Пасхальная еда
Праздник Пасхи связан с различными пасхальными обычаями и традициями питания (пищевые традиции, которые различаются в зависимости от региона). Подготовка, раскрашивание и украшение пасхальных яиц — одна из таких популярных традиций. Баранину едят во многих странах, что отражает еврейскую пасхальную трапезу. [1]
Употребление баранины на Пасху имеет религиозное значение. [2] Пасхальный Агнец Нового Завета фактически является для христианства сыном Божиим Иисусом Христом. [3] Пасхальный Агнец, в частности, символизирует жертву Иисуса Христа за грехи человечества. [2] Таким образом, употребление в пищу ягненка на Пасху напоминает о Смерти и Воскресении Иисуса . [2]
пасхальные яйца
[ редактировать ]Пасхальные яйца , также называемые пасхальными яйцами, [4] Яйца , украшают к христианскому празднику Пасхи который празднует воскресение Иисуса . Таким образом, пасхальные яйца распространены во время пасхального сезона (пасхального сезона). Старейшая традиция, которая до сих пор используется в Центральной и Восточной Европе , — использовать краситель и красить куриные яйца.
Хотя яйца в целом были традиционным символом плодородия и возрождения, [5] в христианстве для празднования Пасхи пасхальные яйца символизируют пустую гробницу Иисуса Иисус , из которой воскрес . [6] [7] [8] Кроме того, одной из древних традиций было окрашивание пасхальных яиц в красный цвет «в память о крови Христа , пролитой, как во время Его распятия». [6] [9]
Этот обычай пасхального яйца, согласно многим источникам, восходит к ранним христианам Месопотамии . , а оттуда он распространился в Восточную Европу и Сибирь через православные церкви, а позже в Европу через католическую и протестантскую церкви [9] [10] [11] [12] Кроме того, широкое использование пасхальных яиц, по мнению ученых-медиевистов, связано с запретом яиц во время Великого поста , после чего на Пасху их благословляли по этому случаю. [13] [14]
В некоторых местах современный обычай заменяет шоколадные яйца, завернутые в цветную фольгу , деревянными яйцами ручной работы или пластиковыми яйцами, наполненными кондитерскими изделиями , такими как шоколад .
По стране
[ редактировать ]Английский мир
[ редактировать ]Горячая крестовая булочка — это приправленная пряностями булочка , обычно приготовленная из фруктов, отмеченная крестиком наверху , которую традиционно едят в Страстную пятницу в Великобритании , Австралии , Новой Зеландии , Южной Африке , Канаде , Индии , Пакистане , на Мальте . США и страны Карибского Содружества . [15] [16] [17] В некоторых местах, включая Великобританию, они доступны круглый год. [18] [19] Булочка знаменует собой окончание христианского периода Великого поста , и различные части горячей булочки с крестом имеют определенное значение, в том числе крест, изображающий распятие Иисуса , специи внутри означают специи, которые использовались для бальзамирования его при погребении, а иногда и апельсин. кожуру, чтобы отразить горечь его времени на кресте. [20] [21] Греки в VI веке нашей эры , возможно, отмечали торты крестом. [22] [23] В христианской традиции приготовление булочек с крестом и их употребление после разговения в Страстную пятницу вместе с «плачом о «горячих булочках с крестом»» делается в память о распятии Иисуса . [24] Предполагается, что современная христианская булочка с горячим крестом возникла в Сент-Олбансе в Англии , где в 1361 году брат Томас Родклифф, христианский монах 14-го века из аббатства Сент-Олбанс , разработал аналогичный рецепт под названием «Альбанская булочка» и распространил эту булочку. булочка бедным в Страстную пятницу . [25]
Пирог «Кузнечик» пирог со вкусом мяты без выпечки — это муссовый и корочкой из шоколадной крошки . Обычно светло-зеленого цвета, он ассоциируется с весной и особенно с празднованием Пасхи в Соединенных Штатах . [26] Пирог получил свое название от коктейля «Кузнечик» . [27] Начинку для пирога с кузнечиками готовят путем добавления взбитых сливок в зефир или сливочный сыр . Вариант со сливочным сыром готовится путем добавления зеленого пищевого красителя к смеси сгущенного молока со сливочным сыром, затем аккуратного добавления мятного печенья, покрытых шоколадом крошек , и взбитой начинки . [28] Альтернативно, растопленный зефир можно аккуратно смешать со свежими взбитыми сливками. [29] Начинка пропитана кремом де менте и кремом де какао , которые придают муссу характерный зеленый цвет. [30] Корочка представляет собой корочку из крошки шоколадного печенья, варианты которой можно приготовить из раскрошенного сэндвич-печенья или растопить шоколад в пароварке и добавить хрустящие рисовые хлопья, затем выложить смесь в форму для пирога и дать ей застыть. холодильник. [31]
Пасха традиционно была самой важной датой в христианском календаре в Ирландии , с большим праздником, отмечающим окончание Великого поста в пасхальное воскресенье. Среди продуктов питания, которые обычно ели, были баранина , телятина и курица , а также солонина , капуста и мучнистый картофель. Фермеры традиционно делились мясом забитого быка или ягненка с соседями и менее удачливыми. Другая традиция заключалась в том, что если в дом заходил нищий, ему давали жареный картофель. В это время года яиц было много, и их можно было есть при каждом приеме пищи. [32]
Европейские северные страны
[ редактировать ]На обед или ужин в Великую субботу семьи в Швеции и Дании традиционно наслаждаются шведским столом из сельди, лосося, картофеля, яиц и других блюд. В Финляндии принято есть жареную баранину с картофелем и другими овощами. В Финляндии лютеранское большинство наслаждается мямми как еще одним традиционным пасхальным угощением, в то время как традиции православного меньшинства включают вместо этого употребление паши (также пишется пасха ).
Германия
[ редактировать ]В Германии в течение нескольких недель перед Пасхой особый пасхальный хлеб продают (по -немецки : Osterbrot ). Он готовится из дрожжевого теста, изюма и кусочков миндаля . Обычно его нарезают ломтиками и намазывают сливочным маслом. Люди наслаждаются им либо на завтрак, либо во время чаепития (по-немецки: Kaffee und Kuchen , буквально «кофе с пирожными»).
