Яккха Язык
Яккха | |
---|---|
Состояние | |
Область | Сикким , Непал |
Носители родных | 20 000 (перепись 2011 года) [ 1 ] |
Syno-Tibetan
| |
Деванагари | |
Языковые коды | |
ISO 639-3 | ybh - Инклюзивный код Отдельные коды: lmh - Lambichhong (дубликат кода) phw - Phangduwali (дубликат кода) luu -Lumba-yakkha (дубликат кода) |
Глотолог | yakk1236 |
ELP | Строить |
Яккха (также ошибочно пишется как Яха ) - это язык, на котором говорят в некоторых частях Непала , района Дарджилинг и Сиккима . Говорящие яккха деревни расположены к востоку от реки Арун, в южной части района Санкхувасабха и в северной части района Дханкута в Непале. Около 14 000 человек все еще говорят на языке из 17 003 этнических яккхов в Непале. [ 2 ] Генеалогически Яккха принадлежит к восточным языкам Киранти и находится в одной подгруппе с несколькими лимбу языками , например, Белхаре , Атпаре , Чинтанг и Чулун . Однако этнически яккха воспринимает себя в отличие от других групп Киранти, таких как Лимбу . [ 3 ] [ 4 ]
Географическое распределение
[ редактировать ]Мугали говорят между Мугахолой и Синувахолой на восточных берегах реки Арун в районе Денди , провинция № 1 Muga, Pakhribas, and Phalate, [ 1 ]
На Пэндували говорят над головными веществами Мугахолы в Пахрибасе VDC, район Дханкута , провинция № 1 , Непал.
Дельфин-Яккха [ 5 ] Говорят в Arkhaule Jitpur и Marek Katahare VDC, Северный район Дханкуты , провинция № 1 , Непал.
Фонология
[ редактировать ]Гласные
[ редактировать ]Яккха имеет пять гласных [a], [e], [i], [o], [u] . Там нет централизованных гласных, как на других языках Киранти. Различия между короткими и длинными гласными возможны, но это не фонемический контраст, потому что минимальных пар не может быть найдено. Дифтоны, такие как [oi̯], [ui̯], [ai̯], можно найти в некоторых словах, таких как Uimalaŋ «крутой спуск», или вмешательство « достаточно!».
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я | в |
Закрыть среду | и | а |
Открыть | а |
Согласные
[ редактировать ]Согласные показаны в таблице ниже. Озвученные согласные в скобках имеют сомнительный статус. Они не являются фонемами, потому что минимальные пар не могут быть установлены. Но они также не мотивированы фонологическим правилом. Кроме того, озвученные согласные встречаются только в нескольких словах, а некоторые из них - непальские кредиты. Примерами с первоначальными озвученными согласными являются Гогоба (насекомое/червь), Gʱak "All", Jeppa "действительно", ɖaŋgak "Stick".
Губ | Альвеолярный | Почтолялярный | Ретрофлекс | Палатальный | Велар | Глотант | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Шириной | бездипо | P ( B ) | T ( D ) | ʈ ( ) | k ( ɡ ) | ʔ | ||
аспирирован | Pʰ ( Bʱ ) | tʰ ( dʱ ) | ʈʰ ( ɖʱ ) | kʰ ( ʱʱ ) | ||||
Афциризм | бездипо | T͡s ( d͡z ) | ( D͡ʒ ) | |||||
аспирирован | T͡sʰ ( d͡zʱ ) | |||||||
Фрикативный | с | час | ||||||
Носовой | м ( м ) | n ( nʱ ) | ŋ ( ŋʱ ) | |||||
Приблизительный | бездипо | В | Дж | |||||
аспирирован | Wʱ | |||||||
Трель | ведущий | |||||||
Боковой | л |
Примечания:
- Типичной особенностью восточных языков Киранти является слияние озвученных и безмолвных препятствий, а Yakkha также демонстрирует эту особенность. Озвучивает, однако, при желании между гласными и после носа. Неоспания препятствия подвергаются этому правилу озвучивания более регулярно, чем аспирированные препятствия. Существуют озвученные согласные, которые не мотивированы фонологическим правилом, но они редки.
