *wa- в случаях ἄναξ-ϝάναξ, Ὀαξός-ϝαξός, ὑάκινθος-ϝάκινθος), стремление к началу слова , вероятно, не существовало, а /h/ считался Биксом неродной фонемой в догреческом языке.
Начальная согласная σ- /s/ или /z/ очень распространена в догреческом языке и характерна, когда она проявляется как s -мобиль.
губной | Стоматологический , Альвеолярный | Палатальный | Велар | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | небный | губной | простой | небный | губной | простой | губной | простой | небный | губной | ||
взрывной | п | pʲ | пʷ | т | т` | т'к | к | ко | к'к | |||
носовой | м | ( мʲ ) | м'к | н | нет | нет | ||||||
Фрикативный | с | sʲ | сʷ | |||||||||
Трель | р | рʲ | рʷ | |||||||||
аппроксимант | л | л' | я | дж | ( jʷ ) | ( wʲ ) | В |
Группы согласных
[ редактировать ]Определенные характерные группы согласных , связанные с догреческой фонологией, отраженные в словах, унаследованных от греческого языка, перечисленные Биксом в соответствии с их частотой в языке PIE: [27]
Невозможно в PIE
- -κχ- /kkʰ/, невозможно в PIE, только в догреческом (но редко)
- -πφ- /ppʰ/, невозможно в PIE, хотя в догреческом языке все еще очень редко.
- -τθ- /ttʰ/, невозможно в PIE, распространено в догреческом языке.
Редко в PIE
- -βδ- /bd/, редко встречается в PIE, не так часто в догреческом языке.
- -γδ- /gd/, редко встречается в PIE, а не в догреческом языке.
- -δν- /dn/, редко встречается в PIE, а не в догреческом языке.
- -ρκν- /rkn/, в целом очень редок и встречается только в догреческих заимствованиях.
- -σβ- /sb/, очень редкая и проблематичная идентификация в PIE, распространена в догреческом языке, вероятно, от *-sgʷ-
- -σγ- /sg/, редко встречается в PIE, распространен в догреческом языке, возможно, от *-tʲg-
- не начальные слова -σκ- /sk/ и -στ- /st/, редкие в PIE, почему-то распространенные в догреческих производных словах
- -χμ- /kʰm/ и -χν- /kʰn/, редко в PIE, иногда в словах-основах.
- начальное слово ψ- /ps/, чрезвычайно распространенное в догреческих заимствованиях (большинство слов, начинающихся с ψ-, являются таковыми)
Возможно в PIE
- -γν- /gn/, не так редко как в PIE, так и в догреческом языке.
- -κτ- /kt/, распространенный в PIE, но в догреческом также с вариантами -χθ-, -χτ- и т. д.
- -μν- /mn/, распространенный в PIE, а также во многих догреческих словах.
- -ρδ- /rd/, возможно в PIE, также встречается в некоторых догреческих словах.
- -ρν- /rn/, в догреческом языке обычно также с вариантами -ρδ- и -νδ-
- -στλ- /stl/, возможно в PIE, но чаще встречается в словах-основах.
- -φθ- /pʰtʰ/, возможно в PIE, но также распространено в догреческих займах.
Лексикон
[ редактировать ]Было предложено считать различные категории слов догреческими (или «эгейскими») заимствованиями: [28] [29]
- Анатомия :
- αὐχήν, aukhḗn , «шея»;
- шея, laimós , «шея, горло»;
- ῥίς, rhís , 'нос, морда';
- siagon, siagṓn , 'челюсть, челюстная кость';
- позвонок/маховик, spóndylos/sphondylos , «позвонок»;
- сфакелос/сфакилос, сфакелос/сфакелос , «средний палец»;
- ἰχώρ, иххр, « ихор ».
