Jump to content

Пасхальная еда

Абаккио , блюдо из баранины по итальянской пасхальной традиции.

Праздник Пасхи связан с различными пасхальными обычаями и традициями питания (пищевые традиции, которые различаются в зависимости от региона). Подготовка, раскрашивание и украшение пасхальных яиц — одна из таких популярных традиций. Баранину едят во многих странах, что отражает еврейскую пасхальную трапезу. [1]

Употребление баранины на Пасху имеет религиозное значение. [2] Пасхальный Агнец Нового Завета фактически является для христианства сыном Божиим Иисусом Христом. [3] Пасхальный Агнец, в частности, символизирует жертву Иисуса Христа за грехи человечества. [2] Таким образом, употребление в пищу ягненка на Пасху напоминает о Смерти и Воскресении Иисуса . [2]

пасхальные яйца

[ редактировать ]
Украшенные пасхальные яйца

Пасхальные яйца , также называемые пасхальными яйцами, [4] Яйца , украшают к христианскому празднику Пасхи который празднует воскресение Иисуса . Таким образом, пасхальные яйца распространены во время пасхального сезона (пасхального сезона). Старейшая традиция, которая до сих пор используется в Центральной и Восточной Европе , — использовать краситель и красить куриные яйца.

Хотя яйца в целом были традиционным символом плодородия и возрождения, [5] в христианстве для празднования Пасхи пасхальные яйца символизируют пустую гробницу Иисуса Иисус , из которой воскрес . [6] [7] [8] Кроме того, одной из древних традиций было окрашивание пасхальных яиц в красный цвет «в память о крови Христа , пролитой, как во время Его распятия». [6] [9]

Этот обычай пасхального яйца, согласно многим источникам, восходит к ранним христианам Месопотамии . , а оттуда он распространился в Восточную Европу и Сибирь через православные церкви, а позже в Европу через католическую и протестантскую церкви [9] [10] [11] [12] Кроме того, широкое использование пасхальных яиц, по мнению ученых-медиевистов, связано с запретом яиц во время Великого поста , после чего на Пасху их благословляли по этому случаю. [13] [14]

В некоторых местах современный обычай заменяет шоколадные яйца, завернутые в цветную фольгу , деревянными яйцами ручной работы или пластиковыми яйцами, наполненными кондитерскими изделиями , такими как шоколад .

По стране

[ редактировать ]

Английский мир

[ редактировать ]
Горячая крестовая булочка

Горячая крестовая булочка — это приправленная пряностями булочка , обычно приготовленная из фруктов, отмеченная крестиком наверху , которую традиционно едят в Страстную пятницу в Великобритании , Австралии , Новой Зеландии , Южной Африке , Канаде , Индии , Пакистане , на Мальте . США и страны Карибского Содружества . [15] [16] [17] В некоторых местах, включая Великобританию, они доступны круглый год. [18] [19] Булочка знаменует собой окончание христианского периода Великого поста , и различные части горячей булочки с крестом имеют определенное значение, в том числе крест, изображающий распятие Иисуса , специи внутри означают специи, которые использовались для бальзамирования его при погребении, а иногда и апельсин. кожуру, чтобы отразить горечь его времени на кресте. [20] [21] Греки в VI веке нашей эры , возможно, отмечали торты крестом. [22] [23] В христианской традиции приготовление булочек с крестом и их употребление после разговения в Страстную пятницу вместе с «плачом о «горячих булочках с крестом»» делается в память о распятии Иисуса . [24] Предполагается, что современная христианская булочка с горячим крестом возникла в Сент-Олбансе в Англии , где в 1361 году брат Томас Родклифф, христианский монах 14-го века из аббатства Сент-Олбанс , разработал аналогичный рецепт под названием «Альбанская булочка» и распространил эту булочку. булочка бедным в Страстную пятницу . [25]

Пирог с кузнечиком

Пирог «Кузнечик» пирог со вкусом мяты без выпечки — это муссовый и корочкой из шоколадной крошки . Обычно светло-зеленого цвета, он ассоциируется с весной и особенно с празднованием Пасхи в Соединенных Штатах . [26] Пирог получил свое название от коктейля «Кузнечик» . [27] Начинку для пирога с кузнечиками готовят путем добавления взбитых сливок в зефир или сливочный сыр . Вариант со сливочным сыром готовится путем добавления зеленого пищевого красителя к смеси сгущенного молока со сливочным сыром, затем аккуратного добавления мятного печенья, покрытых шоколадом крошек , и взбитой начинки . [28] Альтернативно, растопленный зефир можно аккуратно смешать со свежими взбитыми сливками. [29] Начинка пропитана кремом де менте и кремом де какао , которые придают муссу характерный зеленый цвет. [30] Корочка представляет собой корочку из крошки шоколадного печенья, варианты которой можно приготовить из раскрошенного сэндвич-печенья или растопить шоколад в пароварке и добавить хрустящие рисовые хлопья, затем выложить смесь в форму для пирога и дать ей застыть. холодильник. [31]