Греция
[ редактировать ]В Греции традиционным пасхальным блюдом является магейритса , сытное рагу из рубленой печени ягненка и дикой зелени, приправленное яично-лимонным соусом. Традиционно пасхальные яйца, сваренные вкрутую яйца, окрашенные в ярко-красный цвет, символизирующие пролитую Кровь Христа и обещание вечной жизни, разбиваются вместе в честь открытия Гроба Христова. Греческие блюда пасхальной традиции — это Флауна , Лазаракия , Кулуракия , Магирица и Цуреки .
Флауна с сырной начинкой — это выпечка из Кипра и Греции , которая может включать изюм или украшаться кунжутом. Флауны традиционно готовят на Пасху . [33] Региональные названия флауны включают влауна , фесудки ( греческий : φεσούδκι ) в Каравасе и афлауна в Карпасии . [33] Флауны традиционно подают на Кипре, в некоторых частях Греции (особенно в Аркадии ) и, в более широком смысле, в греческой диаспоре в качестве праздничной еды в честь окончания Великого поста, которую готовят в Великую и Страстную пятницу для употребления в пасхальное воскресенье . [34] [35] Их едят вместо хлеба в пасхальное воскресенье, и их продолжают готовить и есть в течение следующих недель. [34] Создание флаунов часто может быть семейной традицией, разделяемой несколькими поколениями. [36]
Кулуракия или Кулурия — традиционный греческий десерт, который обычно готовят на Пасху. [37] есть после Великой субботы . Это на масляной основе выпечка , традиционно вылепленная вручную, с яичной глазурью сверху. Они имеют сладкий нежный вкус с оттенком ванили . Кулуракия хорошо известна благодаря присыпке кунжута и характерной форме кольца. [37] Выпечке можно придать форму плетеных кругов. [38] завитки шпилек, восьмерки, витые венки, подковы или греческие буквы, хотя им все еще часто придают змеиную форму. Часто в центр теста добавляют гвоздику для придания аромата. Их обычно едят с утренним кофе или послеобеденным чаем. Как и любую выпечку, ее обычно хранят в сухих условиях в банке с запирающейся крышкой. Кулуракию готовили, по крайней мере, со времен Минойской цивилизации . [39]
Венгрия
[ редактировать ]В восточной части Венгрии пасхальное блюдо, известное как sárgatúró ( букв . «желтый творог» ) . по этому случаю готовят [40] Саргатур также является деликатесом, который готовят в основном в восточно-католических регионах, особенно в округе Сабольч-Сатмар-Берег и в Хайдушаге . [41] [42] [43] Его готовят путем объединения молока , яиц и сахара и кипячения смеси, часто помешивая, пока она не начнет комковаться, как творог или творог . ванильный ароматизатор Затем добавляется . Когда образовались комочки, смесь выкладывают в прочную ткань и отжимают, чтобы удалить лишнюю влагу. Затем верх ткани перевязывают лентой и саргатуро вывешивают снаружи, чтобы она стекала и слипалась. Его подают холодным с другими пасхальными блюдами, такими как ветчина , калач и вареные яйца. Помимо основного рецепта, семейные рецепты могут варьироваться, добавляя изюм и/или корицу или мускатный орех в качестве дополнительных специй. [44] [41] [42] [43] Погача — это разновидность хлеба, выпекаемого на золе камина, а затем и в современных печах. Встречающийся в кухнях Балкан и Венгрии , он может быть как заквашенным, так и пресным, хотя последнее считается более сложным в приготовлении.
Италия
[ редактировать ]Пасха в Италии ( итал . Pasqua ) — один из главных праздников страны . [45] Традиционными итальянскими блюдами пасхального периода являются аббаккио , капелла дель прет , касатьелло , коломба ди Паскуа , пастиера , пения , пицца ди Паскуа и пиццелле . Аббаккио — итальянское блюдо из баранины , типичное для римской кухни . [46] [47] Это продукт, защищенный Европейским Союзом знаком PGI . [48] В Италии на Пасху абаккио готовят по-разному, рецепты варьируются от региона к региону. [49] В Риме его жарят, в Апулии - в духовке, в Неаполе - с горошком и яйцами, на Сардинии - в духовке с картофелем, артишоками и миртом, а в Тоскане - в каччиаторе . стиле [49] Другие местные приготовления включают жарку и тушение. [49]
Colomba di Pasqua ( англ . «Пасхальный голубь») — итальянский традиционный пасхальный хлеб , пасхальный аналог двух известных итальянских рождественских десертов: панеттоне и пандоро . Тесто для коломбы готовится аналогично панеттоне, из муки , яиц , сахара , натуральных дрожжей и сливочного масла ; в отличие от панеттоне, он обычно содержит цукаты и не содержит изюма . Затем тесту придают форму голубя ( «коломба по -итальянски его покрывают жемчужным сахаром и миндалем ») и, наконец , перед выпечкой . Некоторые производители выпускают другие версии, включая популярный хлеб с шоколадной глазурью. [50] Коломба была коммерциализирована миланским пекарем и бизнесменом Анджело Моттой как пасхальная версия рождественского фирменного панеттоне, которое производила компания Motta Foods. [51]
Пастиера — это разновидность неаполитанского пирога, приготовленного из вареной пшеницы , яиц, сыра рикотта и приправленного водой из цветов апельсина . Обычно его едят на Пасху . [52] Различные писатели повторяют легенды о происхождении пастиеры. Одна история связывает его с сиреной Партенопой , которую неаполитанцы благодарили за сладкое пение, даря ей рикотту , муку, яйца, молоко, специи и сахар; Партенопа передала эти ингредиенты богам, которые приготовили из них пастиеру. [53] [54] [55] Другая история связывает его с весенним праздником богини Цереры . [54]
Ямайка
[ редактировать ]На Ямайке поедание булочек с сыром является долгожданным обычаем среди граждан Ямайки во всем мире. Ямайские пасхальные булочки приправлены специями и изюмом и выпекаются в форме для хлеба. Булочки нарезают и едят с ломтиком сыра. Работодатели обычно дарят сотрудникам булочки с сыром или одну буханку булочки. По данным Jamaica Gleaner : «Базовый рецепт пасхальной булочки требует пшеничной муки, коричневого сахара, патоки, разрыхлителя или дрожжей и сухофруктов». [56]
Мексика
[ редактировать ]Капиротада или Капилотаде, также известная как Капиротада-де-вигилия, — это традиционное мексиканское блюдо, похожее на хлебный пудинг , который обычно едят во время поста . Это одно из блюд, которые подают в Страстную пятницу . первоначально употребляли перед Великим постом, Несмотря на то, что капиротаду теперь ее едят во время Великого поста, особенно во время Страстной недели и в Страстную пятницу. [57] В последнее время ему придается духовное значение в связи со Страстями Христовыми и Великим постом, так, для многих людей хлеб олицетворяет Тело Христово, сироп – Его кровь, гвоздики – гвозди креста, и все палочки корицы — это древо креста. [58] Плавленый сыр символизирует Святую Плащаницу . [59]