- Животные :
- Архитектура и строительные материалы :
- ἄργῐλλος/ἄργῑλος/ἄργῐλλα, árgillos/árgīlos/árgilla , 'белая глина, глинистый глин';
- хижина/хижина/kolybós, kalýbē/kalybós/kolybós , 'хижина, хижина';
- лабиринт, labýrinthos , «лабиринт»;
- камень, pétra , «камень (как строительный материал)»;
- плинтус, плинтус , «кирпич»;
- башня, пиргос , « башня ». [30]
- География и топография :
- ἄμβων/ἄμβη, ámbōn/ámbē , «гребень холма», «приподнятый край или выступ»; [10]
- κρημνός, krēmnós , 'край траншеи, обрыва';
- вершина, корупх , «вершина горы»;
- ὄχθη, ókhthē , «берег реки»;
- spéos/spεῖος, spéos/speîos , 'пещера, пещера';
- харадра/харадри, харадра/харадре , 'поток, русло реки, ущелье';
- Морская лексика :
- Металлы и металлургия :
- олово, касситерос , «олово»;
- свинец, молибдос , «свинец»;
- железо, sídēros , «железо»;
- tánkhouros/tánkharas/ἅnghouros, tánkhouros/tánkharas/ankhouros , 'золото';
- медь, chalkos , «медь».
- Музыкальные инструменты :
- Мифологические персонажи :
- Растения :
- ампелос, ампелос , «лоза»;
- ἀψίνθιον, апсинтион , «полынь» или « абсент »;
- ἐλαία, elaía , «оливковое дерево»;
- плющ, Kissós , «плющ»;
- тыква / тыква / тыква / тыква, kolokýnthē / kolokýntha / kolokýnthos / kolokýntē , «бутылочная тыква»;
- кипарис, kypárissos , «кипарис»;
- мята, mínthē , ' мята '
- стафилх , « виноград»;
- σῦκον/τῦκον, sŷkon/tŷkon , 'рис'.
- Социальные практики и институты :
- Теонимы :
- Аполлон, Аполлон , Аполлон ; [33] [34]
- Арес, Арес , Арес ; [34]
- Ἄρτεμις, Артемида , Артемида ; [34]
- Ἀσκληπιός, Асклепий , Асклепий ; [35]
- Ἀθήνη, Афина , Афина ; [34]
- Атлас, Атлас , Атлас ; [35]
- Διόνῡσος, Дионсос , Дионис ; [35]
- Ἑρμῆς, Гермес , Гермес ; [36]
- Ἥφαιστος, Хефест , Гефест ; [37] [36]
- Ипетос, Япетос , Япет . [36]
- Инструменты, связанные с сельскохозяйственной деятельностью :
- δίκελλα, díkella , 'ведьма, кирка';
- kámax, kámax , «столб виноградной лозы»;
- μάκελλα, mákella , 'мотыга, кирка';
- уздечка, khalinos , 'уздечка, повод'.
- Топонимы/топонимы :
- -νθ-, -nth- (например, Коринф, Коринф , Коринф ; Закинф, Закинф , Закинф );
- -ss-, -ss- (например, Парнас, Парнас , Парнас );
- -ττ-, -tt- (например, Ἀττική, Attikḗ , Аттика ; Ὑμηττος, Hymēttós , Hymettus ); [38]
- названия регионов, например, Ахайя, Ахайя , Ахея ; Лакония, Лакония , Лакония ; Магнезия, Магнесия , Магнезия ;
- названия городов, например, Додони, Додне , Додона ; Кносс, Кноссос , Кносс ; Кидония, Кидония , Кидония ;
- острова, например, Крит, Крете , Крит ; Наксос, Наксос , Наксос ;
- названия гор egὌlympos, Olympos , Olympus ; Пиндосы, Пиндосы , Пинды ;
- гидронимы , например, Ахелойос , Ахелой ; Γέλας, Желе , Желе ; Ἰλισός, Илисос , Илисос ;
- другие географические объекты, например Σούνιον, Сунион , Сунион ;
- мифологические места, например, Ἠλύσιον, Элизион , Элизиум .
- Использование домашних видов :
- ἔλαιον, élaion , «оливковое масло»;
- λήκυθος, lḗkythos , «сосуд с маслом»;
- κάνθων, kánthōn , «стая ослов»;
- στέμφυλον, stémphylon , «масса оливок, из которых было отжато масло, масса прессованного винограда».
