Jump to content

Закон о гражданстве Самоа

(Перенаправлено с гражданства Самоа )

Закон о гражданстве 2004 года
Парламент Самоа
  • Закон о положении в отношении статуса гражданства Самоа
Цитирование № 3/2004
Принят Правительство Самоа
Началось 21 января 2004 г.
Под управлением Министерство премьер-министра
Отмены
Закон о гражданстве 1972 года
Соответствующее законодательство
Закон об инвестициях в гражданство 2015 г.
Статус: Действующее законодательство

Самоа Закон о гражданстве регулируется Конституцией Самоа 1962 года с поправками; Закон о гражданстве 2004 года и его поправки; Закон об инвестициях в гражданство 2015 года; и международные соглашения, заключенные правительством Самоа. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Эти законы определяют, кто является или имеет право быть гражданином Самоа. Юридические средства приобретения гражданства , формального юридического членства в нации, отличаются от внутренних отношений прав и обязанностей между гражданином и нацией, известных как гражданство . [ 4 ] [ 5 ] Гражданство Самоа обычно приобретается либо по принципу jus soli (по рождению в Самоа), либо по правилам jus sanguinis (по рождению за границей от родителей, имеющих самоанское гражданство). [ 6 ] Его могут получить лица, прожившие в стране определенный период времени, внесшие вклад в развитие страны или присоединившиеся к стране посредством натурализации. [ 7 ]

Приобретение самоанского гражданства

[ редактировать ]

Гражданство в Самоа приобретается при рождении или в более позднем возрасте путем натурализации. [ 8 ]

По рождению

[ редактировать ]

Гражданство по рождению распространяется на:

  • Лица, рожденные в Самоа, хотя бы один из родителей которых является гражданином Самоа; [ 6 ]
  • Лица, рожденные за границей, по крайней мере, от одного из родителей или бабушек и дедушек, который был коренным гражданином Самоа; или [ 2 ] [ 6 ]
  • Лица, рожденные за границей, по крайней мере, от одного родителя или бабушки и дедушки, который был гражданином Самоа и родился за границей, но проживал на национальной территории в течение трех лет на момент рождения ребенка. [ 2 ] [ 6 ]

Путем натурализации

[ редактировать ]

Обычная натурализация в Самоа достигается путем подачи заявления министру, отвечающему за иммиграционную администрацию. [ 9 ] Кандидаты должны предоставить доказательства того, что они имеют хорошую репутацию, знакомы с гражданскими правилами Самоа , намерены жить в Самоа и прожили на территории в течение пяти лет. [ 9 ] Специальный процесс натурализации для лиц, оказавших выдающиеся услуги обществу или стране, разрешен в целях экономического развития или спортивных достижений. [ 10 ] Для участия в программе требуется минимальный собственный капитал в размере 2,5 млн долларов США (что эквивалентно 1 000 000 долларов США в 2020 году) и инвестиции в размере 4 млн долларов США (что эквивалентно 1 400 000 долларов США в 2020 году). [ 11 ] [ 12 ] Для этого также требуется трехлетнее постоянное проживание, а затем ежегодное физическое присутствие на Самоа в течение пятнадцати дней. [ 11 ] [ 13 ] Натурализация также доступна:

  • Лицам, родившимся на Самоа (или на самоанском корабле) и считающимся лицами без гражданства, может быть предоставлено гражданство членом Кабинета министров или министром; [ 14 ] [ 15 ]
  • усыновители; [ 15 ]
  • Супруги самоанцев, состоящие в браке и проживающие на территории в течение пяти лет; или [ 16 ]
  • Лица (в том числе члены их семей), внесшие значительные финансовые вложения в развитие страны. [ 17 ]

Потеря гражданства

[ редактировать ]

