Игра «Пейс Яйцо»
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2011 г. ) |

Пьесы «Пейс-Эгг» — это пасхальный обычай в сельской местности Северной Англии, основанный на традициях средневековых мистерий . Когда-то эта практика была распространена по всей Северной Англии, но в основном вымерла в девятнадцатом веке, а затем возродилась в некоторых районах Ланкашира и Западного Йоркшира в двадцатом веке. Спектакли, в которых участвовали имитационные бои, исполнял Пейс Эггерс , который иногда получал в дар от жителей деревни украшенные яйца . Несколько тесно связанных народных песен были связаны с Пейсом Эггингом.
Этимология
[ редактировать ]В Оксфордском словаре английского языка приведены формы «peace egg» (впервые засвидетельствовано в 1579 году), [1] яичный паштет (впервые засвидетельствовано в 1611 г.), [2] яйцо пасха (впервые засвидетельствовано в 1677 году), [3] и пасхальное яйцо (впервые засвидетельствовано в 1844 году). [4] Первое слово из первых трех из этих имен (которые сами по себе обычно пишутся как pasch ), по-видимому, частично пришло в английский язык от англо-нормандского pasche (подтверждено, что оно означает одновременно «Пасха» и «Пасха»), стандартные современные французские эквиваленты которого - это pâques «Пасха» и pasque «Пасха». Англо-нормандское слово pasche , в свою очередь, происходит от постклассического латинского pascha «Пасха, Пасхальный ягненок, Пасхальная трапеза, Пасха», которое само по себе было более ранним источником английского слова pasch . Латинская пасха происходит от эллинистического греческого слова πάσχα «Пасха, Пасхальный ягненок, Пасхальная трапеза, Пасха», которое происходит от арамейского pisḥā «Пасхальный праздник, Пасхальное жертвоприношение, Пасхальная трапеза», которое происходит от еврейского pesah «Пасха», которое само происходит от еврейского глагола. пасах 'проходить или перепрыгивать'. [5]
Деятельность
[ редактировать ]Игра «Пейс Эггинг»
[ редактировать ]Драма принимает форму имитации боя между героем и злодеем, в котором героя убивает и возвращает к жизни, часто шарлатан- доктор . В некоторых пьесах фигура Святого Георгия поражает всех претендентов, а дурак Тосс Пот радуется. В других версиях антагонистом является турецкий рыцарь. Других персонажей зовут Благородный юноша, Леди Гей, Храбрый солдат. [6]
Пейс Эггерс
[ редактировать ]Группы исполнителей под названием Pace Eggers были местными жителями, которые выступали в окрестных деревнях. [7] Они часто чернили лица (как это было принято в английских народных традициях, таких как Бордер-Моррис ) и носили шкуры животных. [6] ленты или цветная бумага, маски, а иногда и деревянные мечи. [8]

Яйца
[ редактировать ]Традиционно яйца заворачивали в луковую шелуху и варили, чтобы их скорлупа выглядела как пятнистое золото, или сначала заворачивали в цветы и листья, чтобы оставить узор. Этот обычай также практикуется в традиционной скандинавской культуре. [9] Яйца также можно было нарисовать восковой свечой перед окрашиванием, часто с указанием на яйце имени и даты человека. [8] Яйца Пейс обычно ели на завтрак в пасхальное воскресенье . Альтернативно, их можно было оставить в качестве украшений, использовать в специальных играх или подарить Пейс Эггерам. Совсем недавно яйца испачкали кофейными зернами. [8] или просто сваренные и раскрашенные в панцирях. [7]
Песни
[ редактировать ]Песни Пейса Эггинга имеют номера 614 и 610 в Индексе народных песен Roud . Перси Грейнджер собрал версию в Киркби Лонсдейле , Уэстморленд , в 1905 году. [10] и Энн Гилкрист собрали один в соседнем Кастертоне в 1909 году. [11] В начале 1930-х годов американский фольклорист Джеймс Мэдисон Карпентер записал версию человека по имени Герберт Джеймс Блейдс из Хантона , Йоркшир , который выучил эту песню 40 лет назад от Томаса Томпсона (родившегося около 1810 года); запись доступна на веб-сайте Мемориальной библиотеки Воана Уильямса . [12]
Первоначально в «Пейс-яйцах» участвовали молодые мальчики, которые собирали деньги и выпрашивали пейс-яйца, а драма была добавлена в Ланкашире 18-го века . «Капитан» группы мальчиков пел что-то вроде следующего:
Вот два или три веселых мальчика, все в одном духе,
Мы подошли к делу, и я надеюсь, что вы проявите любезность,