- Оружие и броня :
- θώραξ, thṓrax , «корсет»;
- mastīx, mástīx , «кнут»;
- ὑσσός, hyssós , «копье».
- Плетение :
- ἀρυβαλλος, arýballos , «кошелек»;
- петля, brókhos , 'скользящий узел, сетка';
- ἠλακάτη, elakátē , «веретено»;
- μύρινθος, миринтос , «шнур».
Анатолийские заимствования
[ редактировать ]Возможные анатолийские или «парнасские» заимствования включают: [15]
- Ἀπόλλων, Аполлон (дорический: Apéllōn , кипрский: Apeílōn ), от * Apeljōn , как в хеттском Appaliunaš ; [33]
- δέπας, депас чаша ; горшок, сосуд', микенское ди-па , родственное иероглифическому лувийскому ти-па-с 'небо; чаша, чаша' (ср. хеттское nēpis 'небо; чаша');
- ἐλέφας, eléphās ' слоновая кость ', родственный хеттскому laḫpa (сам из Месопотамии; ср. финикийский ʾlp , египетский ꜣbw );
- κύανος, кианос темно - синяя глазурь; эмаль ', родственно хеттскому kuwannan- 'медная руда; азурит (в конечном итоге от шумерского ку-ан );
- κύμβαχος, kýmbachos «шлем», родственный хеттскому kupaḫi «головной убор»;
- κύμβαλον, kýmbalon «цимбал», родственно хеттскому huḫupal «деревянный ударный инструмент»;
- μόλυβδος, mólybdos «свинец», микенское mo-ri-wo-do , от * morkʷ-io- «темный», как в лидийском mariwda(ś)-k «темные»;
- ὄβρυζα, óbryza «сосуд для очистки золота», родственно хеттскому ḫuprušḫi «сосуд»;
- τολύπη, tolypē «клубок шерсти», родственно хеттскому taluppa «комок»/«комок» (или клинописному лувийскому taluppa/i ).
Другие теории субстрата
[ редактировать ]Есть и другие предложения по субстратам. некоторые маргинальные теории, от умеренных (например, египетская ) до крайних (например, прототюркская Были предложены ), но они не были приняты более широким академическим сообществом.
Минойский субстрат
[ редактировать ]Английский археолог Артур Эванс предложил минойский ( этеокритский ) субстрат, основанный на предположении о широко распространенной минойской колонизации Эгейского моря, контролируемой минойской талассократией . [39]
Раймонд А. Браун, перечислив ряд слов догреческого происхождения с Крита , предполагает связь между минойским, этеокритским, лемнийским ( пеласгийским ) и тирсенским языками, изобретая название «эгейско-азиатский» для предлагаемой языковой семьи. [40]
Однако многие минойские заимствования, встречающиеся в микенском греческом языке (например, слова, обозначающие архитектуру, металлы и металлургию, музыку, использование домашних животных, социальные институты, оружие, ткачество), могут быть результатом социокультурного и экономического взаимодействия между минойцами и микенцами. во времена бронзового века и, следовательно, может быть частью лингвистического адстрата в греческом языке, а не субстратом. [41]
Тирренский субстрат
[ редактировать ]был предложен тирсенско - этрусский На основе погребальной стелы Лемноса субстрат : [42] четыре глиняных черепка с надписями на этрусском языке, найденные в 1885 году в Эфесии на Лемносе . [42]
Однако погребальная стела на Лемносе была написана в форме древнего этрусского языка , что позволяет предположить, что автор эмигрировал из Этрурии в Италии , а не из греческой сферы, а гомеровская традиция не упоминает о присутствии тирренцев на Лемносе. [43]
Если в Греции говорили на этрусском языке, то он, должно быть, фактически был изолированным языком , не имеющим существенного отношения или взаимодействия с носителями догреческого или древнегреческого языка, поскольку, по словам К. Де Симона, не существует этрусских слов, которые может быть «этимологически прослежено до единой общей наследственной формы с греческим эквивалентом». [43]
Картвельская теория
[ редактировать ]связан догреческий субстрат В 1979 году Эдзард Дж. Фурне предложил теорию, согласно которой с картвельскими языками . [44]
См. также
[ редактировать ]- Камунический язык (вероятно, раэтический)
- Элимский язык (вероятно, индоевропейский)
- Этеокиприот
- Хаттский язык
- Хурро-урартские языки
- Северно-пиценский язык
- Палеосардинский язык (также называемый палеосардинским, протосардинским, нурагическим языком)
- сиканский язык
- Сисельский язык
Субстраты других индоевропейских языков
[ редактировать ]- Гипотеза германского субстрата
- Гипотеза гойделового субстрата
- Старая европейская гидронимия
- Субстрат на ведическом санскрите
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Духу 2007a , стр. 220–222.