Каскарон , – это выдолбленное куриное яйцо наполненное конфетти или маленькими игрушками. Каскароны распространены по всей Мексике и похожи на пасхальные яйца, популярные во многих других странах. В основном их используют в Мексике во время карнавала , но в приграничных городах Америки и Мексики сочетание культур сделало их популярной пасхальной традицией. Украшенные каскароны, наполненные конфетти, можно бросить или раздавить над головой получателя, чтобы осыпать его конфетти. Это зародилось в Испании. Когда ребенок капризничал, его отец, как следствие, разбивал яйцо об его голову, и это был способ показать свое разочарование в нем. Помимо Пасхи , каскароны стали популярны в таких случаях, как дни рождения, Новый год, , праздник де Майо , Синко Хэллоуин День Мертвых и свадьбы. Свадебные каскароны можно начинить рисом. Как и многие популярные традиции Мексики, каскароны становятся все более популярными на юго-западе США . [60] Например, они особенно заметны во время двухнедельного общегородского фестиваля Фиеста в Сан-Антонио, штат Техас . Каскароны обычно готовят во время Пасхи.
Польша
[ редактировать ]Пасха в Польше праздник государственный , [61] этой страны Это один из главных праздников , который по важности часто сравнивают с Рождеством . [62] [63] [64] [65] [66] С ним связано множество специфических обычаев и традиций. [61] [67] В Польше . белая колбаса и мазурек типичными блюдами пасхального завтрака являются Масляный барашек (Baranek wielkanocny) — традиционное дополнение к пасхальной трапезе многих польских католиков. Сливочному маслу придают форму ягненка вручную или в форме в форме ягненка. Мазурек – это разновидность торта плоской формы. [68] Это очень мило. [68] Согласно учебникам польской гастрономии , типичный мазурек — это пирог, который может быть сделан из одного или двух листов песочного (или полупесочного) теста или одного листа песочного (или полупесочного) теста, покрытого листом сдобного бисквита. [69] . Два листа скрепляются между слоем мармелада собой . [69] В однолистовом варианте мармелад пропускается или идет сверху, под слоем глазури . Верх мазурека покрывают слоем глазури (то есть сахарной глазури или каймака ) или желе . [69] Его также украшают ореховой или миндальной глазурью и цукатами. [69] . Традиционно домашние мазуреки часто украшают сухофруктами и орехами.
Португалия
[ редактировать ]Фолар или фолар де Паскоа — традиционный португальский хлеб , который подают на Пасху . Рецепт варьируется от региона к региону и может быть сладким или соленым. [70] Во время пасхальных букет фиалок гуляний крестники обычно приносят крестной матери в Вербное воскресенье , а та в пасхальное воскресенье преподносит ему фолар. Фолар иногда подают с вареным яйцом, которое символизирует возрождение и Воскресение . Фолар де Чавес, популярный в северо-восточных португальских регионах Чавиш и Вальпасуш , фаршируется свининой , ветчиной , сальпикао и лингисой . [71] Есть также сладкие листочки, такие как листочки из Ольяна , которые состоят из семи слоев с растопленным сахаром и корицей, и более распространенные листочки с анисом и корицей.
Пан-де-Ло — португальский бисквит, приготовленный из яиц , сахара и пшеничной муки . В отличие от других тортов и хлеба , дрожжи или разрыхлитель обычно не используются. Скорее, для придания объема во время перемешивания в тесто для торта подвешивают воздух. Первая запись о pão de lo , написанная как « pãoo de llo », была указана в рукописях инфанты . Марии Португальской в середине 1500-х годов В отличие от пао де ло, который мы видим сегодня, это был густой пудинг, приготовленный исключительно из молотого миндаля, а не из пшеничной муки . [72]
Португальский сладкий хлеб — это обогащенный сладкий хлеб или дрожжевой пирог, происходящий из Португалии . [73] [74] Исторически сложилось так, что этот сладкий хлеб обычно предназначался для торжественных случаев, таких как Пасха или Пятидесятница, и его обычно дарили в качестве подарков. [75] Однако в наше время многие сорта производятся и потребляются круглый год. [76] За пределами Португалии португальский «сладкий хлеб», транслитерируемый как « пао досе », часто ассоциируется с азорским « масса совада », которые похожи, но традиционно готовятся по-разному. [77] [78] Многие традиционные португальские сладкие хлебы определяются соответствующим регионом или монастырями , ремесленниками-пекарями или религиозными братствами (похожими на гильдии ), которые исторически их производили. Поскольку многие из них имеют глубокое историческое и культурное значение для региона, из которого они происходят, этот хлеб, а также другие продукты и ингредиенты инвентаризируются Генеральным управлением сельского хозяйства и развития сельских районов Португалии (DGARD), которое сотрудничает с коллективной организацией. независимых братств, известных как Португальская федерация гастрономических братств (FPCG), по всей Португалии. [79] [80]
Испания
[ редактировать ]Пасхальная мона — это испанский пирог , который особенно едят в пасхальное воскресенье или пасхальный понедельник в испанских регионах Каталония , Валенсия и Мурсия . [81] В других регионах Испании эти куличи распространены с вариациями рецепта и названия. Согласно сочинениям Джоан Амадес , упоминания о моне датируются 15 веком, [82] хотя в словаре Джоан Лакаваллерии 1696 года Gazophylacium Catalano-Latinum мона все еще имеет чисто зоологическое определение (означающее самку обезьяны). В словаре Королевской испанской академии 1783 года есть следующее определение: «Каталония, Валенсия и Мурсия. Пирог, испеченный с яйцами в скорлупе на Пасху, известный в других частях Пиренейского полуострова как Хорнасо». [83]
Мараньуэла — типичная сладость из Астурии , Испания , приготовленная в основном из муки , сахара, яиц, топленого масла и цедры лимона . [84] Его происхождение несколько неопределенно, хотя самая близкая история связывает его с миром мореплавания. Во время Страстной недели лодки возвращались в порт и запасались ими, прежде чем снова уйти. Именно поэтому традиционно их продолжают делать именно в это время года. [85] Они типичны для прибрежных деревень Кандас- и- Луанко . [86] хотя проработка в этих двух местах немного отличается. [87] Хотя их можно делать круглый год, обычно их делают в Воскресенье и разносят членам семьи, в основном крестным родителям и крестникам. [88]
Украина
[ редактировать ]Подготовка к празднованию Пасхи в Украине начинается за несколько недель до праздника, Великий пост частью которого является . В состав украинских пасхальных яиц входят писанки , [89] крашанки (съедобные, окрашенные в один цвет яйца), дриапанки (рисунок, выцарапанный на яичной скорлупе) и т. д. Во время пасхального бдения священник также освящает пасхальные корзины прихожан, в которые входят пасхальные яйца, паска , [90] сливочное масло, сыр, ковбаса , соль и еще несколько продуктов. Этой пищей люди, вернувшись домой, разговляются.
