Ариадна на Наксосе
Ариадна на Наксосе | |
---|---|
Опера Рихарда Штрауса | |
![]() | |
Либреттист | Хьюго фон Хофмансталь |
Язык | немецкий |
Премьера | 25 октября 1912 г. |
Ариадна на Наксосе ( Ариадна на Наксосе ), соч. 60) — опера Рихарда Штрауса 1912 года на немецкое либретто Гуго фон Гофмансталя . [ 1 ] Необычное сочетание в опере элементов низкой комедии дель арте с элементами высокой оперной серии выдвигает на первый план одну из главных тем произведения: борьбу высокого и низкого искусства за внимание публики.
Первая версия (1912 г.)
[ редактировать ]
Первоначально опера была задумана как 30-минутный дивертисмент , который должен был быть исполнен в конце экранизации Гофмансталя Мольера пьесы «Мещанин-дворянин» . Помимо оперы, Штраус предоставил музыку для исполнения во время спектакля. [ 2 ] В итоге опера заняла девяносто минут, а исполнение пьесы плюс опера — более шести часов. [ 3 ] Впервые он был исполнен в Хофтеатре Штутгарта 25 октября 1912 года под руководством Макса Рейнхардта . [ 2 ] Сочетание спектакля и оперы оказалось неудовлетворительным для публики: пришедшие послушать оперу возмущались необходимостью ждать окончания спектакля. [ 2 ]
Оперно-игровая версия была поставлена в Цюрихе 5 декабря 1912 года и в Праге 7 декабря 1912 года. [ 4 ] Премьера в Мюнхене состоялась 30 января 1913 года в старом Резиденцтеатре , месте, которое не подходило для представления оперы как акустически, так и из-за нехватки места для музыкантов. дирижера Бруно Вальтера Хофмансталь отклонил предпочтение Хофтеатру на том основании, что меньший театр больше подходил для произведений такого рода. В актерский состав вошли американка Мод Фэй в роли Ариадны, Отто Вольф в роли Вакха и Гермина Бозетти в роли Цербинетты.
Штраус, будучи родным сыном, имел тесные связи с Мюнхеном и пользовался большим уважением, но ему пришлось пропустить выступление, так как он находился в концертном туре по России. Публика открыто выразила свое неодобрение пьесе шипением после первого акта. В последующих выступлениях Уолтер сократил постановку и перенес постановку в Хофтеатр, и посещаемость начала улучшаться. [ 5 ] Версия 1912 года также производилась в Берлине с 27 февраля 1913 года и в Амстердаме в 1914 году. [ 4 ]
В Лондоне ранняя версия была дана восемь раз в Театре Его Величества , начиная с 27 мая 1913 года. Адаптация Гофмансталя пьесы Мольера была представлена в английском переводе У. Сомерсета Моэма под названием «Идеальный джентльмен». Опера была исполнена на немецком языке с Евой фон дер Остен , Герминой Бозетти и Отакаром Мараком под управлением Томаса Бичема . Рецензент The Musical Times счел музыкальное сопровождение к пьесе более привлекательным, чем музыка к опере, которая, тем не менее, имела «много сильных эмоциональных воздействий». Однако оркестровка оперы считалась «своеобразной», а занятия любовью Вакха и Ариадны в финале — утомительными. [ 6 ] [ 7 ]
В 2012 году Зальцбургский фестиваль возродил первую версию, поставленную Свеном-Эриком Бехтольфом и исполненную Эмили Маги , Еленой Мошук и Йонасом Кауфманном , с дирижером Дэниелом Хардингом . [ 8 ]
Вторая версия (1916 г.)