Граждане Самоа могут отказаться от своего гражданства при условии, что они достигли совершеннолетия и дееспособности и получили другое гражданство. [ 18 ] Денатурализация может произойти, если лицо получило гражданство путем мошенничества, ложного представления или сокрытия; если они совершили нелояльные или предательские действия; или если натурализованный самоанец получил место жительства за границей. [ 19 ] В случае лица, получившего гражданство посредством инвестиций, денатурализация может произойти, если оно не осуществило необходимые инвестиции или не сохранило требуемый собственный капитал. [ 20 ]

Двойное гражданство

[ редактировать ]

С 2004 года в Самоа разрешено двойное гражданство . [ 21 ]

До колонизации (1722-1899)

[ редактировать ]

Самоанская администрация была организована по традиционной системе фааматай (кланов) вокруг деревень. Политическая власть была предоставлена ​​верховному вождю через правящие деревни и обладателей титулов, которые представляли определенные территории и сети родства. Политическая и церемониальная система контролировала советы, браки, войны и дела жителей. [ 22 ] Голландский мореплаватель Якоб Роггевен впервые увидел Самоанские острова в 1722 году, а позже, в 1768 году, их отметили французы, дав им название «Острова Навигатора». [ 23 ] [ 24 ] Никаких постоянных европейских поселений не возникало до тех пор, пока Джон Уильямс из Лондонского миссионерского общества не основал миссию на островах в 1830 году. [ 23 ] Чарльз Уилкс возглавил исследовательскую экспедицию США, которая обследовала острова и разработала коммерческие правила в 1839 году, а в 1845 году Джордж Притчард прибыл в качестве британского консула. Немецкая торговая фирма JC Godeffroy & Sohn начала коммерческую деятельность на Самоанском архипелаге в 1857 году. [ 25 ] Немецкая экспансия на острове включала добычу нефти и основание первых кокосовых плантаций. [ 26 ] Борьба за контроль над территорией со стороны западных держав [ 27 ] в конечном итоге привело к Трехсторонней конвенции 1899 года, в которой Соединенные Штаты, Великобритания и Германия согласились разделить острова на Немецкое Самоа и Американское Самоа . [ 28 ] [ 29 ]

Немецкий протекторат (1899-1920)

[ редактировать ]

В 1900 году Германия создала администрацию под руководством губернатора Вильгельма Зольфа , которая использовала традиционных лидеров для реализации политики. Он назначил Матаафу Иосефо верховным вождем и создал двухпартийный совет советников, состоящий из вождей как королевских родов, так и глав округов, чтобы давать указания по политике. [ 30 ] По условиям Германского колониального закона 1888 года немецкие колонии не входили в состав федерального союза , но и не считались иностранными. Таким образом, законы, распространявшиеся на колонии, иногда рассматривали жителей как граждан, а иногда как иностранцев. Коренные жители колоний не считались немцами, но им разрешалось натурализоваться. [ 31 ] Для натурализации требовалось десять лет проживания на территории и подтверждение самостоятельной занятости. Оно автоматически предоставлялось всем членам семьи, а это означало, что дети и жены получали гражданство мужа. [ 32 ] Закон о гражданстве 1913 года изменил основу приобретения немецкого гражданства с места жительства на отцовство , но не изменил производное гражданство. [ 33 ] [ 34 ] С началом Первой мировой войны , в 1914 году, Экспедиционный корпус Самоа высадился и оккупировал Немецкое Самоа . [ 35 ] Немецкий губернатор сдался, и в Новой Зеландии была создана военная администрация. [ 36 ]

Подмандатная или подопечная территория Новой Зеландии (1920-1962)

[ редактировать ]

В конце войны в 1919 году Лига Наций учредила четыре мандата класса C в Тихом океане для бывших немецких колоний. Новой Зеландии были переданы острова Западного Самоа. [ 37 ] Положения Лиги Наций в резолюции 1923 года относительно мандатов включали, что коренные жители не обладали гражданством управляющей страны. [ 38 ] Согласно британскому законодательству, подмандатные территории находились за пределами владений Короны, а это означало, что законы о британском гражданстве не распространялись на коренных жителей, а только на британских подданных, рожденных от британских отцов, которые могли проживать в подмандатном месте. [ 39 ] [ Примечания 1 ] Однако в 1923 году Новая Зеландия внесла поправки в Закон о Самоа 1921 года с конкретным намерением обеспечить натурализацию самоанцев в качестве британских подданных. [ 43 ] В том же году Новая Зеландия приняла Закон о британском гражданстве и статусе иностранцев 1914 года , за исключением положений, согласно которым натурализованные люди со всей империи автоматически становились британскими подданными в Новой Зеландии. [ 44 ]