Другие примечательные блюда
[ редактировать ]Пасха (также пишется пасха или паша ) — славянское праздничное блюдо, приготовленное в восточно-православных странах и состоящее из продуктов, запрещенных во время Великого поста . Его делают на Страстной неделе , а затем приносят в церковь в Великую субботу для освящения после пасхального бдения . Название блюда происходит от Пасхи , восточно-православного праздника Пасхи. Помимо России , Украины и т. д. Пашу часто подают и в Финляндии . Сырная пасха — традиционное пасхальное блюдо, приготовленное из творога (как творог , русское: твор , латинизированное : творог ), [91] белый, символизирующий чистоту Христа, Пасхального Агнца и радость Воскресения . Он выполнен в форме, традиционно в форме усеченной пирамиды которая символизирует первую Пасху в Египте, намек на раннее еврейское начало христианства и напоминание о том, что Тайная вечеря Иисуса , была пасхальным седером . Другие полагают, что пирамида является символом Троицы , Церкви ; Гробница Христа ). Его обычно подают в качестве сопровождения к сытным пасхальным хлебам, называемым паской на Украине и куличом в России (где название «пасха» также используется в южных регионах) и Польше «Паша». [92] Пасхальные блюда; Хлебно-сырная паска очень богата и состоит из многих молочных продуктов, от которых отказывались во время Великого поста . На Пасху их приносят в церковь для благословения священника.
Кулич — русское название пасхального хлеба . У восточных славян праздничный хлеб был круглым и высоким, поверх него делали украшения из теста. Цилиндрическая форма пирога связана с церковной практикой выпечки артоса . Традиция паски распространилась в культурах, связанных с Византийской империей , и является традиционной культурной частью стран с православным христианским населением. Его едят в таких странах, как Россия , Беларусь , Украина , Румыния , Армения , Грузия , Молдова , Северная Македония и Сербия . [93] [94] [95] Кулич представляет собой вариант паски и символизирует не только Пасху , но и весну . [96] Пасха – очень важный праздник в странах Восточной Европы, даже более важный, чем Рождество . [97]
Паска – сладкий декоративный хлеб родом из России , Словакии и Украины . [98] [99] Это разновидность пасхального хлеба , христианской традиции, особенно распространенной в Центральной и Восточной Европе , а также в странах, имеющих культурные связи с древней Византийской империей , восточным православием или восточным католицизмом . Пасхальные куличи являются традиционным элементом пасхальных праздников Армении , Австрии , Белоруссии , Боснии и Герцеговины , Болгарии , Хорватии , Чехии , Грузии , Германии , Греции , Венгрии , Италии , Литвы , Молдовы , Черногории , Северной Македонии , Польши , Румыния , Россия , Сербия , Словакия , Словения , Швейцария и Украина . Это также обычная традиция среди ассиро-халдейско-сирийской диаспоры . Его также едят в странах с большим количеством иммигрантов из Центральной и Восточной Европы, таких как США , Канада и Великобритания .
Список пасхальных блюд
[ редактировать ]К пасхальным блюдам относятся:
- Аббаккио , в Италии.
- Аквавит , в Скандинавии.
- Артос , в восточно-православном [100] и католические церкви византийского обряда .
- Бульон Авара во Французской Гвиане.
- Бабка , в общинах Польши Украины и еврейских . [101] [102] [103] [104]
- Бигос , в Польше.
- Барашек с маслом для многих русских , словенских и польских католиков . [105]
- Какавелло на Корсике
- Кампанила на Корсике
- Канестро , на Корсике
- Капиротада , Мексика
- Шапка священника в Италии.
- Казатьелло , в Италии.
- Каскарон , в Мексике
- Шоколадный кролик , общая диффузия
- Шоколадное яйцо , общая диффузия
- Морковный пирог , общая диффузия
- Чакапули , в Грузии.
- Пасхальный голубь , Италия.
- Козонак , по всей Юго-Восточной Европе, Румынии , Болгарии и Сербии , Северной Македонии , Греции и др.
- Док-пудинг в Англии.
- Дроб , Румыния
- Пасхальная корзинка , общее распространение
- Пасхальное печенье в Англии.
- Пасхальный хлеб , общее распространение
- Пасхальный кролик , общее распространение
- Пасхальные яйца , общее распространение
- Пасхальная Мона , Испания.