[ редактировать ]
После этих первых представлений стало очевидно, что работа в ее нынешнем виде невыполнима: для нее требовалась труппа актеров, а также оперная труппа, поэтому ее монтаж был очень дорогим, а ее длина, вероятно, была проблемой для публики. Поэтому в 1913 году Гофмансталь предложил Штраусу заменить пьесу прологом, который объяснил бы, почему в опере сочетается серьезный классический сюжет с комедией в исполнении труппы комедии дель арте . Он также перенес действие из Парижа в Вену. Штраус поначалу сопротивлялся, но он написал пролог (и изменил некоторые аспекты оперы) в 1916 году, и эта переработанная версия была впервые исполнена в Венской государственной опере 4 октября того же года. Это версия, которая обычно ставится сегодня, хотя оригинальная пьеса плюс опера иногда исполнялась, например, на Эдинбургском международном фестивале 1997 года и на Зальцбургском фестивале 2012 года.
Самая важная ария в обеих версиях - «Großmachte Princess» Цербинетты («Великая и могучая принцесса»). Другими важными произведениями оперы являются арии Ариадны. Где я был? (Где я был?), было Там что-то прекрасное и Есть царство. Также следует отметить арию композитора « Снова будем хорошими!» (Давай снова будем друзьями).
История производительности второй версии
[ редактировать ]После премьеры в Вене вторая версия была впервые исполнена в Берлине 1 ноября 1916 года, а затем в Цюрихе 28 января 1917 года (в постановке Мангеймской оперы ). Впервые он был представлен в Будапеште 19 апреля 1919 г. (в венгерском переводе З. Харшаньи) и на немецком языке в Граце 12 марта 1920 г., в Амстердаме в январе 1924 г. [ 4 ] и Лондон в Королевском оперном театре 27 мая 1924 года с Лоттой Леманн в роли Ариадны, Марией Ивогюн в роли Цербинетты (в ее дебюте с труппой), Элизабет Шуман в роли композитора, Карлом Фишер-Ниманном в роли Вакха и Карлом Алвином , дирижером. Несмотря на звездный состав, постановка не имела успеха: кассовые сборы были одни из самых низких в сезоне. Это повторилось всего один раз. [ 9 ]
Впервые она была исполнена в Италии, в Турине, в Туринском театре 7 декабря 1925 года (в итальянском переводе О. Шанцера); в Швеции, в Стокгольме 27 ноября 1926 г. (на шведском языке); в Брюсселе 17 марта 1930 г. (во французском переводе П. Спаака); в Хельсинки 12 мая 1931 г. (в финском переводе А. аф Энехельма); в Риме в Королевском театре 28 марта 1935 г. (на немецком языке); Антверпен , 28 сентября 1935 г. (на фламандском языке ); и в Париже в Театре Елисейских полей 10 сентября 1937 года (на немецком языке). [ 4 ]
Премьера оперы в США состоялась на немецком языке Филадельфийской гражданской оперной труппой в Музыкальной академии 1 ноября 1928 года. Под управлением Александра Смолленса в актерский состав входили Альма Петерсон в роли Примадонны/Ариадны, Шарлотта Бойкин в роли Цербинетты, Ирен Уильямс. как Композитор и Джадсон Хаус как Тенор/Вакх. [ 10 ] Он был представлен Джульярдской школой в Нью-Йорке на английском языке в переводе А. Калиша 5 декабря 1934 года. [ 4 ] с группой студентов, в том числе Жозефиной Антуан в роли Зербинетты, Маком Харреллом в роли Труффальдино и Рисэ Стивенс в роли Дриады. [ 11 ] Опера была впервые исполнена в Канаде Нью-Йоркской городской оперой во время гастролей на Монреальских фестивалях в 1946 году. [ 12 ]
Производство в Вене и Зальцбурге
[ редактировать ]Оригинальная постановка в Венской государственной опере с 1916 года была исполнена 93 раза до 1934 года. Среди прочего, заглавную партию исполняли Клер Борн , Фанни Клив , Шарлотта Дамен , 33 раза Мария Йерица , 25 раз Лотте Леманн , Жермен Любен , Мария Немет , Вера Шварц , Люси Вайдт и Паула Виндхойзер . [ 13 ]
В 1926 году опера была впервые представлена на Зальцбургском фестивале в постановке Лотара Валлерстайна в венских декорациях под управлением дважды Клеменса Краусса и один раз самого Рихарда Штрауса. Лотте Леманн была первой Ариадной Зальцбурга. Валлерстайн также был режиссером второй венской постановки в 1935 году с декорациями Оскара Стрнада и костюмами Ладислава Цеттеля . Дирижировал Йозеф Крипс . До сентября 1943 года было проведено 38 спектаклей. Три месяца спустя была представлена новая постановка Хайнца Арнольда в постановках Вильгельма Рейнкинга и под управлением Карла Бема . В актерский состав вошли Мария Рейнинг в роли Ариадны, Макс Лоренц в роли Вакха, Альда Нони в роли Цербинетты, Ирмгард Зефрид в роли композитора, Пауль Шёффлер в роли музиклера, Эрих Кунц в роли Арлекина и Эмми Лузе в роли Наджаде. Из-за войны эту постановку удалось показать только семь раз.