Пасха традиционно была самой важной датой в христианском календаре в Ирландии , с большим праздником, отмечающим окончание Великого поста в пасхальное воскресенье. Среди продуктов питания, которые обычно ели, были баранина , телятина и курица , а также солонина , капуста и мучнистый картофель. Фермеры традиционно делились мясом забитого быка или ягненка с соседями и менее удачливыми. Другая традиция заключалась в том, что если в дом заходил нищий, ему давали жареный картофель. В это время года яиц было много, и их можно было есть при каждом приеме пищи. [32]

Европейские северные страны

[ редактировать ]
Финский пасхальный пудинг

На обед или ужин в Великую субботу семьи в Швеции и Дании традиционно наслаждаются шведским столом из сельди, лосося, картофеля, яиц и других блюд. В Финляндии принято есть жареную баранину с картофелем и другими овощами. В Финляндии лютеранское большинство наслаждается мямми как еще одним традиционным пасхальным угощением, в то время как традиции православного меньшинства включают вместо этого употребление паши (также пишется пасха ).

Германия

[ редактировать ]

В Германии в течение нескольких недель перед Пасхой особый пасхальный хлеб продают (по -немецки : Osterbrot ). Он готовится из дрожжевого теста, изюма и кусочков миндаля . Обычно его нарезают ломтиками и намазывают сливочным маслом. Люди наслаждаются им либо на завтрак, либо во время чаепития (по-немецки: Kaffee und Kuchen , буквально «кофе с пирожными»).

Флауна
Кулуракия

В Греции традиционным пасхальным блюдом является магейритса , сытное рагу из рубленой печени ягненка и дикой зелени, приправленное яично-лимонным соусом. Традиционно пасхальные яйца, сваренные вкрутую яйца, окрашенные в ярко-красный цвет, символизирующие пролитую Кровь Христа и обещание вечной жизни, разбиваются вместе в честь открытия Гроба Христова. Греческие блюда пасхальной традиции — это Флауна , Лазаракия , Кулуракия , Магирица и Цуреки .

Флауна с сырной начинкой — это выпечка из Кипра и Греции , которая может включать изюм или украшаться кунжутом. Флауны традиционно готовят на Пасху . [33] Региональные названия флауны включают влауна , фесудки ( греческий : φεσούδκι ) в Каравасе и афлауна в Карпасии . [33] Флауны традиционно подают на Кипре, в некоторых частях Греции (особенно в Аркадии ) и, в более широком смысле, в греческой диаспоре в качестве праздничной еды в честь окончания Великого поста, которую готовят в Великую и Страстную пятницу для употребления в пасхальное воскресенье . [34] [35] Их едят вместо хлеба в пасхальное воскресенье, и их продолжают готовить и есть в течение следующих недель. [34] Создание флаунов часто может быть семейной традицией, разделяемой несколькими поколениями. [36]

Кулуракия или Кулурия — традиционный греческий десерт, который обычно готовят на Пасху. [37] есть после Великой субботы . Это на масляной основе выпечка , традиционно вылепленная вручную, с яичной глазурью сверху. Они имеют сладкий нежный вкус с оттенком ванили . Кулуракия хорошо известна благодаря присыпке кунжута и характерной форме кольца. [37] Выпечке можно придать форму плетеных кругов. [38] завитки шпилек, восьмерки, витые венки, подковы или греческие буквы, хотя им все еще часто придают змеиную форму. Часто в центр теста добавляют гвоздику для придания аромата. Их обычно едят с утренним кофе или послеобеденным чаем. Как и любую выпечку, ее обычно хранят в сухих условиях в банке с запирающейся крышкой. Кулуракию готовили, по крайней мере, со времен Минойской цивилизации . [39]