- Фанеска , Эквадор
- Фесих , в Египте.
- Фиголла , на Мальте
- Флауна на Кипре и в Греции.
- Фолар , в Португалии.
- Пирог с кузнечиком в США.
- Сладкая фасоль в Доминиканской Республике.
- Харис , в Армении
- Хорнасо , в Испании.
- Горячие булочки с крестом в Великобритании , Австралии , Новой Зеландии , Южной Африке , Канаде , Индии , Пакистане , Мальте , США и странах Карибского Содружества . [15] [16] [17]
- Лазаракия в Греции и на Кипре.
- Искушение Янссон в Швеции и Финляндии
- Желейные бобы , в США.
- Керстстол , в Северо-Западной Европе.
- Киббе Найе в Леванте
- Кифли , общая диффузия
- Колач , в Албании , Белоруссии , Болгарии , Венгрии , Молдавии , Польше , Румынии , России , Сербии , Украине.
- Кокореци , на Балканах и в Анатолии.
- Кулуракия в Греции и Понте
- Кулич , в России.
- Иулиата на Корсике
- Мамми , в Финляндии
- Маамуль , для арабов-христиан
- Магирица , в Греции.
- Мараньуэла , в Испании.
- Мазурек , в Польше.
- Паас , в США
- Пао-де-Ло в Португалии.
- Паска , в России , Словакии и Украине . [98] [99]
- Выпечка Паретак в Боснии и Герцеговине
- Пасха в православных странах
- Пастиера , Италия.
- Пипс , в США.
- Пения , в Италии
- Песаха Аппам , Индия.
- Сельдь маринованная , общая диффузия
- Пинка в Хорватии , Черногории , Словении и Италии.
- Пасхальная пицца в Италии
- Пиццелле в Италии.
- Погача , на Балканах и в Венгрии.
- Рулет с маком , общая диффузия
- Португальский сладкий хлеб , в Португалии
- Сельдь соленая , общая диффузия
- Саргатуро , в Венгрии.
- Сарма , бывшие османские территории
- Торт Симнел , Великобритания .
- Шолдра , в Польше , Германии и Чехии.
- Свенконка , в Польше.
- Пижмовый пирог в средневековой английской кухне.
- Цуреки , Армения [106] и Греция
- Западнославянские квашеные крупяные супы , в западнославянских странах
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Традиционные пасхальные блюда со всего мира.
- ^ Перейти обратно: а б с «Символика пасхального агнца» . lacucinaitaliana.it (на итальянском языке) . Проверено 26 декабря 2022 г.
- ^ «La Sacra Bibbia» (на итальянском языке) . Проверено 26 декабря 2022 г.
- ^ «Сказание о пасхальных яйцах (Антиохийская Православная Церковь Святого Креста)» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 12 апреля 2015 г. Проверено 26 ноября 2013 г.
- ^ Дэвид Лиминг (2005). Оксфордский справочник мировой мифологии . Издательство Оксфордского университета . п. 111 . Проверено 10 марта 2013 г.
Для многих Пасха является синонимом символов плодородия, таких как пасхальный кролик, пасхальные яйца и пасхальная лилия.
- ^ Перейти обратно: а б Энн Джордан (5 апреля 2000 г.). Христианство . Нельсон Торнс . ISBN 9780748753208 . Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2012 г.
Пасхальные яйца используются как христианский символ, обозначающий пустую гробницу. Снаружи яйцо выглядит мертвым, но внутри есть новая жизнь, которая вот-вот вырвется наружу. Пасхальное яйцо — это напоминание о том, что Иисус воскреснет из Своей гробницы и принесет новую жизнь. Православные христиане красят вареные яйца в красный цвет, чтобы сделать пасхальные яйца красного цвета, символизирующие кровь Христа, пролитую за грехи мира.
- ^ «Гардиан», том 29 . Х. Харбо. 1878. Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2012 г.
Точно так же в то первое пасхальное утро Иисус ожил и вышел из гроба, оставив его как бы пустой оболочкой. Точно так же, когда христианин умирает, тело остается в могиле, пустая оболочка, а душа обретает крылья и улетает, чтобы быть с Богом. Таким образом, вы видите, что хотя яйцо и кажется мертвым, как камень, на самом деле в нем есть жизнь; а также оно подобно мертвому телу Христа, которое снова воскресло к жизни. Именно по этой причине мы используем яйца на Пасху. (В прежние времена некоторые окрашивали яйца в красный цвет, чтобы показать вид смерти, которой умер Христос, — кровавую смерть.)
- ^ Гордон Геддес, Джейн Гриффитс (22 января 2002 г.). Христианская вера и практика . Хайнеманн . ISBN 9780435306915 . Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2012 г.
Красные яйца дарят православным христианам после пасхальной литургии. Они разбивают яйца друг о друга. Разрушение яиц символизирует желание вырваться из уз греха и страданий и войти в новую жизнь, следующую из воскресения Христа.
- ^ Перейти обратно: а б Генри Эллис (1877). Популярные древности Великобритании . п. 90 . Проверено 26 марта 2016 г.
Хайд в своей книге «Восточные виды спорта» (1694) рассказывает нам об одном христиане Месопотамии с яйцами в день Пасхи и сорок дней спустя, в течение которых их дети покупают себе столько яиц, сколько могут, окрашивают их в красный цвет в память. крови Христа, пролитой, как во время Его распятия. Некоторые окрашивают их в зеленый и желтый цвета.
- ^ Томпсон, Кеннет (21 августа 2013 г.). Культура и прогресс: Ранняя социология культуры, Том 8 . Рутледж . п. 138. ИСБН 9781136479403 .
В Месопотамии дети собирали в течение 40 дней после Пасхи как можно больше яиц и красили их в красный цвет «в память о крови Христа, пролитой во время Его распятия» — рационализация. Крашеные яйца продавались на рынке, любимыми цветами были зеленый и желтый. Использование яиц на Пасху, по-видимому, пришло из Персии в греко-христианские церкви Месопотамии, а затем в Россию и Сибирь через православное христианство. От Греческой церкви этот обычай был перенят либо католиками, либо протестантами, а затем распространился по Европе.