- Другая особенность звуковой системы Яккха - это изменение прото */r/и */r/to/y/, например, слово для соли - Yum в яккхе, но ром в Пуме (центральный Киранти) и rɨm в Думи ( Западный Киранти).
- Rhotic [R] не найден не изначально, а в [CR] кластерах и в интервенционном положении, как в махруне "черном" и " старт ".
- Несколько морфофонологических процессов работают в Яккхе, так что основные формы нелегко установить. Многие из этих процессов связаны с заменой носом, например, в составных глаголах, таких как Suncama «зуд», основные стебли глаголов являются /sut /и /ca /. Чтобы взять пример из перегиба, глагол Sapthakma "как" перегибается саптхамекуна "они (двойные), как он). Другими примерами морфофонологических процессов являются изменение основного ET-SE на [ESSE] (что означает «для охоты на рыбу»).
- Несооооооооо неристые префиксы ассимилируются по месту артикуляции с согласной с стеблем, например, M-Baŋ «Your House», но n-chem «Your-Song».
Морфология
[ редактировать ]Яккха имеет богатую номинальную и словесную морфологию. Существительные переходят для случая и числа. Глаголы меняются для человека, числа (единственное, двойное, множественное число/нерезинговое), отрицание, несколько категорий в области напряжения, аспекта и настроения. В переходных глаголах как актер, так и подвергнуты, подвергнутые ядрами на глаголе. Категория инклюзивного/эксклюзивного находится в словесной морфологии и в притяжательных местоимениях и префиксах.
Местоимение
[ редактировать ]Местоимения Яккха различают единственное, двойное и множественное число , а притяжательные местоимения дополнительно различают включение и исключение адресата. Третий человек имеет только единственные и нерезингированные формы. Притяжательные местоимения были разработаны из личных местоимений и маркера -родительного маркера -KA . Притяжательные префиксы, очевидно, являются грамматизированными притяжательными местоимениями. Их можно использовать вместо притяжательных местоимений, например, можно сказать, что Акка Па- или А-Па , оба означают «мой дом». Звуки, представленные / n / в таблице, являются недооцененными носами.
Личное местоимение | Притяжательное местоимение | Притяжательный префикс | |||
---|---|---|---|---|---|
1 -й человек | единственный | а | как | а- | |
двойной | исключенный | Товарищ | Анукес | Анчзез- | |
внедорожник | Товарищ | энчион | Enciŋ- | ||
множественное число | исключенный | а | ниша | Веселый- | |
внедорожник | а | eŋga | в- | ||
2 -й человек | единственный | в | ŋCC | Н- | |
двойной | njjiŋda | Европейцы | Ngoon- | ||
множественное число | М'Дада | Ннхига | Нил | ||
3 -е лицо | единственный | ООН | UKKA | в- | |
нерешительный | Uŋi | улькупи | uŋci- |
Множественная маркировка
[ редактировать ]Яккха знаменует собой не сжигание на общих существительных с суффиксом Clitic = CI . [ 6 ] Нет явной маркировки единственного числа.
гак
все
kcuma = .now
собака = pl = loc
"AT/для всех собак"
Допросы и неопределенная ссылка
[ редактировать ]У Яккха есть следующие опросные местоимения и другие допросы : Иса "Кто", я/ina "что", iya "что" (если просят много предметов или неисчислителей), hetna ", что", как ", как ", ijaŋ "Почему ", Hetne ", где ", Hetniŋ " Когда ". Если запрашивается определенный предмет, будет использоваться INA , но если возникает событие, корень, который я встречается без дальнейшей морфологии, например , Leksa? "Что случилось?". Редакция местоимений может привести к неопределенной ссылке, например, Hetniŋ Hetniŋ «Некоторое время».
Система корпусов
[ редактировать ]Яккха различает некригтированный абсолютный случай , эргативный -ŋa , родительный падеж -Ka/-ga , локативный -pe/-be , абляционный случай -bhaŋ и комиссический случай -nuŋ и инструментальный случай -ŋa .