Общий код гражданства для использования на территории Британской империи был предложен в 1911 году на Имперской конференции . [ 45 ] Он был принят как Закон о британском гражданстве 1914 года и позволил местным юрисдикциям в самоуправляющихся доминионах продолжать регулировать гражданство на своих территориях, но также установил схему имперского гражданства по всему королевству. [ 46 ] Единый закон, вступивший в силу 1 января 1915 года, требовал, чтобы замужняя женщина получала гражданство от своего супруга, то есть, если он был британцем, она тоже была британцем, а если он был иностранцем, то и она тоже. [ 47 ] [ 48 ] Он предусматривал, что после потери гражданства мужа жена может заявить, что желает остаться британкой. Он также предусматривал, что в случае расторжения брака в результате смерти или развода гражданка британского происхождения, потерявшая свой статус в результате брака, может вновь получить британское гражданство путем натурализации без соблюдения требований о проживании. [ 44 ] В статуте повторяются положения общего права для лиц, родившихся на территории королевства на дату вступления в силу или после нее. Используя слово «человек» , статут аннулировал требования легитимности для граждан jus soli , а это означало, что незаконнорожденные дети могли получить свое гражданство по материнской линии. [ 49 ] Для тех, кто родился за границей на дату вступления в силу или после нее, легитимность по-прежнему требовалась и могла быть получена только ребенком от отца-британца (одно поколение), который был естественным или натурализованным. [ 50 ]

С 1923 года эти положения вступили в силу в Новой Зеландии. [ 44 ] Хотя Закон 1923 года был отменен в 1928 году, Закон того же года о британском гражданстве и статусе иностранцев (в Новой Зеландии) содержал положения, согласно которым жители островов Кука, новозеландцы и самоанцы определялись как находящиеся в пределах британских владений и верности, и что они либо родились как британские подданные, либо имели право на натурализацию при соблюдении требований натурализации и проживания. [ 51 ] Закон 1928 года также включал положения, согласно которым люди, натурализовавшиеся в любой точке империи, автоматически становились британскими подданными в Новой Зеландии. [ 44 ] После Всемирной конференции по кодификации международного права, состоявшейся в Гааге в 1930 году, по всей империи началась дискуссия о том, следует ли изменить законы, чтобы они соответствовали положениям Конвенции о некоторых вопросах, касающихся коллизии законов о гражданстве, о предотвращении безгражданства. . [ 52 ] [ 53 ] В 1933 году Великобритания изменила свои законы, чтобы не допустить, чтобы женщины становились лицами без гражданства, разрешив замужней женщине сохранять свое гражданство, если родная страна ее мужа не предоставила ей автоматически свое гражданство. [ 54 ] В 1935 году Новая Зеландия приняла закон, позволяющий замужним женщинам, которые могли стать иностранцами в результате брака, сохранять свое британское гражданство, проживая на ее территории. [ 55 ] В 1946 году парламент Новой Зеландии принял поправки к Закону о британском гражданстве и статусе иностранцев в Новой Зеландии, предоставляющие женщинам индивидуальное гражданство. [ 56 ]