В 1947 году Лотар Валлерстайн, Роберт Каутский новую постановку Венской государственной оперы (декорации и костюмы) и Йозеф Крипс представили в Театре Ан дер Вин . В актерский состав вошли Мария Рейнинг , Макс Лоренц , Ирмгард Зефрид , Элизабет Шварцкопф , Альфред Поэлл , Эрих Кунц , Петер Кляйн , Марьян Рус , Дагмар Герман , Элизабет Рутгерс и Эмми Лузе . Этот спектакль исполнялся 20 раз, в том числе с Марией Чеботари , Лизой Делла Каса , Анни Конецни и Хильдой Задек в роли Ариадны, а также с Петером Андерсом , Йозефом Гостичем , Юлиусом Пацаком и Хельге Росваенге в роли Вакха.
состоялась премьера оперы В 1954 году в Зальцбургском фестивальном зале в постановке Йозефа Гилена с декорациями и костюмами Стефана Хлавы . Карл Бём дирижировал Венским филармоническим оркестром , Лиза Делла Каса и Рудольф Шок пели Ариадну и Вакха, Ирмгард Зефрид была композитором, а Хильде Гюден представляла Цербинетту. Спектакль был повторен следующим летом, а затем отправился в Вену, где его премьера состоялась в 1956 году с новым составом: Хильде Задек и Йозеф Гостич в роли Ариадны и Вакха, Криста Людвиг в роли композитора и Эрика Кёт в роли Цербинетты.
В 1964 году Гюнтер Реннерт поставил в Зальцбурге новую постановку под управлением Карла Бема. Сена Юринак (композитор), Джесс Томас (Вакх), Рери Грист (Цербинетта) и Криста Людвиг (Ариадна) были наиболее выдающимися актерами, которых поддерживали Лиза Отто , Люсия Попп , Пол Шеффлер , Дэвид Тоу и Герхард Унгер в меньших ролях. Эта постановка была повторена и следующим летом. [ 14 ]
В 1976 году Карл Бём снова дирижировал новой постановкой Венской государственной оперы, на этот раз спроектированной и поставленной Филиппо Санюстом , с Гундулой Яновиц в роли Ариадны, Джеймсом Кингом в роли Вакха, Агнес Бальца в роли композитора и Эдитой Груберовой в роли Цербинетты при поддержке Эриха Кунца и Вальтера. Берри , Хайнц Зедник , Бэрри МакДэниел , Курт Эквилуз , Аксель Галл и Сона Казарян . Яновиц спела Ариадну 48 раз в Вене, за ней следовали Лиза Делла Каса (40 представлений), Анни Конецни (34), Мария Джерица (33), Леони Рысанек (30), Лотте Леманн (25), Гвинет Джонс (14), Мария Рейнинг и Анна Томова-Синтоу (обе по 12 спектаклей), Кристель Гольц и Клэр Уотсон (обе 10).