- ^ Beekes 2014 , стр. 47–48, «Наши знания об индоевропейском языке настолько расширились, особенно за последние тридцать лет (особенно из-за теории гортани), что в некоторых случаях мы можем почти с уверенностью сказать, что индо-европейский язык Европейская реконструкция невозможна. [...] В своем EDG я отметил >PG< все слова, которые, по моему мнению, имели догреческое происхождение, я нашел 1106 слов».
- ^ Фурни 1972 , с. 35; Ренфрю 1998 , стр. 253–254; Финкельберг 2006 , с. 52; Запад 2007 , с. 8; Бикс 2009 , с. 3.
- ^ Перейти обратно: а б с д Запад 2007 , с. 8.
- ↑ Некоторые учёные, такие как Леонард Р. Палмер , заходят так далеко, что предполагают, что языком линейного письма А может быть лувийский, хотя предлагались и другие анатолийские интерпретации.
- ^ Ренфрю 1998 , стр. 253–254.
- ^ Финкельберг 2006 , с. 52: «Как мы видели, суффиксы -nth- и -ss– , которые сто лет назад породили гипотезу о неиндоевропейском доэллинском субстрате, теперь можно считать типично анатолийскими или, точнее, Лувиан».
- ^ Фурни 1972 , с. 35.
- ^ Перейти обратно: а б Бикс 2009 , с. 3.
- ^ Перейти обратно: а б с д Михайлова 2012 , стр. 80–81.
- ^ Ренфрю 1998 , стр. 253–254, 256–257.
- ^ Гарсиа-Рамон 2004 , стр. 999–1000.
- ^ Бикс 2014 , с. 1,
- ^ Бикс 2009 , с. хв.
- ^ Перейти обратно: а б Хайнал и Пош 2009 , стр. 1–21.
- ^ Коулман 2000 , с. 104.
- ^ Мейер-Брюггер 2017 , стр. 697; цитируя Strunk 85–98, Panagl 99–103 и Lindner 105–108 в Bammesberger & Vennemann 2003 .
- ^ Хайнал, Иво (2007). «Предыстория греческих диалектов: методический обзор и взгляд». В Хайнале, Иво; Стефан, Барбара (ред.). Древнегреческие диалекты. Бытие и становление (на немецком языке). Инсбрук, Австрия: Институт языков и литературы Инсбрукского университета. п. 136. Файлы коллоквиума, Свободный университет Берлина, 19–22. Сентябрь 2001 года.
- ^ Холл, Джонатан М. (1997). Этническая идентичность в греческой древности . Издательство Кембриджского университета. п. 160. ИСБН 978-0-521-78999-8 .
- ^ Вудард, Роджер Д. (2008). Древние языки Европы . Издательство Кембриджского университета. п. 52. ИСБН 978-1-139-46932-6 .
- ^ Хоррокс, Джеффри (2010). Греческий: история языка и его носителей . Джон Уайли и сыновья. стр. 19–20. ISBN 978-1-4443-1892-0 .
- ^ Паркер, Холт Н. (2008). «Переосмысление лингвистического обоснования айолийской миграции» . Гесперия: Журнал Американской школы классических исследований в Афинах . 77 (3). Американская школа классических исследований в Афинах : 443–444. дои : 10.2972/hesp.77.3.431 . ISSN 0018-098X . JSTOR 40205757 . S2CID 161497388 .