Два года спустя Закон о британском гражданстве и гражданстве Новой Зеландии 1948 года положил конец практике предоставления самоанцам статуса британского подданного с рождения. [ 57 ] Новый закон выделил новозеландское гражданство отдельно от британского гражданства . [ 58 ] В разделах, касающихся Западного Самоа (16 (3) и 7 (1)), Закон предусматривал, что британские подданные, ранее родившиеся в Самоа, автоматически становились гражданами Новой Зеландии, а дети, рожденные после этого от этих подданных, могли получить новозеландское гражданство. гражданство по отцу. [ 59 ] Он предусматривал, что жены лиц, которым было предоставлено гражданство или которые могли бы получить гражданство, но не получили его из-за смерти, 1 января 1949 года могли подать заявление о регистрации в качестве граждан Новой Зеландии. [ 60 ] Самоанцы, родившиеся после 1949 года, которые не были британскими подданными или не имели другого гражданства, в соответствии с положениями Приказа 1950 года о лицах, находящихся под защитой Новой Зеландии, Западное Самоа, имели дипломатическую защиту как лица, находящиеся под защитой Новой Зеландии, - статус, аналогичный статусу лиц, находящихся под защитой Великобритании . [ 61 ] [ 62 ] В соответствии с этим статусом самоанец может претендовать на гражданство Новой Зеландии только в том случае, если его отец был гражданином Новой Зеландии, родившимся в Новой Зеландии. Лица, находящиеся под защитой Новой Зеландии, поскольку они не были иностранцами, не могли натурализоваться. [ 61 ]

Поскольку планы Западного Самоа по обретению независимости и прекращению опеки продолжались, в 1959 году был принят Постановление о гражданстве Западного Самоа . [ 63 ] Он предусматривал, что дети, рожденные на территории от отцов-уроженцев Самоа, автоматически получают самоанское гражданство. Дети, ранее родившиеся за границей от самоанских отцов, могли заявить о своем желании стать самоанцами и принести присягу на верность в течение десяти месяцев с даты вступления в силу Постановления. Лицам, рожденным на территории от несамоанцев, которые прожили в совокупности не менее трех лет из четырех лет установленного проживания, предоставлялось гражданство до достижения ими двадцати одного года. Достигнув совершеннолетия, эти граждане должны были принести присягу на верность и отказаться от любого иностранного гражданства. Жители Западного Самоа, родившиеся за границей и проживавшие на этой территории в течение пяти лет, могли выбрать самоанское гражданство после даты вступления в силу, заявив о своем намерении и принеся присягу на верность. После даты вступления в силу Постановления дети, рожденные за границей от коренных или натурализованных граждан Самоа, получали гражданство своего отца на протяжении одного поколения, если только они не вернулись в Самоа в качестве резидента. Иностранные жены граждан Самоа автоматически получили гражданство от своих мужей. [ 64 ] Постановление не допускает двойного гражданства, за исключением случаев несовершеннолетних детей. [ 57 ]

После обретения независимости (1962-настоящее время)

[ редактировать ]

После обретения независимости 1 января 1962 года в качестве независимого государства Западное Самоа все лица, которые были гражданами, как описано в Постановлении о гражданстве Западного Самоа 1959 года, автоматически стали гражданами Самоа. [ 8 ] [ 65 ] не было положений, В Законе о Западном Самоа 1961 года позволяющих самоанцам перестать быть гражданами Новой Зеландии после обретения независимости. [ 57 ] [ 65 ] Закон о гражданстве 1972 года повторил положения Постановления 1959 года, но предусмотрел, что если человек имеет двойное гражданство и пользуется какими-либо правами гражданства Новой Зеландии, гражданство Западного Самоа может быть утрачено. [ 66 ] В 1982 году Фалемаи Леса оспорила постановление о депортации из Новой Зеландии на том основании, что она получила новозеландское гражданство через своего самоанского отца, когда страна находилась под мандатом ООН. [ 67 ] Судебный комитет Тайного совета Новой Зеландии постановил, что лица, родившиеся в Самоа в период мандата, были британскими подданными по рождению в соответствии с поправкой 1923 года к Закону Самоа и Закону о гражданстве Новой Зеландии 1928 года, которые действовали до 1948 года. . [ 57 ] [ 67 ] [ 68 ]

