Jump to content

Библия христианской общины

(Перенаправлено из Библии филиппинского народа )
Библия христианской общины
Аббревиатура ЦКБ
Язык Английский
Полная Библия
опубликовано
1988
Текстовая основа ОТ: на иврите текст
NT: греческий текст
Тип перевода Динамическая эквивалентность

Библия христианской общины ( CCB ) – это перевод христианской Библии на английский язык, первоначально сделанный на Филиппинах .

Это часть семейства переводов на несколько языков, призванных быть более доступными для обычных читателей, особенно в странах третьего мира . Основными особенностями этих переводов являются использование языка обычных людей и включение обширных комментариев, призванных помочь читателям понять смысл библейских текстов.

Версия на английском языке

[ редактировать ]

Библия христианской общины начала выпускаться в 1986 году, когда преподобный Альберто Росса, кларетинский миссионер на Филиппинах , увидел необходимость в английской версии. С помощью французского священника Бернара Юро перевод был завершен за 18 месяцев. [1] Работа была опубликована в 1988 году. [1] [2] Редакторы Библии христианской общины считают ее очень точным переводом еврейских и греческих библейских текстов. Новые издания в настоящее время координируются Пасторальным библейским фондом и в настоящее время публикуются издательством Claretian Publications (также известным как Claretian Communications).

Редакторы Библии христианской общины немного реорганизовали книги Библии по отношению к обычному католическому канону. Хотя книги Нового Завета дело обстоит иначе расположены в том же порядке, что и в других Библиях, в Ветхом Завете ( еврейская Библия и второканонические книги ) . Согласно предисловию к семнадцатому изданию: «Здесь мы в общих чертах сохранили распределение книг по трем категориям, присутствующим в еврейской или еврейской Библии». [3] В результате Библейский порядок христианской общины представляет собой смесь еврейского и католического порядка (здесь представленного Библией Дуэ-Реймса ). Версия короля Иакова также указана для сравнения:

Танах
(Еврейская Библия)
Христианская община
Библия
Дуэ – Реймс
Библия
Король Джеймс
Версия
Тора или Пятикнижие
Бытие Бытие Бытие Бытие
Исход Исход Исход Исход
Левит Левит Левит Левит
Числа Числа Числа Числа
Второзаконие Второзаконие Второзаконие Второзаконие
Невиим или Пророки
Исторические книги
Джошуа Джошуа Джошуа Джошуа
Судьи Судьи Судьи Судьи
см. ниже см. ниже Рут Рут
Самуэль 1 Самуэль 1 Самуэль 1 Самуэль
2 Самуэль 2 Самуэль 1 Самуэль
Короли 1 король 1 король 1 король
2 короля 2 короля 2 короля
Хроники
см. ниже
1 Хроника 1 Хроника 1 Хроника
2 Паралипоменон 2 Паралипоменон 2 Паралипоменон
Ездра (включая Неемию)
см. ниже
Эзра 1 Эзра Эзра
Неемия 2 Ездра (Неемия) Неемия
см. ниже Товит
см. ниже Джудит
см. ниже см. ниже Эстер Эстер
1 Маккавеи [примечание 1] 1 Макаби [примечание 1]
2 Маккавея [примечание 1] 2 Макаби [примечание 1]
Книги мудрости
см. ниже см. ниже Работа Работа
см. ниже см. ниже Псалмы Псалмы
см. ниже см. ниже Пословицы Пословицы
см. ниже см. ниже Экклезиаст Экклезиаст
см. ниже см. ниже Песня Соломона Песня Соломона
см. ниже Мудрость
см. ниже Экклезиастик
Главные пророки
Исайя Исайя Исайя Исайя
Иеремия Иеремия Иеремия Иеремия
см. ниже см. ниже Плач Плач
см. ниже Барух [примечание 2]
Иезекииль Иезекииль Иезекииль Иезекииль
см. ниже см. ниже Дэниел [примечание 3] Дэниел
Малые пророки
Двенадцать Пророков Осия Оси Осия
Джоэл Джоэл Джоэл
Амос Амос Амос
Обадия Абдиас Обадия
Иона Иона Иона
Мика Микей Мика
Наум Наум Наум
Они колеблются Аввакум Они колеблются
Софония Софонии Софония
Аггей Аггей Аггей
Захария Захария Захария
Малачи Малахия Малачи
см. ниже Дэниел [примечание 3] см. выше см. выше
Кетувим или Писания [примечание 4]
Псалмы см. ниже см. выше см. выше
Пословицы см. ниже см. выше см. выше
Работа Работа см. выше см. выше
см. выше Пословицы см. выше см. выше
см. ниже Экклезиаст см. выше см. выше
Песня песен Песня песен см. выше см. выше
Рут Рут см. выше см. выше
Плач Плач см. выше см. выше
Экклезиаст см. выше см. выше см. выше
Эстер Эстер см. выше см. выше
Товит см. выше
Джудит см. выше
Барух [примечание 2] см. выше
Мудрость см. выше
Сирах см. выше
см. выше Псалмы см. выше см. выше
Дэниел см. выше см. выше см. выше
Ездра (включая Неемию ) см. выше см. выше см. выше
Хроники см. выше см. выше см. выше

Версии на других языках

[ редактировать ]

Существуют версии Библии христианской общины на 10 языках: индонезийском ( Святая Библия ), китайском ( mùlíng shèngjīng ), кебуанском ( Библия во Христе Катилингбане ), чавакано , французском ( Bible des Peuples ), илонгго ( Библия народа христианского , корейского). , кечуанский , испанский ( Латиноамериканская Библия ) и тагальский ( Филиппинская стандартная Библия ).