- Абсолютные марки субъекты непереходных глаголов и объектов переходных глаголов. В некоторых классах глаголов (в смысле классов валентности) объекты отмечены локативным или инструментальным. Эргативный характер отмечает агенты переходных глаголов, за исключением местоимений первого и второго лица, которые находятся в идентификаторе без опознавательных знаков. Примеры абсолютного и эргативного случая (явные аргументы часто пропускаются в естественном дискурсе, но примеры содержат их для иллюстрации этого случая):
а
ХЕМЕЙН
"Я иду"
uŋ-UL
ООН
пот
"Он понимает его"
- Как и во многих других языках Киранти , существует эргативно -инструментальный синкретизм , поскольку оба случая отмечены -ŋA . Инструментальный инструмент используется для обозначения инструментов в широком смысле, а также для временной ссылки:
Luckwank- ŋŋ
камень
"С/посредством камня"
Хи-Бела- ŋa
этот раз В
"в эти дни"
- Родительный падеж, отмеченный -KA/-GA отмечает одержимый предмет в притяжательных конструкциях и материалах:
и- может
I- Gen
niŋ
(Префикс-) Имя
"мое имя"
концерт
Вуд- генерал
Параметры
табуретка
"Деревянный табурет"
- Локативные помещения локации и цели движения и передачи:
Хорек -Пе
Чаша -loc
кузок
пиво
«(Есть) пиво в А/The Bowl».
- Комитатив отмечает сопровождение кем -то или чем -то. Также наречие и наречие наречие могут быть построены с помощью комиссии.
nda -nuŋ
"с тобой"
сухой
«Кислый» (при использовании наречия, например, вкусовой кислый)
Вербальная морфология
[ редактировать ]- Вербальная морфология очень сложна, что является типичной особенностью языков киранти. Схема, приведенный здесь, обязательно предоставляет упрощенную картину. Вербальная морфология преимущественно представлена суффиксами, но один слот префикса существует, который заполнен недооцененным носом, который кодирует либо во множественном числе, либо отрицание третьего лица.
- Человек и количество как актера, так и подвергаясь уходу, указаны на глаголе, и эти аффиксы могут отличаться в зависимости от семантической роли их референта. Например, суффикс -KA/-GA -коды второго человека («Вы»), независимо от семантической роли , в то время как коды суффикса -M только (первое и второе лицо) агенты, а суффикс -u только коды третьего лица подвергаются воздействию. Полем Существуют синкретизмы, например, уже упомянутый суффикс -M , который обозначает как согласие с во множественном числе первого и второго лица (агент). Некоторые отношения кодируются морфемой Portmanteau , например, первый человек, действующий на второй, кодируется «-nen» (то есть «я понимаю/поцелуй/поцелуй и т. Д.»), Дополняется номерами, если это необходимо.
- Другая особенность, типичная для словесной морфологии Киранти, - это копирование носов в коды слога в строке суффикса конечного глагола. , отрицательная форма Tum-me-ŋ-cu-ŋ-ci-ŋa , исключенный) понимаем их . ( двойной » « Например мы , где маркер отрицания -n копируется несколько раз.
- Что касается времени, непаст открыто отмечен -meʔ или -wa . Оба суффикса имеют свое происхождение в грамматизированных лексических глаголах («do» и «be/suest» соответственно). Они занимают разные слоты в шаблоне вербального суффикса. Прошлое отмечено суффиксом -a , который часто используется, чтобы избежать перерыва в основных гласных последовательностях. Идеальное время построено добавлением суффиксов -ma или -uks в прошлую морфему, а прошлое идеальное время создается дальнейшим добавлением суффикса -SA к этой строке суффикса.
- Что касается настроения, императив также закодируется суффиксом -а , например, ab -a "Приходите!" В переходных глаголах с пациентом третьего лица явный суффикс -u , и императивный суффикс открыто не реализуется. Субъективное настроение не имеет выделенного маркера, оно точно отмечено отсутствием чего-либо, кроме морфологии соглашения, например, Ciya Hops-Um? "Должны ли мы построить чай?" (чай SIP-3P-1A). Сослагательное настроение также выражает предупреждения, предложения и потенциальные ситуации в некоторых подчиненных типах пунктов.