С 1979 по 1982 год на Зальцбургском фестивале была показана новая постановка Дитера Дорна , декорации и костюмы Юргена Роуза , снова под управлением Карла Бема, с актёрским составом во главе с Хильдегард Беренс и Джеймсом Кингом, с Труделизой Шмидт , Эдитой Груберовой, Уолтером Берри , Курт Эквилуз , Мюррей Дики и Оливера Мильякович .
Спектакли Метрополитен-опера
[ редактировать ]Опера была впервые исполнена в Метрополитен-опера в Нью-Йорке 29 декабря 1962 года с Леони Рысанек в роли Ариадны, Джессом Томасом в роли Вакха, Джанна Д'Анджело в роли Цербинетты, меццо-сопрано Керстин Мейер в роли композитора, Вальтером Касселем в роли музыки. Мастер и дирижер Карл Бём . [ 15 ] По состоянию на 20 февраля 2010 года он был показан там в общей сложности 88 раз с возрождением оригинальной постановки в 1963–4, 1970, 1976, 1979, 1984–5 и 1987–88 годах, а также новой постановкой под руководством Элайджи Мошинского. , впервые представленный в 1993 году, за которым последовали возрождения в 1994 году, 1996–7, 2001, 2003, 2005 и 2010 годы. Опера является фаворитом бывшего музыкального руководителя Метрополитена Джеймса Левина , который дирижировал ею в общей сложности 44 раза с 1976 по 2003 год. Интерпретаторы роли Ариадны в Метрополитене входили Джесси Норман (22 выступления с 1984 по 1993 год) и Дебора. Фойгт (17 матчей с 1993 по 2003 год). Роль Композитора там чаще всего исполняла меццо-сопрано (не менее 64 раз), в том числе, помимо Керстин Мейер, исполнившей партию 6 раз, Татьяна Троянос (19 выступлений с 1976 по 1988 год), Сюзанна Ментцер ( 20 матчей с 1993 по 2003 год), Сьюзен Грэм (5 матчей осенью 2005), Сара Коннолли (5 выступлений зимой 2010 года) и Джойс ДиДонато (3 выступления весной 2011 года). Сопрано-интерпретаторы композитора включали Ирмгард Зефрид , Тереза Стратас (9 появлений: 4 в 1963–4; 1 в 1970 и 4 весной 1994), Эвелин Лир (4 появления в марте 1970) и Мария Юинг (8 появлений в 1984–5). Среди исполнителей партии Зербинетты с колоратурным сопрано , помимо Джианны Д'Анджело, которая пела ее 7 раз, Роберта Питерс (7 выступлений в 1963–1964 годах), Кэтлин Бэттл (9 выступлений в 1987–8 годах) и Натали Дессе (12 выступлений в 1963–1964 годах). выступлений: 7 осенью 1997 года и 5 весной 2003 года). [ 16 ]
Роли
[ редактировать ]
Роль | Тип голоса | Штутгартская премьера, 25 октября 1912 г. (Дирижер: Рихард Штраус) |
Венская премьера, 4 октября 1916 г. (переработанная версия) (Дирижер: Франц Шальк ) [ 17 ] | |
---|---|---|---|---|
Пролог | Опера | |||
Первая женщина | Ариадна | драматическое сопрано | Мария Джерица | Мария Джерица |
Тенор | Бахус | тенор | Герман Ядловкер | Бела фон Корней |
Цербинетта | колоратурное сопрано | Маргарет Симс | Сельма Шорт | |
Арлекин , игрок | бас-баритон | Альбин Свобода мл. | Ганс Духан | |
Скарамуччо , игрок | тенор | Георг Медер | Герман Галлос | |
Труффальдино, игрок | бас | Рейнхольд Фриц | Юлиус Бететто | |
Бригелла, игрок | тенор | Франц Швердт | Адольф Немет | |
Композитор | сопрано или меццо-сопрано [ 18 ] ( не травести ) |
Лотте Леманн , замена Мари Гутейль-Шодер | ||
Его музыкальный учитель | баритон | Ганс Духан | ||
Мастер танцев | тенор | Джордж Майкл | ||
Парикмейкер | баритон | Герхард Штеманн | ||
Лакей | бас | Виктор Мадин | ||
Офицер | тенор | Антон Арнольд | ||
Майор-Домо | разговорный | Антон Август Столл | ||
Наяда нимфа , | сопрано | М. Юнкер-Бурхардт | Шарлотта Дамен | |
Дриада, нимфа | контральто | Сигрид Онегин | Гермиона Смок | |
Эхо, нимфа | танцовщица | Эрна Элменрайх | Карола Йованович | |
Слуги |
Краткое содержание
[ редактировать ]
Ариадна на Наксосе состоит из двух частей: Пролога и Оперы. В первой части показаны закулисные обстоятельства, приведшие ко второй части, которая по сути является оперой в опере.