Чтобы предотвратить приобретение гражданства для всех этих лиц, парламент Новой Зеландии принял Закон о гражданстве (Западное Самоа) 1982 года в качестве протокола, добавленного к Договору о дружбе 1962 года между Новой Зеландией и Западным Самоа. [ 67 ] [ 69 ] За исключением Лесы, Закон отрицал, что самоанцы когда-либо были гражданами Новой Зеландии, но предоставлял любому гражданину Самоа, находящемуся в настоящее время в Новой Зеландии 14 сентября 1982 года или впоследствии иммигрировавшему и получившему постоянное место жительства в Новой Зеландии, подать заявление на получение гражданства Новой Зеландии. [ 62 ] [ 70 ] Это действие вызвало споры, и правозащитные группы заявили, что новый закон является расистским , поскольку требует от самоанцев отказаться от своего права по рождению на гражданство Новой Зеландии. [ 70 ] В течение многих лет продолжались дискуссии об отмене законодательства и введении ограничительных квот для самоанцев, желающих иммигрировать в Новую Зеландию. [ 71 ]

В 1997 году поправка к конституции изменила название страны с Западного Самоа на Самоа. [ 72 ] В 2004 году в Закон о гражданстве были внесены поправки, направленные на устранение гендерного неравенства. В то время женщинам было предоставлено индивидуальное гражданство, детям было разрешено получать гражданство от своих матерей, а супругам было предоставлено равенство при передаче своего гражданства супругу. [ 73 ] [ 74 ] Поправка также сняла ограничения на двойное гражданство. [ 21 ] В 2015 году Самоа запустило инвестиционную программу для иммигрантов , позволяющую отдельным лицам и их семьям получить гражданство, внося свой вклад в развитие нации. [ 75 ] [ 76 ]

Самоанцы и гражданство Содружества

[ редактировать ]