Пример текста
[ редактировать ]Ниже приведен пример текста в Яккхе, статьи 1 универсальной декларации прав человека , с транскрипцией (IAST) и транскрипцией ( IPA ). [ 7 ]
- Яккха в сценарии Деванагари
- Ghak Othok Chi Chonanung nung toklaga yukthambe vamanasolok ningvayok nung ikle ngvamyaha. Unchchi Ningva Nung Saghu Toksanganda Yanesaha Saha nhang eko hekonabe fununchaga bebhar chokmaha.
- Транскрипция ( IPA )
- ʰʰak ʰʌ tses tsonʌnyi toklaɡa jukkʰbbe waʌʌʰʌʰʰʰʰʰʰʰʰʰʰʰʰam Uʌʌtsi nowi taʰuwha nahahwa nahaba nahahawa bebʰraʌ tsokmaha.
- Перевод (грамматический)
- Все люди рождаются свободными и равными по достоинству и правам. Они наделены разумом и совестью и должны действовать друг с другом в духе братства.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Яккха в этнологе (18 -е изд., 2015) (требуется подписка)
Lambichhong (дубликат кода) в Ethnologue (18th Ed., 2015) (требуется подписка)
Phangduwali (Duplicate Code) в Ethnologue (18th Ed., 2015) (требуется подписка)
Лумба-яккха (дублированный код) в Этнологе (18-е изд., 2015) (требуется подписка) - ^ Toba, Sueyoshi, Ingrid Toba и Roman Kishore Rai (2005): Разнообразие и угроза языков в Непале , серия монографий и рабочих документов ЮНЕСКО Катманду: № 7, Катманду: Организация Объединенных Наций, научная и культурная организация, офис Катманду.
- ^ Linkha, Magman and Bam Dewan (2005 (VS 2064)): Yakkha Ce’ya Sikla – Prarambhik Yakkha Sabda SamgrahaПолем
- ^ Джими, Индонезийский, Вишвакаджи Конгресс и Ман Маньн (2009): Як Чофат , Хорроус Нити Хелькуд Мантрайя, Станотими.
- ^ Hammarström (2015) Этнолог 16/17/18 издание: Комплексный обзор: онлайн приложения
- ^ Schakow, Diana (2015). грамматика yonkha Языковая научная пресса. П. 122. ISBN 978-3-946234-11-1 Полем OCLC 945783299 .
- ^ "Яккха Язык, алфавит и произношение" . Омниглат . Получено 2023-11-09 .
Библиография
[ редактировать ]- Дрим, Джордж Ван (1990), Падение и Рост Фонемы / Р / в восточной части Киранти: Звуковое изменение в Тибето-Берман . Бюллетень школы восточных и африканских исследований 53, 83 - 86.
- Дрим, Джордж Ван (1994): глагол Яккха: интерпретация и анализ материала Омрува (язык киранти в восточном Непале) . Бюллетень школы восточных и африканских исследований 57, 347 - 355.
- Дрим, Джордж Ван (2004): Нью -Арич и Махакиранти . В: Саксена, Анжу: Гималайские языки - прошлое и настоящее. Мутон де Грюйтер, Берлин.
- Гриерсон, Джордж А. (1909): Семья Тибето-Бурман, часть I, Общее введение, образцы тибетских диалектов, Гималайские диалекты и группа Северной Ассам. Vol. III лингвистического обследования Индии, суперинтендант правительственной печати, Индия, Калькутта.
- Kongren, Ramji (2007a): Яккха Джатико Самскар Ра Самскрити (традиция и культура коренных народов Яккха) . Кират Яккха Чумма (организация коренных народов Яккха), Катманду.
- Kongren, Ramji (2007b): Yakkha -nneepali - английский словарь . Kirant Yakka Chumma (организация коренных народов Яккха), Катманду.
- Schackow, Diana (2014). A grammar of Yakkha (phd thesis). University of Zurich. doi : 10.5167/uzh-109528 .
- Schackow, Diana (2015). Грамматика Яккха . Исследования по лингвистике разнообразия 7. Берлин: Prangue Science Press . doi : 10.17169/langsci.b66.12 . - Опубликовано и пересмотрено из тезисов 2014 года
- Зима, Вернер, Герд Ханссон, Альфонс Весы и Бикрам Ингваба Субба (1996): В синоптическом глоссарии Атпаре, Белхрид и Яккха . Линкоминг Европа, Мюнхен.