китайский

[ редактировать ]

Пастырская Библия была опубликована в 1999 году на традиционном китайском языке (впоследствии стала доступна и на упрощенном китайском языке ). [4] С момента публикации этот перевод оказался в центре споров относительно процесса перевода и содержания комментариев. Из-за критики некоторые считают этот перевод плохим переводом, непригодным для мирян без обширной предварительной богословской подготовки; в то же время, несмотря на эту критику, есть и люди, которые рекомендуют этот перевод мирянам.

Французский

[ редактировать ]

Bible des Peuples (буквально «Библия народов » ) — это версия, переведенная Бернаром и Луи Юро и опубликованная в 1998 году. [5] Некоторые представители еврейской общины до сих пор считают эту версию спорной из-за подтекста богословия замены в ее примечаниях. [6]

Предыдущая версия на французском языке, названная Bible des Communautés chrétiennes (буквально «Библия христианских общин»), была переведена Бернаром и Луи Юро и опубликована в 1994 году. Ее разрешение было отменено в 1995 году на фоне обвинений в наличии антисемитского подтекста в ее комментариях. . [5] [7]

испанский

[ редактировать ]

Biblia Latinoamérica (буквально «Библия Латинской Америки») была начата в 1960 году преподобным Бернардо Уро в Чили и опубликована в 1972 году. [8] Юро решил, что необходима Библия, которую смогут понять обычные бедные люди, и что эта Библия должна включать комментарии, которые помогут читателям понять ее. Он начал переводить с иврита и греческого на испанский , включая в качестве комментариев свои собственные проповеди и вопросы своей общины.

Это издание было признано непригодным для богослужебного использования в Аргентине (CEA). [9] Конгрегация доктрины веры вместе с епископами Аргентины приказала удалить или значительно пересмотреть заметки, вступления и фотографии спорного и вводящего в заблуждение, часто политически мотивированного (см. Теология освобождения ) характера. [10]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Латинская Вульгата , Дуэ-Реймс и пересмотренная стандартная версия католического издания помещают Первого и Второго Маккавеев после Малахии; другие католические переводы помещают их после Эстер.
  2. ^ Jump up to: а б В католических Библиях Варух включает шестую главу, называемую « Письмо Иеремии» . Варуха нет ни в протестантской Библии, ни в Танахе.
  3. ^ Jump up to: а б В католической и православной Библии Даниил включает три раздела, не вошедшие в протестантские Библии. Молитва Азарии и Песнь трех святых детей включены в Даниил 3:23-24. Сусанна включена в Даниил 13. Бел и Дракон включены в Даниил 14. Их нет в протестантском Ветхом Завете.
  4. ^ Эти книги находятся среди исторических и мудрых книг христианских канонов.
  1. ^ Jump up to: а б Марлоу, Майкл (ноябрь 2007 г.). «Библия христианской общины» . библия-исследователь.com . Проверено 14 августа 2014 г.
  2. ^ «Библия для людей» . bibleclaret.org. Архивировано из оригинала 14 августа 2014 года . Проверено 14 августа 2014 г.
  3. ^ Библия христианской общины (17-е изд.). 1995. с. 6.
  4. ^ «Одиссея одного человека по публикации китайской Библии» . Информационное агентство «Зенит» . Архивировано из оригинала 6 июня 2000 года . Проверено 14 августа 2014 г.
  5. ^ Jump up to: а б «Перевод Библии на французский язык» (на французском языке). Библия.net. Архивировано из оригинала 17 мая 2008 года . Проверено 14 августа 2014 г.
  6. ^ «Народная Библия: ностальгическая библия по теории «замещения» (на французском языке). Ривцион.орг. 13 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Проверено 14 августа 2014 г.
  7. ^ д’Арагон, Жан-Луи. «La Bible Expliquee» (на французском языке). Иезуиты.орг. Архивировано из оригинала 7 мая 2013 года . Проверено 14 августа 2014 г.
  8. ^ «Версии Библии на испанском языке» (на испанском языке). Найти.com. 7 апреля 2008 года . Проверено 14 августа 2014 г.
  9. ^ «Декларация о латиноамериканской Библии» (на испанском языке). Католик.нет . Проверено 14 августа 2014 г.
  10. ^ «Декларация о латиноамериканской Библии» (на испанском языке). Католик.нет . Проверено 14 августа 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a071a6b85e189a17d999fdbea70ce1ae__1715445600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a0/ae/a071a6b85e189a17d999fdbea70ce1ae.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Christian Community Bible - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)