- ^ Журнал Донахью, Том 5 . ТБ Нунан. 1881. Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2012 г.
У первых христиан Месопотамии был обычай красить и украшать яйца на Пасху. Их окрасили в красный цвет в память о крови Христа, пролитой при Его распятии. Церковь переняла этот обычай и считала яйца символом воскресения, о чем свидетельствует благословение Папы Павла V около 1610 года, которое гласит: «Благослови, Господи! Мы умоляем Тебя, это Твое творение из яиц, чтобы они стали полезной пищей для верных рабов Твоих, которые будут есть их в благодарность Тебе за воскресение Господне». Таким образом, этот обычай пришел из глубокой древности.)
- ^ Вики К. Блэк (1 июля 2004 г.). Добро пожаловать в церковный год: введение во времена года епископальной церкви . Church Publishing, Inc. ISBN 9780819219664 . Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 17 октября 2020 г.
Христиане этого региона в Месопотамии, вероятно, были первыми, кто связал украшение яиц с праздником воскресения Христа, и к Средним векам эта практика получила такое широкое распространение, что в некоторых местах Пасху называли Яичным воскресеньем. В некоторых частях Европы яйца красили в красный цвет, а затем разбивали, когда люди обменивались пасхальными поздравлениями. Многие общины сегодня продолжают охоту за пасхальными яйцами для детей после служб в день Пасхи.
- ^ Гейнсфорд, Питер (26 марта 2018 г.). «Пасха и язычество. Часть 2» . Киви-эллинист . Архивировано из оригинала 28 ноября 2019 года . Проверено 28 ноября 2019 г. .
- ^ Д'Коста, Кристал. «За пределами Иштар: традиция употребления яиц на Пасху» . Научный американец . Архивировано из оригинала 28 марта 2018 года . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Александр, Дипа (10 апреля 2017 г.). «Сезонные блюда» . Индус . Архивировано из оригинала 17 января 2022 года . Проверено 13 марта 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Карибские пасхальные обеды, чтобы сохранить семью во время Covid-19» . Новости цикла . Проверено 03 апреля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Горячие булочки с крестом: карибская пасхальная традиция» . Глобальные голоса . 25 марта 2016 г. Проверено 03 апреля 2023 г.
- ^ Рорер, Финло (1 апреля 2010 г.). «Би-би-си – Как горячие булочки превратились в две копейки?» . Новости Би-би-си. Архивировано из оригинала 13 июня 2018 года . Проверено 26 апреля 2014 г.
- ^ «Всегда хорошее время для горячих булочек» . Коулз . Архивировано из оригинала 26 декабря 2021 года . Проверено 27 декабря 2021 г.
- ^ Тернер, Ина; Тейлор, Ина (1999). Христианство . Нельсон Торнс. п. 50. ISBN 9780748740871 .
В честь окончания Великого поста постные христиане едят горячие крестовые булочки. Они имеют особое значение. Крест посередине показывает, как умер Иисус. Специи внутри напоминают христианам о специях, которыми намазывали тело Иисуса. Сладкие фрукты в булочке показывают, что христианам больше не нужно есть простую пищу.
- ^ Фейки, Деннис Р. (1 января 1994 г.). Изучение нашей лютеранской литургии . Издательство CSS. п. 33. ISBN 9781556735967 .
Поскольку во время Великого поста люди часто отказывались от мяса, хлеб стал одним из основных продуктов Великого поста. Пекари даже начали готовить крендельки из теста — завязанный в узел кусок теста, изображавший молящегося христианина со скрещенными на груди руками и положенными на противоположные плечи. Горячие булочки популярны во время Великого поста. Крест, конечно, напоминает ядущему крест Христов.
- ^ «Кто первым крикнул: «Горячие булочки с крестом?» » . Нью-Йорк Таймс . 31 марта 1912 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 4 мая 2010 г.
- ^ Элвес, Аннунциата (13 апреля 2019 г.). «Любопытные вопросы: Почему на Пасху мы едим горячие крестовые булочки?» . Деревенская жизнь .
- ^ Происхождение постов и праздников Церкви . Лондон: Томас Хаттон. 1843. с. 28.
- ^ «Город Сент-Олбанс претендует на оригинальную булочку с горячим крестом» . Собор Сент-Олбанс . Архивировано из оригинала 16 марта 2018 года . Проверено 7 декабря 2016 г.
- ^ «Верните весенние воспоминания с помощью десертов» . Стандарт Монтаны . 7 апреля 1993 года.
- ^ «Кузнечики прыгают на пирог» . The Times Dispatch (Ричмонд, Вирджиния) . 27 марта 1960 года.
- ^ «Пирог с кузнечиком» . Вкус дома .
- ^ «Пирог с кузнечиком популярен» . Новости Шарлотты . 1 февраля 1974 года.
- ^ «Оттенок мяты» . Лос-Анджелес Таймс . 2 марта 1969 года.
- ^ «Зеленый, как трава» . Адвокат-посланник (Данвилл, Кентукки) . 12 марта 1980 года.
- ^ Махон, Брид (1998). Земля молока и меда: история традиционной ирландской еды и питья . Дублин: Мерсье Пресс. стр. 127–128. ISBN 1-85635-210-2 . OCLC 39935389 .
- ^ Перейти обратно: а б Кристу, Элени; Деметриу, Деметра; Лазару, Стало. «Φλαούνα, η» . foodmuseum.cs.ucy.ac.cy (на греческом языке). Виртуальный музей кипрской еды . Проверено 19 ноября 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Такер, Анита; Бартон, Арлин (2012). Мультикультурный справочник по продуктам питания, питанию и диетологии . Чичестер, Западный Суссекс: Уайли-Блэквелл. п. 298. ИСБН 9781405173582 .
- ^ Брайант, Сью (2008). Кипр с семьей (изд. электронной книги). Хобокен, Нью-Джерси: Фроммер. п. 77. ИСБН 9780470722053 .
- ^ Латуракис, Патрисия (31 марта 2009 г.). «Пасхальная традиция моей семьи» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 3 марта 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Любберс, Кэролайн (17 апреля 2018 г.). «Греческое пасхальное печенье (Кулуракия)» . Христианский научный монитор . Проверено 25 июня 2018 г.