Пролог
[ редактировать ]В доме самого богатого человека Вены идет подготовка к музыкальному вечеру. Приехали две труппы музыкантов и певцов. Одна из них — бурлеск -группа, возглавляемая дерзкой комедийной актрисой Зербинеттой. представит оперу-серию Другая — оперная труппа, которая «Ариадна на Наксосе» — произведение композитора. Члены двух компаний спорят о том, какое исполнение следует представить первым. Однако приготовления сбиваются с толку из-за заявления мажордома. Ужин для собравшихся гостей продлился дольше, чем планировалось. Следовательно, оба выступления должны состояться в то же время, когда они были заказаны и оплачены. Представления не должны идти ни на минуту позже запланированного, несмотря на позднее начало, поскольку в девять часов в саду будет фейерверк.
Порывистый молодой композитор поначалу отказывается обсуждать какие-либо изменения в своей опере. Но его учитель, Учитель музыки, указывает, что его оплата зависит от принятия ситуации, и советует ему быть благоразумным, а Зербинетта направляет на него всю силу своего обаяния, поэтому он отказывается от своих возражений. Актеры оперы-серии интригуют друг против друга, каждый требует, чтобы его арии не вырезались, а вместо этого вырезались партии других исполнителей. Учитель танцев вводит Зербинетту в сюжет, который она понимает со своей собственной точки зрения, и готовится к выступлению. Композитор понимает, на что согласился, впадает в отчаяние и выбегает.
Опера
[ редактировать ]
Ариадна показана брошенной своим бывшим возлюбленным Тесеем на необитаемом острове Наксос , без компании, кроме нимф Наяды , Дриады и Эхо . Ариадна оплакивает свою судьбу, оплакивает утраченную любовь и жаждет смерти. Входят Зербинетта и четыре ее товарища из бурлеск-группы и пытаются подбодрить Ариадну пением и танцами, но безуспешно. В продолжительном и великолепном колоратурном пении Зербинетта говорит принцессе, чтобы прошлое осталось в прошлом, и настаивает на том, что самый простой способ преодолеть разбитое сердце — это найти другого мужчину. В комической паузе каждый из клоунов преследует Зербинетту. В конце концов, она выбирает Арлекина, баритона, и они вместе поют любовный дуэт, в то время как другие клоуны выражают разочарование и зависть.
Нимфы объявляют о прибытии на остров незнакомца. Ариадна думает, что это Гермес , вестник смерти, но это бог Вакх , спасающийся от волшебницы Цирцеи . Сначала они не понимают своей ошибочной идентификации друг друга. Вакх в конце концов влюбляется в Ариадну, которая соглашается последовать за ним в царство смерти на поиски Тесея. Вакх обещает поместить ее на небесах в виде созвездия. Зербинетта ненадолго возвращается, чтобы повторить свою философию любви: когда приходит новая любовь, у человека нет другого выбора, кроме как уступить. Опера заканчивается страстным дуэтом в исполнении Ариадны и Вакха.
Инструментарий
[ редактировать ]Инструментарий произведения необычен, поскольку его дополнение «двойными деревянными духовыми инструментами» сопровождается значительно уменьшенной силой духовых и струнных, с одной стороны, и щедрой ударной секцией, с другой.