Надеюсь, ты проявишь любезность со своими яйцами и пивом,
Потому что до следующего года мы больше не будем гоняться за яйцами. [8]
История
[ редактировать ]
Пейсу Эггингу уже сотни лет, и его происхождение неизвестно. [7]
Пьесы «Пейс Эгг» были наиболее распространены в Северной Англии, в графствах Ланкашир , Йоркшир и Нортумберленд . [7]
К 1842 году темпы яйца пришли в упадок. [7] Многие пьесы Пейс Эгга прекратились после Первой мировой войны , когда многие из мужчин, принимавших в них участие, погибли в бою. [13]
Возрождение
[ редактировать ]В Миддлтоне, Северный Манчестер , в 1967 году возобновилась игра Пейса Эггинга (исполняющего Pace Egg Play). [14] Группа Bury Pace Eggers была возрождена в 1970 году и до сих пор выступает в пабах и на площадях города и окрестных деревень за неделю до Пасхи. [15] [16]
Яйцо Мидгли Пейс исполняли дети из начальной школы деревни, но в последние десятилетия его взяли на себя дети старшего возраста из соседней средней школы Колдера. Эта школа больше не интересуется такими вещами, но бывшие ученики поддерживают традицию, выступая в первоначальном месте Миджли , Западный Йоркшир , а также в популярном среди туристов Хептонстолле.
пьесы пережили возрождение В Хептонстолле . [17] [18] Западный Йоркшир в последние десятилетия. Происхождение неизвестно, но, похоже, основано на традиции Мидгли. Некоторые версии пьес, несомненно, исполнялись на протяжении многих сотен лет. Это стало устоявшейся традицией Страстной пятницы , и сотни людей приходят на площадь Ткачей, чтобы посмотреть.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ « peace egg, n. », Оксфордский словарь английского языка , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2005). По состоянию на 8 апреля 2023 г.
- ^ « яйцо вставить, сущ. », Оксфордский словарь английского языка , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2005). По состоянию на 8 апреля 2023 г.
- ^ « pasch egg, n. », Оксфордский словарь английского языка , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2005). По состоянию на 8 апреля 2023 г.
- ^ « пасхальное яйцо, н. », Оксфордский словарь английского языка , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2005). По состоянию на 8 апреля 2023 г.
- ^ « pasch, n. », Оксфордский словарь английского языка , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2005). По состоянию на 8 апреля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Пейс Эггинг» . Историческая Великобритания . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Пейс Эггинг: традиция Ланкашира» . www.timetravel-britain.com . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Как это стало традицией Йоркшира на Пасху?» . Йорк Пресс . 11 апреля 2020 г. Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ Холл, Стефани (6 апреля 2017 г.). «Древнее искусство украшения яиц | Народная жизнь сегодня» . blogs.loc.gov . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ «Песня Pace Eggin' (Сборник рукописей Перси Грейнджера, PG/2/17)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ «Бегущая мелодия (Индекс народной песни Руда S334746)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ «Песня Пейс Эйджера (Индекс песен VWML SN19936)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ «Песня Пейс Эйджера (Индекс песен VWML SN19936)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ «Миддлтон Пейс Эггерс празднует 50-летие» . Рочдейл Онлайн . 29 марта 2016 года . Проверено 22 октября 2018 г.
- ^ «Бери Таймс, 3 апреля 2009 г.» . 3 апреля 2009 года . Проверено 28 февраля 2011 г.
- ^ «Бери Пейс-Эггерс» . Бери Пейс-Эггерс . Проверено 22 октября 2018 г.
- ^ «Яичная страваганза Хептонстолла!» . Би-би-си . 28 октября 2014 года . Проверено 22 октября 2018 г.
- ^ «Страстная пятница, Heptonstall Pace Egg Plays» . Посетите Колдердейл . Архивировано из оригинала 23 октября 2018 года . Проверено 22 октября 2018 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Касс, Э. Пьесы Пейс-Эгг в долине Колдер , Лондон: FLS Books, 2004.
- Касс, Э. Ланкаширская игра с пейс-яйцами, Социальная история , Лондон: FLS Books, 2001.
- Дженнингс, Б. Пеннинская долина: история Верхнего Колдердейла , Dalesman Publishing Co Ltd, 1992.