- ^ Подробный обзор можно найти в книге Дж. Т. Хукера «Микенская Греция» ( Hooker 1976 , Глава 2: «До микенской эпохи», стр. 11–33 и ); другую гипотезу, исключающую массовые миграции и отдающую предпочтение автохтонному сценарию, см. в книге Колина Ренфрю «Проблемы общей корреляции археологических и лингвистических слоев в доисторической Греции: модель автохтонного происхождения» ( Ренфрю 1973 , стр. 263–276, особенно стр. 267 ) в книге «Миграции бронзового века» Р. А. Кроссленда и А. Бирчалла, ред. (1973).
- ^ Коулман 2000 , стр. 106–107.
- ^ Коулман 2000 , с. 139 и далее.
- ^ Бикс 2014 , с. 1.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Бикс 2014 , с. 6–10.
- ^ Renfrew 1998 , стр. 244–245 (все заимствованные слова, кроме личных имен, топонимов и теонимов, см. в таблицах 1 и 2).
- ^ Бикс 2014 .
- ^ Если субстрат на самом деле индоевропейский, пиргос , как и Пергам, могут быть связаны с протоиндоевропейским *bhergh . Архивировано 15 октября 2008 г. в Wayback Machine .
- ^ Бикс 2009 , с. XVII, 183.
- ^ Бикс 2009 , с. 1048.
- ^ Перейти обратно: а б Бикс 2003 , с. 1–21.
- ^ Перейти обратно: а б с д Бикс 2014 , с. 160.
- ^ Перейти обратно: а б с Бикс 2014 , с. 161.
- ^ Перейти обратно: а б с Бикс 2014 , с. 162.
- ^ Бикс 2009 , с. 527.
- ^ Ренфрю 1998 , стр. 241, 253–254.
- ^ Гир 2006 , с. 112: «Артуру Эвансу пришлось раскаяться в своем предложении Британской школе возобновить раскопки в Микенах. Он ожидал, что его теория минойского господства над материком подтвердится, но вместо этого он столкнулся с упорным сопротивлением... Эванс никогда не мог заставить себя поверить ни в какую историю, кроме истории о минойской колонизации материка от начала до конца микенской истории».
- ^ Браун 1985 , с. 289.
- ^ Ренфрю 1998 , стр. 239–264.
- ^ Перейти обратно: а б Де Симоне 2007 , с. 786
- ^ Перейти обратно: а б Де Симоне 2007 , с. 787
- ^ Фурни 1979 .
Источники
[ редактировать ]- Баммесбергер, Альфред; Веннеманн, Тео, ред. (2003). Языки в доисторической Европе (на немецком языке). Гейдельберг: Universitatsverlag Winter GmBH. ISBN 978-3-8253-1449-1 .
- Бикс, Роберт С.П. (2003). «Происхождение Аполлона». Журнал древних религий Ближнего Востока . 3 (1): 1–21. дои : 10.1163/1569212031960384 .
- Бикс, Роберт С.П. (2009). Этимологический словарь греческого языка . Лейден и Бостон: Брилл. ISBN 978-90-04-17418-4 .
- Бикс, Роберт С.П. (2014). Догреческая фонология, морфология, лексика . Лейден: Брилл. ISBN 9789004279445 .
- Браун, Раймонд А. (1985). Свидетельства о догреческой речи на Крите из греческих алфавитных источников . Амстердам: Адольф М. Хаккерт. ISBN 9789025608767 .
- Коулман, Джон Э. (2000). «Археологический сценарий «пришествия греков» около 3200 г. до н.э.» Журнал индоевропейских исследований . 28 (1–2): 101–153.
- Демирадж, Шабан (2006). Происхождение албанцев: лингвистическое исследование . Тирана: Академия наук Албании. ISBN 978-99943-817-1-5 .
- Де Симона, К. (2007). «9 греческих и этрусских» . В Кристидисе, А.-Ф.; Арапопулу, Мария; Хритэ, Мария (ред.). История древнегреческого языка: от истоков до поздней античности . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 786–791. ISBN 978-0-521-83307-3 .
- Дюу, Ю. (2007a). «8 греческих и догреческих языков: Введение» . В Кристидисе, А.-Ф.; Арапопулу, Мария; Хритэ, Мария (ред.). История древнегреческого языка: от истоков до поздней античности . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 220–222. ISBN 9780521833073 .