- Деревянные духовые инструменты : 2 флейты (попеременно пикколо ), 2 гобоя , 2 кларнета (кларнет, 2 контрабас -кларнета в ля), 2 фагота.
- Духовые : 2 валторны , труба , тромбон.
- Перкуссия : литавры , колокольчики , бубен , треугольник , малый барабан , тарелки , большой барабан.
- Клавиатуры : фисгармония , челеста , фортепиано.
- Струнные : 6 скрипок , 4 альта , 4 виолончели , 2 контрабаса , 2 арфы.
Оркестровая сюита
[ редактировать ]Музыка была извлечена из обеих версий оперы Д. Уилсоном Очоа в 2011 году для чисто оркестровой аранжировки: Ариадна на Наксосе », Симфоническая сюита « [ 19 ] опубликовано Boosey & Hawkes и Schott Music . Семь непрерывных разделов объединяются в 38-минутную непрерывную сюиту, которая функционирует как симфония: в прологе представлены все основные музыкальные темы, а каждый последующий отрывок служит «развитию» каждой из этих тем. Первоначальный инструментарий Рихарда Штрауса был сохранен, за исключением того, что 2-й гобой теперь дублируется на английском рожке и используется для покрытия некоторых вокальных партий. Премьера этой сюиты состоялась Джанкарло Герреро и Симфоническим оркестром Нэшвилла в октябре 2011 года, а записана Джоанн Фалеттой и Филармоническим оркестром Буффало в 2016 году. [ 20 ]
Различия между версиями 1912 и 1916 годов
[ редактировать ]Версия 1912 года | Версия 1916 года |
---|---|
Опере предшествует Der Bürger als Edelmann , перевод Хофмансталя « Мещанина-дворянина» Мольера , с музыкой Штрауса; « Du Venus' Sohn » (Ты, сын Венеры) поет неназванный певец. | Опере предшествует пролог; единственная музыка, сохранившаяся от Der Bürger als Edelmann, - это " Du Venus' Sohn ", исполненная композитором. |
Журден вставляет различные устные комментарии во время оперы, особенно во время открытия. | во время оперы никаких комментариев не делается |
Великая принцесса : Конец « Nor Believe me » (перед « So bär es mit Pagliazzo ») продолжается инструментальным повторением мелодии и заканчивается на аккорде си мажор. | « Noch glaub' ich » обрывается и заканчивается на аккорде ля мажор. |
Могучая принцесса : « Вот как это было с Пальяццо » начинается ми мажор. | « So war es mit Pagliazzo » начинается ре мажор. |
Великая принцесса : « Как Бог, все ушли » начинается ми мажор. | « Как Бог, все ушли » начинается ре мажор. |
Grossmächtige Prinzessin : После 2-го повторения « Als ein Gott » ария продолжает развиваться, включая длинную аккомпанируемую каденцию , заканчивающуюся ми мажор. | Ария сокращена и заканчивается ре мажор. |
» Цербинетты После « Как он пламенно унижается идет короткий отрывок, продолжающий квартет для нее, Бригеллы, Скарамуччо и Труффальдина, начинающийся со слов « Как давление возвращает давление ». | После фразы Цербинетты « Как он пламенно унижается! » она продолжает: « Я заставляю его завидовать этому ». |
Прежде чем Цербинетта и Арлекин вместе поют октавами « Hand und Lippe, Mund und Hand! », следует короткий отрывок из 8 тактов , во время которого Арлекин поет « Wie der Druck отвечает на давление! » | Из произнесения Цербинеттой « Hand und Lippe » пойте «ай, ай, ай, ай» и сразу переходит в дуэт Цербинетты и Арлекина. |
После того, как Цербинетта и Арлекин поют вместе в октавах « Hand und Lippe, Mund und Hand! », есть несколько страниц, продолжающих квартет. | После того, как Зербинетта и Арлекин поют вместе, квартет продолжается. |