- ^ «Посмотрите, что подают на десерт на греческих фестивалях LI» . Новостной день . 26 мая 2018 года . Проверено 25 июня 2018 г.
- ^ Родейл, Мария (25 апреля 2016 г.). «Кулурия — традиционный греческий десерт» . ХаффПост . Проверено 25 июня 2018 г.
- ^ Золтан Уйвари, Сатмари В. Иболя (1992). Этнографические исследования: в честь профессора Золтана Уйвари . Дирекция музеев округа Хайду-Бихар. п. 152. Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 г. Проверено 14 сентября 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Марта Мадьяри (2009). «Греко-католические пасхальные традиции в Летаверте» . Ежегодник музея Бихара 12–14. (на венгерском языке): 191.
- ^ Перейти обратно: а б Золтан Уйвари, Сатмари В. Иболя (1992). Этнографические исследования: в честь профессора Золтана Уйвари (на венгерском языке). Дирекция музеев округа Хайду-Бихар. п. 152.
- ^ Перейти обратно: а б «Желтый творог — пасхальное блюдо, которое нельзя пропустить» (на венгерском языке). Нагорье сегодня . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ «Жёлтый сыр (Yellow Cheese)» . Венгерские новости. 28 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 23 февраля 2014 г.
- ^ «Пасха: как Италия отмечает этот праздник?» . 8 апреля 2019 года . Проверено 6 января 2024 г.
- ^ «Аббаккио Романо IGP» . abbacchioromanoigp.it. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 10 июня 2014 г.
- ^ «абаккио» . Словарный запас – Треккани . Проверено 15 января 2016 г.
- ^ «Аббаккио Романо IGP» (на итальянском языке). qualigeo.eu . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Почему мы едим баранину на Пасху? Религия тут не при чем» . lacucinaitaliana.it (на итальянском языке). 25 марта 2018 года . Проверено 26 декабря 2022 г.
- ^ «Коробка Фламиньи Панеттоне» . Архивировано из оригинала 4 сентября 2011 г. Проверено 13 апреля 2011 г. Шоколадная версия Панеттоне.
- ^ Порцио, Станислао (2007). Панеттоне. История, легенды, тайны и судьбы главного героя Рождества . Датанова. ISBN 9788895092317 .
- ^ Франческони, Карола Жанна (1995). Настоящая кухня Неаполя (на итальянском языке). Рим: Ньютон. стр. 258–60. ISBN 8881830213 .
- ^ Марлена Шпилер, Неаполитанская культура, кухня и кулинария , 2018, ISBN 9781442251250 , с. 19–20
- ^ Перейти обратно: а б Эли Рогоса, «Восстановление наследия зерна» , ISBN 1603586717 , с. 206–207
- ^ Паскуале Гуальяноне, Предсказанное кораблекрушение. Принцесса Мафальда: последнее трагическое путешествие , 2012, ISBN 888901346X , с. 59
- ^ Вулери, Марша Н. (27 марта 2013 г.). «Старая добрая пасхальная традиция с булочками и сыром» . Ямайка Глинер . Компания Глинер . Архивировано из оригинала 28 марта 2013 года . Проверено 24 марта 2014 г.
- ↑ Capirotada . Архивировано 16 июня 2019 г. в Wayback Machine The Zenchilada, стр. 102, зима 2011 г.]
- ^ «Этимология: Капиротада» . Местный вкус . 26 марта 2018 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2020 г. Проверено 4 сентября 2020 г.
- ^ Мэзер, Робин (4 апреля 2017 г.). «Мексиканский пасхальный пудинг с давним кулинарным наследием» . chicagotribune.com . Проверено 4 сентября 2020 г.
- ^ «ХРУПКИЙ ФОЛЬКЛОР. — Бесплатная онлайн-библиотека» . Thefreelibrary.com. 12 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 1 марта 2014 г. Проверено 1 марта 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ковальчик, Мария (2020). «Происхождение и празднование Пасхи в Польше. Очерк вопросов» (PDF) . Studia Elbląskie (на польском языке). XX : 273–294.
- ^ Сильверман, Дебора Андерс (2000). Польско-американский фольклор . Издательство Университета Иллинойса. ISBN 978-0-252-02569-3 .
- ^ Кемпни, Марта (9 июня 2010 г.). Польские мигранты в Белфасте: пересечение границы и создание идентичности . Издательство Кембриджских ученых. ISBN 978-1-4438-2290-9 .
- ^ Левинсон, Дэвид (1996). Энциклопедия мировых культур . Прентис-Холл. ISBN 978-0-8161-1840-3 .
- ^ Стшелецка, Анета (2014). «Как и по какому случаю празднуют традиционные и настоящие поляки? Договариваемся о важности праздников» . Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczny Cudzoziemców (на польском языке) (21): 163–175. ISSN 0860-6587 .
- ^ Кройца, А.; Грин, Дж. Августин (1948). «Пасхальные обычаи в Польше» . Блэкфрайерс . 29 (337): 169–173. ISSN 1754-2014 . JSTOR 43812427 .
- ^ «Многоликая Пасха в Польше» . Культура.пл . Проверено 14 апреля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Штатный автор (3 апреля 2006 г.). «Пасхальные мазурки» . Woman.wp.pl, кулинария (на польском языке). Виртуальная Польша . Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Проверено 13 декабря 2013 г.
(Перевод: Если следовать традиции, на Пасху должно быть 12 лепешек-мазуреков, каждая с разным вкусом.) Чтобы следовать традиции, на пасхальном столе должно быть 12 лепешек, каждая со своим вкусом.
- ^ Перейти обратно: а б с д Конаржевская, Малгожата (2011). «3.14. Мазурки». Технология общественного питания с товароведением: учебник для изучения профессии повара в технических и высших учебных заведениях. Том 2 (на польском языке). Варшава : Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne. стр. 144–146.
- ^ Барбофф, Муэтт (2017). Хлеб в Португалии по ( -португальски). Писец. ISBN 978-9898410665 .
- ^ «Фолар: португальская пасхальная традиция» . Карманные культуры . 04 мая 2011 г. Проверено 23 июня 2022 г.