- Финкельберг, Маргалит (2006). Греки и догреки: Эгейская предыстория и греческая героическая традиция . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-85216-6 .
- Фурни, Эдзард Дж. (1972). Наиболее важные согласные феномены догреческого языка: с приложением о вокализме (на немецком языке). Гаага: Мутон.
- Фурне, Эдзард Йохан (1979). Догреко-картвельский (на немецком языке). Левен: Издания Петерс. ISBN 2801701149 .
- Гарсиа-Рамон, Хосе Луис (2004). «Греция, Языки». В Канчике, Юбер; Шнайдер, Хельмут (ред.). Новый Поли Брилла, Том . Лейден: Брилл.
- Гир, Кэти (2006). Гробница Агамемнона . Кембридж, Массачусетс: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-674-02170-9 .
- Хайнал, Иво; Пош, Клаудия (2009). «Греко-анатолийские контакты в микенский период» . Лингвистика Инсбрукский институт языков и литературы .
- Мейер-Брюггер, Михаэль (2017). «Лексикон греческого языка». В Кляйне, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Матиас (ред.). Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания . Том. 1. Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-054243-1 .
- Михайлова, Билиана (2012). «Возвращение к догреческому субстрату». В Хейле Кристина Лойе; Жаке, Янус Бас; Хайде, Мари; Уайтхед, Бенедикт Нильсен; Олсен, Биргит Анетт (ред.). Этимология и европейский лексикон (PDF) . Копенгаген: корни Европы (Копенгагенский университет). стр. 80–81.
- Орел, Владимир Евгеньевич (1998). Албанский этимологический словарь . Лейден и Бостон: Брилл. ISBN 978-90-04-11024-3 .
- Ренфрю, Колин (1998). «Слово Миноса: минойский вклад в микенский греческий язык и лингвистическую географию Эгейского моря бронзового века». Кембриджский археологический журнал . 8 (2): 239–264. дои : 10.1017/S0959774300001852 . S2CID 162191366 .
- Уэст, Мартин Л. (2007). Индоевропейская поэзия и миф . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-928075-9 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гарсия Трабасо, Хосе Вирджилио (26 июля 2022 г.). «Греческий и анатолийский» . Оксфордские библиографии: ваши исследования начинаются здесь . дои : 10.1093/обо/9780195389661-0381 . ISBN 978-0-19-538966-1 .
- Тардиво, Джампаоло (2 августа 2021 г.). «Люди, звуки и окружающая среда. Эгейско-дагестанская связь» . Язык и текст . 8 (2): 4–20. дои : 10.17759/langt.2021080201 . eISSN 2312-2757 .
- Бьянкони, Микеле, изд. (29 июня 2021 г.). Лингвистические и культурные взаимодействия между Грецией и Анатолией . БРИЛЛ. ISBN 9789004461598 .
- Бьянкони, Микеле (29 июня 2021 г.). « Туда и обратно»: сто лет греко-анатолийских сравнительных исследований». Лингвистические и культурные взаимодействия между Грецией и Анатолией . стр. 8–39. дои : 10.1163/9789004461598_003 . ISBN 9789004461598 .
- Орешко, Ростислав (2018). «Анатолийские лингвистические влияния на ранний греческий язык (1500–800 до н.э.)? Критические наблюдения на социолингвистическом и ареальном фоне» . Журнал языковых отношений . 16 (1–2): 93–118. дои : 10.31826/jlr-2018-161-209 . eISSN 2219-4029 .
- Саймон, Жолт (2018). «Анатолийское влияние на греческий». Изменение, преемственность и взаимосвязь: Северо-Восточное Средиземноморье на рубеже бронзового века и в раннем железном веке . Харрасовиц Верлаг. стр. 376–418. ISBN 978-3-447-10969-7 .
- Ханджал, Иво (11 июня 2018 г.). «Греко-анатолийские контакты в микенский период» . Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания . Том. 3. Вальтер де Грюйтер ГмбХ и Ко КГ. стр. 2037–2055 гг. ISBN 9783110542431 .