После того, как Ариадна поет « Те, кто ждал вас долго, отведите их туда! » у Цербинетты есть ария « Принцесса! Какую гонцовскую плату я заработала? »; У Наяды, Дриады, а позже и у Ариадны во время арии есть междометия. | » Ариадны После « Die deiner lange harret, nimm sie dahin! она видит Тесея и выкрикивает его имя; для Цербинетты нет арии |
После арии Цербинетты « Принцессин! Welchen Botenlohn hab ich verdient? » в Ариадне есть несколько строк, в которых упоминается ее мать; после этого следует оркестровый отрывок, в конце которого она видит Тесея и выкрикивает его имя. | Нет соответствующего отрывка |
После финального дуэта Ариадны и Вакха Цербинетта возвращается с арией, сочетающей в себе мотивы из « Приди, новый Бог ушел » и « Так было с Пальяццо и Меццетеном! »; В конце концов к ним присоединяются Арлекин, Труффальдин, Бригелла и Скарамуччо. | Опера заканчивается после дуэта Ариадна-Вакх большим оркестровым заключением. |
В конце последнего номера Цербинетты и компании входит лакей и сообщает Журдену, что начинается фейерверк; он размышляет о том, что о нем думают люди и что он видит в себе; произведение заканчивается музыкой, связанной с Журденом | Нет соответствующего отрывка |
Записи
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Лисманн, Эльза Майер (лето 1953 г.). «Ариадна на Наксосе». Шаг . 28 (28): 25–28. дои : 10.1017/S0040298200051159 . S2CID 251414632 .
- ^ Перейти обратно: а б с Кеннеди, Майкл (30 мая 2013 г.). «Странная парочка» . Хранитель . Проверено 24 октября 2019 г.
- ^ Хейс, Малькольм (20 августа 1997 г.). «Эдинбургский фестиваль 97: хит или миф?» . Независимый . Проверено 24 октября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Левенберг 1978 , столбец 1317
- ^ Райдинг, Эрик С.; Печефски, Ребекка (2001). Бруно Вальтер: Мир в другом месте . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. п. 106–107. ISBN 978-0-300-08713-0 .
- ^ «Ариадна на Наксосе» . Музыкальные времена . 54 : 456. 1 июля 1913 г.
- ^ Розенталь 1958 , с. 378.
- ^ «Ариадна на Наксосе/Оркестр Моцарта Болонья, Зальцбургский фестиваль» . Файнэншл Таймс . Август 2012.
- ^ Розенталь 1958 , стр. 428, 772–773. Обратите внимание, что Розенталь пишет имя дирижера как Карл Алвин, но Карл Алвин является предпочтительным написанием, основанным на более позднем источнике, например, Puritz, Gerd (1993). Элизабет Шуман: Биография . Лондон: Андреа Дойч. ISBN 978-0-233-98794-1 .
- ^ Олин Даунс (2 ноября 1928 г.). «Премьера оперы Штрауса в Америке; Ариадна Наксосская превосходно представлена Филадельфийской гражданской труппой» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Десять лет американского оперного дизайна, 1931–1941 , телефонный номер JPB 89-66, Музыкальный отдел, Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских искусств.
- ^ «Штраус создал новый оркестр при написании своей оперы «Ариадна »» . Монреальский вестник . 26 ноября 1946 года.
- ^ «Интерпретация «Примадонны/Ариадны» в «Ариадне на Наксосе » . Репертуарный архив Венской государственной оперы.
- ^ «Каталог произведений и артистов театра и музыки на Зальцбургском фестивале 1920–1981», составлено Хансом Якличем, в: Каут, Йозеф: Зальцбургский фестиваль 1920–1981 . Зальцбург: Residenz Verlag 1982, 373, 379.
- ↑ Ариадна на Наксосе , подробности спектакля , Метрополитен-опера, 29 декабря 1962 г.