Граждане Самоа не входили в состав Содружества Наций на момент обретения независимости. Они присоединились в 1970 году, но граждане Западного Самоа не имели права на гражданство Содружества до 1980 года, с принятием Закона о различных положениях Папуа-Новой Гвинеи, Западного Самоа и Науру 1980 года. [ 65 ] Членство в Содружестве давало самоанцам определенные права в Соединенном Королевстве , в частности право голосовать и баллотироваться на выборах, если они законно проживают в Соединенном Королевстве. [ нужна ссылка ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. В 1946 году была создана комиссия для проверки национальности жителей бывших немецких колоний. Он пришел к выводу, что жители мандатов типа «С» не получили британского гражданства и, если они были гражданами Германии в соответствии с положениями Закона о гражданстве 1913 года, они стали апатридами, когда Германия покинула свои территории. [ 40 ] [ 41 ] По словам Д.П. О'Коннелла , они считались «не имеющими гражданства, но обладающими административным статусом, аналогичным статусу жителей британских протекторатов». [ 42 ]
  1. ^ Дзеджич 2020 , стр. 6, 16, 20.
  2. ^ Jump up to: а б с Бьюкенен 2016 .
  3. ^ Дживан и Форстер 2007 , стр. 299.
  4. ^ Франсман 2011 , с. 4.
  5. ^ Росс 1994 , с. 34.
  6. ^ Jump up to: а б с д Дзеджич 2020 , стр. 7.
  7. ^ Дзеджич 2020 , стр. 12, 17.
  8. ^ Jump up to: а б Дзеджич 2020 , стр. 10.
  9. ^ Jump up to: а б Дзеджич 2020 , стр. 12.
  10. ^ Дзеджич 2020 , стр. 16.
  11. ^ Jump up to: а б Кнобель и Хайтмюллер 2018 , с. 12.
  12. ^ Журнал «Гражданство за инвестиции», 2020 год .
  13. ^ Дзеджич 2020 , стр. 27.
  14. ^ Дзеджич 2020 , стр. 8.
  15. ^ Jump up to: а б Болл 2007 , стр. 499.
  16. ^ Дзеджич 2020 , стр. 14.
  17. ^ Дзеджич 2020 , стр. 17.
  18. ^ Дзеджич 2020 , стр. 17–18.
  19. ^ Дзеджич 2020 , стр. 18–19.
  20. ^ Дзеджич 2020 , стр. 20.
  21. ^ Jump up to: а б Дзеджич 2020 , стр. 19, 23.
  22. ^ Бойд 1968 , с. 149.
  23. ^ Jump up to: а б Кеннеди 2013 , с. 1865.
  24. ^ Хемпенстолл 2016 , с. 25.
  25. ^ Кеннеди 2013 , с. 1866.
  26. ^ Кеннеди 2013 , с. 1867.
  27. ^ Кеннеди 2013 , стр. 1885–1886.
  28. ^ Кеннеди 2013 , с. «2 декабря».
  29. ^ Уайтман 1967 , с. 116.
  30. ^ Хемпенстолл 2016 , с. 34.
  31. ^ Ридинг 1900 , с. 47.
  32. ^ Фармейр 1997 , с. 734.
  33. ^ Фармейр 1997 , с. 751.
  34. ^ Комиссия по положению женщин 1954 г. , с. 42.
  35. ^ Бойд 1968 , с. 150.
  36. ^ Бойд 1968 , стр. 150–151.
  37. ^ Блейксли 1922 , с. 98.
  38. ^ Тагупа 1994 , стр. 21.
  39. ^ Франсман 2011 , с. 1131.
  40. ^ О'Коннелл 1954 , с. 460.
  41. ^ Брукфилд 1983 , стр. 369–370.
  42. ^ О'Коннелл 1954 , с. 461.
  43. ^ Тагупа 1994 , стр. 22.
  44. ^ Jump up to: а б с д Болдуин 2001 , с. 528.
  45. ^ Франсман 2011 , с. 145.
  46. ^ Болдуин 2001 , с. 527.
  47. ^ Ллевеллин-Джонс 1929 , с. 123.
  48. ^ Франсман 2011 , с. 151.
  49. ^ Франсман 2011 , с. 148.
  50. ^ Франсман 2011 , стр. 150–151.
  51. ^ Тагупа 1994 , стр. 22–23, 27–29.
  52. ^ Самор 1951 , стр. 479–491.
  53. ^ Болдуин 2001 , с. 548.
  54. ^ Франсман 2011 , с. 163.
  55. ^ Болдуин 2001 , с. 552.
  56. ^ Болдуин 2001 , с. 554.
  57. ^ Jump up to: а б с д Квентин-Бакстер 1987 , с. 364.
  58. ^ Франсман 2011 , с. 1135.
  59. ^ Брукфилд 1983 , с. 367.
  60. ^ Франсман 2011 , с. 1139.
  61. ^ Jump up to: а б Тагупа 1994 , стр. 34.
  62. ^ Jump up to: а б Брукфилд 1983 , с. 368.
  63. ^ Дэвидсон 1959 , с. 146.
  64. ^ Дэвидсон 1959 , с. 147.
  65. ^ Jump up to: а б с Франсман 2011 , с. 1355.
  66. ^ Брукфилд 1983 , с. 381.
  67. ^ Jump up to: а б с Дзеджич 2020 , стр. 4.
  68. ^ Тагупа 1994 , стр. 22–23.
  69. ^ Тагупа 1994 , стр. 30.
  70. ^ Jump up to: а б Квентин-Бакстер 1987 , с. 366.
  71. ^ Новозеландский Вестник 2004 .
  72. ^ RefWorld 2018 .
  73. ^ Дживан и Форстер 2007 , с. 315.
  74. ^ Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, 2005 г. , с. 3.
  75. ^ Дзеджич 2020 , стр. 17, 27.
  76. ^ Аззопарди 2018 , с. 539.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 88f551b3e60721069c5aa10f004a626f__1722631260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/88/6f/88f551b3e60721069c5aa10f004a626f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Samoan nationality law - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)