- Чедвик, Джон (07 марта 2016 г.). «Догреческие языки». Оксфордский классический словарь (5-е изд.). дои : 10.1093/акр/9780199381135.013.5318 . ISBN 978-0-19-938113-5 .
- Романьо, Доменика (2014). «Греко-Анатолийский ареал во 2-м тысячелетии до нашей эры: между языковыми контактами, индоевропейским наследием и типологически естественными тенденциями» . Изучение и лингвистика . 53 (2): 429–446. eISSN 2281-9142 .
- Ханджал, Иво (2014). «Греко-анатолийские языковые контакты в эпоху бронзы – языковой союз или свободный языковой контакт?». Стратегии перевода: Языковой контакт и поэтический язык . стр. 105–116. ISBN 9788862277266 .
- Роуз, Сара (22 октября 2014 г.). «Греческий и анатолийский языки». Энциклопедия древнегреческого языка и языкознания . Брилл. стр. 27–31. ISBN 978-90-04-22597-8 .
- Гарсиа Рамон, Хосе Луис (2011). «Языки в контакте в Греции и Малой Азии во 2-м тысячелетии до нашей эры». Историческое многоязычие . Шейкер. стр. 23–45. ISBN 978-3-8322-9888-3 .
- Шрийвер, Питер (2011). «Хаттский язык и его возможное значение для доисторических языковых контактов в Западной Европе». Языковые контакты на древнем Средиземноморском Западе . Дом Веласкеса. стр. 241–255. ISBN 9788496820616 .
- Верхасселт, Гертьян (2011). «Догреческий лингвистический субстрат. Критическая оценка новейших теорий» . Классические этюды . 79 (3–4): 257–283.
- Хокинс, Шейн (12 марта 2010 г.). «Греческий и языки Малой Азии до классического периода». Спутник древнегреческого языка . стр. 213–227. дои : 10.1002/9781444317398.ch15 . ISBN 9781444317398 .
- Дельгадо, Хосе Мигель Хименес (2008). «Анатолийские заимствования в древнегреческом языке» (PDF) . Классические исследования . 133 : 7–32. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2017 г. Проверено 22 сентября 2017 г.
- Бикс, Роберт Стивен Пол (2007). «Догреческий». Глотта . 83 (1–4): 13–17. дои : 10.13109/глот.2007.83.14.13 . ISSN 0017-1298 .
- Дюу, Ив (2007). «Догреческие языки: косвенные доказательства». В Кристидисе А.-Ф. (ред.). История древнегреческого языка: от истоков до поздней античности . Кембридж и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. стр. 223–228. ISBN 978-0-521-83307-3 .
- Иванов Георгиев Владимир (1966). «Что представляет собой пеласгианская теория?». Лингва (16): 263–273. ISSN 0024-3841 .
- Хестер, Д.А. (1965). « Пелагийский» — новый индоевропейский язык?». Лингва . 13 (13): 335–384. дои : 10.1016/0024-3841(64)90035-X . ISSN 0024-3841 .
- Битти, А.Дж. (1963). «До греческого Альфреда Хойбека: Praegraeca: лингвистические исследования догреческого индоевропейского субстрата. (Erlanger Research, Серия A, Том 12.) Стр. 90. Эрланген: Университетская библиотека, 1961. Бумага». Классический обзор . 13 (2): 177–178. дои : 10.1017/s0009840x00215370 . S2CID 163062347 .
- Хойбек, Альфред (1961). Praegraeca: лингвистические исследования догреко-индоевропейского субстрата (на немецком языке). Эрланген: Ассоциация университетов Эрлангена.
- Кречмер, Пол (1940). «Догреческие лингвистические и популярные классы». Глотта . 28 (3–4): 231–278. ISSN 0017-1298 . JSTOR 40265554 .
- Кречмер, Пауль (1896). Введение в историю греческого языка . Геттинген, Ванденхёх.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Бикс, Робертс СП (2010). «Этимологический словарь греческого языка: догреческие заимствования в греческом языке» . Брилл. (Примечание: нажмите вкладку «Догреческие заимствования на греческом языке» под вступительным текстом.)