- ^ Архивы Метрополитен-опера ; поиск по названию Ариадна на Наксосе
- ^ Казалья, Герардо (2005). « Ариадна на Наксосе , 4 октября 1916 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- ↑ В партитуре роль Композитора должна исполнять сопрано ( Штраус, 1916 , стр. 4), а роль была написана и исполнена одним из них в постановке 1916 года; однако с тех пор его чаще исполняло меццо-сопрано ( Jander, Steane & Forbes 1992 , стр. 374). Композитор указан Кеннеди 2001 , стр. 893, Коббе и Хэрвуд 1958 , с. 1019 и Warrack & West 1992 , с. 28 как партия сопрано, и Мюррея 1992 , с. 179 как партия меццо-сопрано.
- ^ «Рихард Штраус (Д. Уилсон Очоа) – Ариадна на Наксосской симфонической сюите» .
- ^ "ШТРАУС, Р.: Буржуазная дворянская сюита (Le) / Ариадна на Наксосской симфонической сюите (Филармония Буффало, Фаллетта) - 8.573460" .
Источники
- Джандер, Оуэн; Стейн, Джей Би ; Форбс, Элизабет (1992). «Меццо-сопрано». В Стэнли Сэди (ред.). Оперный словарь Нью-Гроув . Том. 3. Лондон: Макмиллан. стр. 372–374. ISBN 978-1-56159-228-9 .
- Кеннеди, Майкл (2001). « Ариадна на Наксосе ». В Холдене, Аманда (ред.). Путеводитель по опере «Новый пингвин» . Лондон: Книги Пингвина. стр. 893–895 . ISBN 978-0-14-029312-8 .
- Коббе, Густав ; Хэрвуд, граф (1958). Полный оперный сборник Нового Коббе . Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма. стр. 1018–1024. OCLC 560129867 , 10720244 , 637971238 .
- Левенберг, Альфред (1978). Анналы оперы 1597–1940 (третье, исправленное издание). Тотова, Нью-Джерси: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-87471-851-5 .
- Мюррей, Дэвид (1992). « Ариадна на Наксосе ». В Стэнли Сэди (ред.). Оперный словарь Нью-Гроув . Том 1. Лондон: Макмиллан. стр. 178–182. ISBN 978-1-56159-228-9 .
- Розенталь, Гарольд (1958). Два столетия оперы в Ковент-Гардене . Лондон: Патнэм. ОКЛК 593682 , 503687870
- Штраус, Рихард (1916). Ариадна на Наксосе (фортепианно-вокальная партитура; фортепианная редукция Отто Зингера). Берлин: Адольф Фюрстнер. Файл IMSLP № 44688.
- Варрак, Джон ; Уэст, Юэн (1992). Оксфордский оперный словарь . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-869164-8 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Эрвин, Шарлотта (июль 1981 г.). «Предварительный набросок Рихарда Штрауса для Ариадны на Наксосе ». Музыкальный ежеквартальный журнал . 67 (3): 348–365. дои : 10.1093/mq/lxvii.3.348 .
- Гиллиам, Брайан (март 2003 г.). « Ариадна , Дафна и проблема Verwandlung ». Кембриджский оперный журнал . 15 (1): 67–81. дои : 10.1017/s0954586703000673 . S2CID 191497158 .
- Хартманн, Рудольф (1981). Рихард Штраус: Постановки его опер и балетов. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-520251-9 .
- Кеньон, Николас и Уолш, Стивен (1993). Холден, Аманда (ред.). Путеводитель по опере викингов . Лондон: Викинг. ISBN 978-0-670-81292-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Ариадна на Наксосе (включает вокальные партитуры версий 1912 и 1916 годов) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур.
- Роли, синопсис, либретто (на немецком языке)
- Сводка: Метрополитен-опера. Архивировано 16 декабря 2007 г. в Wayback Machine.
- Бостонская публичная библиотека на Flickr. Эрнст Штерн. «Ариадна на Наксосе» , опера в одном действии Гуго фон Гофмансталя; Музыка Рихарда Штрауса в роли дворянина в «Гражданине» Мольера ; Эскизы костюмов и декораций . (Репродукции костюмов и декораций к оригинальной постановке 1912 года).