- ^ Карвальо, Бруно; Сена, Мария (4 июня 2019 г.). « Пао-де-Ло: история и рецепт любимого торта Португалии ». Накопить. Готовить.
- ^ Миллс, Кайл Грейс (19 сентября 2023 г.). «Булочка Маска — легкое и маслянистое лакомство в сочетании с чаем» . Дегустационный стол . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ Дамат, Дамат; Сетёбуди, Рой Хендроко; Сони, Пиюш; Тейн, Анас; Ханджани, Хани; Хасана, Усватун (25 сентября 2020 г.). «Модифицированный крахмал маранты и глюкоманнан для сохранения физико-химических свойств сладкого хлеба» . Ciência e Agrotecnologia (на португальском языке). 44 : e014820. дои : 10.1590/1413-7054202044014820 . ISSN 1413-7054 .
- ^ Сервис, Кооперативное расширение Кентукки. Циркуляр - Университет Кентукки. Сельскохозяйственный колледж. Кооперативная служба распространения знаний . Университет Кентукки, Сельскохозяйственный колледж, Кооперативная служба распространения знаний. п. 12.
- ^ Бастос, Хорхе (26 марта 2023 г.). «Все о типичном португальском сладком хлебе – происхождение, традиции и многое другое – вещи Португалии» . Португалия Вещи . Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ «Масса Совада: португальский сладкий хлеб — португальские рецепты» . живосо . 9 апреля 2020 г. Проверено 10 октября 2023 г.
- ^ Фернандес, Даниэль. «Сладкий хлеб» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Главное управление сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
- ^ "Введение" . Традиционные португальские продукты . Главное управление сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 19 октября 2023 г.
- ^ Рибейро, Адриана Миранда (19 октября 2022 г.). «Братства Португалии: культура и традиции за столом» . Все о Португалии . Проверено 19 октября 2023 г.
- ^ «Двадцать вещей, которые вы не знали о Моне де Паскуа» . Городской совет Барселоны . Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ «Пасхальный кулич «мона»: что означает обычай и откуда он взялся?» . Городской совет Барселоны . 27 марта 2023 г.
- ^ «Пасхальный кролик (18 век, Барселона, Мурсия и Валенсия)» . Тинет (на испанском языке). Таррагона.
- ^ «Мараньуэлас де Авилес» . Коммерция . 25 июля 2017 г.
- ^ Лопес, Кармен (26 января 2020 г.). «Мараньуэла, астурийское печенье, плававшее по морям» . Страна .
- ^ «Мараньуэлас де Кандас о Луанко (Астурия)» . 12 июня 2015 г.
- ^ Кармен Лопес (26 января 2020 г.). «Мараньуэла, астурийское печенье, плававшее по морям» . Страна .
- ^ « Мараньуэла – это чувство народа » . Коммерция . 5 ноября 2020 г.
- ^ «О Писанке» . Архивировано из оригинала 26 марта 2017 г. Проверено 25 марта 2017 г.
- ^ «Традиция Паски – украинской пасхи» . Архивировано из оригинала 17 февраля 2017 г. Проверено 25 марта 2017 г.
- ^ «Определение и значение Пашки — Словарь английского языка Коллинза» . Collinsdictionary.com . Проверено 28 декабря 2017 г.
- ^ «Пасхальные рецепты: Кулич и Пасха» . Архивировано из оригинала 27 марта 2013 г. Проверено 11 апреля 2014 г.
- ^ «Православная Пасха в Украине» . Архивировано из оригинала 15 июня 2018 г. Проверено 21 мая 2017 г.
- ^ "Киевский Кулич (Украина) - сладкий Киев - десертный Киев - десерты Киев - сладости Киев" .
- ^ «Почему ни одна славянская Пасха не обходится без кулича» . Кухня . Проверено 24 сентября 2018 г.
- ^ Харзеева, Анна; RBTH, специально для (10 апреля 2015 г.). «Кулич: Торт, который означает весну, а не только Пасху» . www.rbth.com . Проверено 08 марта 2019 г.
- ^ «Что нужно знать, если вы посещаете Россию на Пасху» . TripSavvy . Архивировано из оригинала 29 января 2018 г. Проверено 08 марта 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хаджинс, Шэрон (2018). Вкусные косточки и закуски из икры: готовим с двумя техасцами в Сибири и на Дальнем Востоке России . Издательство Университета Северного Техаса. ISBN 978-1-57441-714-2 . OCLC 1013516614 .
По-русски пасха — это слово, обозначающее Пасху; на украинском языке это слово пишется паска. Для русских пасха — это также название особого сырного десерта, который готовят только на Пасху и всегда сопровождают русский пасхальный кулич — высокий цилиндрический дрожжевой сладкий хлеб, украшенный белой глазурью. Однако для украинцев паска – это название пасхального хлеба.
- ^ Перейти обратно: а б «Традиционная Пасха в Словакии» . Словакия.путешествие . Проверено 02 января 2024 г.
- ^ «Άρτος» . foodmuseum.cs.ucy.ac.cy (на греческом языке). Виртуальный музей кипрской еды. Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Проверено 30 ноября 2015 г.
- ^ «Электронное портфолио Аны Де Са Мартинс »История Бабки» . Проверено 26 сентября 2020 г.
- ^ 28 октября; Романов, 2010 Екатерина. «Еда по-еврейски: Бабка» . Еврейский женский архив . Проверено 26 сентября 2020 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Маркс, Гил (17 ноября 2010 г.). Энциклопедия еврейской еды . Хм. ISBN 978-0-544-18631-6 .
- ^ Вайнцвейг, Ари (30 апреля 2009 г.). «Бабка, трансатлантическое еврейское наслаждение» . Атлантика . Проверено 26 сентября 2020 г.
- ^ Смит, Эндрю Ф. (2007). Оксфордский спутник американской еды и напитков . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-530796-2 .
- ^ Руфс, Тимоти Г.; Руфс, Кэтлин Смит (29 июля 2014 г.). Сладости по всему миру: Энциклопедия еды и культуры: Энциклопедия еды и культуры. АВС-КЛИО. ISBN 978-1-61069-221-2.