Торт

В восточной части Венгрии пасхальное блюдо, известное как sárgatúró ( букв . «желтый творог» ) . по этому случаю готовят [40] Саргатур также является деликатесом, который готовят в основном в восточно-католических регионах, особенно в округе Сабольч-Сатмар-Берег и в Хайдушаге . [41] [42] [43] Его готовят путем объединения молока , яиц и сахара и кипячения смеси, часто помешивая, пока она не начнет комковаться, как творог или творог . ванильный ароматизатор Затем добавляется . Когда образовались комочки, смесь выкладывают в прочную ткань и отжимают, чтобы удалить лишнюю влагу. Затем верх ткани перевязывают лентой и саргатуро вывешивают снаружи, чтобы она стекала и слипалась. Его подают холодным с другими пасхальными блюдами, такими как ветчина , калач и вареные яйца. Помимо основного рецепта, семейные рецепты могут варьироваться, добавляя изюм и/или корицу или мускатный орех в качестве дополнительных специй. [44] [41] [42] [43] Погача — это разновидность хлеба, выпекаемого на золе камина, а затем и в современных печах. Встречающийся в кухнях Балкан и Венгрии , он может быть как заквашенным, так и пресным, хотя последнее считается более сложным в приготовлении.

Традиционный итальянский пасхальный кулич Colomba di Pasqua . Это пасхальный аналог двух известных итальянских рождественских десертов: панеттоне и пандоро .
Пасти

Пасха в Италии ( итал . Pasqua ) — один из главных праздников страны . [45] Традиционными итальянскими блюдами пасхального периода являются аббаккио , капелла дель прет , касатьелло , коломба ди Паскуа , пастиера , пения , пицца ди Паскуа и пиццелле . Аббаккио — итальянское блюдо из баранины , типичное для римской кухни . [46] [47] Это продукт, защищенный Европейским Союзом знаком PGI . [48] В Италии на Пасху абаккио готовят по-разному, рецепты варьируются от региона к региону. [49] В Риме его жарят, в Апулии - в духовке, в Неаполе - с горошком и яйцами, на Сардинии - в духовке с картофелем, артишоками и миртом, а в Тоскане - в каччиаторе . стиле [49] Другие местные приготовления включают жарку и тушение. [49]

Colomba di Pasqua ( англ . «Пасхальный голубь») — итальянский традиционный пасхальный хлеб , пасхальный аналог двух известных итальянских рождественских десертов: панеттоне и пандоро . Тесто для коломбы готовится аналогично панеттоне, из муки , яиц , сахара , натуральных дрожжей и сливочного масла ; в отличие от панеттоне, он обычно содержит цукаты и не содержит изюма . Затем тесту придают форму голубя ( «коломба по -итальянски его покрывают жемчужным сахаром и миндалем ») и, наконец , перед выпечкой . Некоторые производители выпускают другие версии, включая популярный хлеб с шоколадной глазурью. [50] Коломба была коммерциализирована миланским пекарем и бизнесменом Анджело Моттой как пасхальная версия рождественского фирменного панеттоне, которое производила компания Motta Foods. [51]

Пастиера — это разновидность неаполитанского пирога, приготовленного из вареной пшеницы , яиц, сыра рикотта и приправленного водой из цветов апельсина . Обычно его едят на Пасху . [52] Различные писатели повторяют легенды о происхождении пастиеры. Одна история связывает его с сиреной Партенопой , которую неаполитанцы благодарили за сладкое пение, даря ей рикотту , муку, яйца, молоко, специи и сахар; Партенопа передала эти ингредиенты богам, которые приготовили из них пастиеру. [53] [54] [55] Другая история связывает его с весенним праздником богини Цереры . [54]

На Ямайке поедание булочек с сыром является долгожданным обычаем среди граждан Ямайки во всем мире. Ямайские пасхальные булочки приправлены специями и изюмом и выпекаются в форме для хлеба. Булочки нарезают и едят с ломтиком сыра. Работодатели обычно дарят сотрудникам булочки с сыром или одну буханку булочки. По данным Jamaica Gleaner : «Базовый рецепт пасхальной булочки требует пшеничной муки, коричневого сахара, патоки, разрыхлителя или дрожжей и сухофруктов». [56]

Капиротада

Капиротада или Капилотаде, также известная как Капиротада-де-вигилия, — это традиционное мексиканское блюдо, похожее на хлебный пудинг , который обычно едят во время поста . Это одно из блюд, которые подают в Страстную пятницу . первоначально употребляли перед Великим постом, Несмотря на то, что капиротаду теперь ее едят во время Великого поста, особенно во время Страстной недели и в Страстную пятницу. [57] В последнее время ему придается духовное значение в связи со Страстями Христовыми и Великим постом, так, для многих людей хлеб олицетворяет Тело Христово, сироп – Его кровь, гвоздики – гвозди креста, и все палочки корицы — это древо креста. [58] Плавленый сыр символизирует Святую Плащаницу . [59]

Каскарон , – это выдолбленное куриное яйцо наполненное конфетти или маленькими игрушками. Каскароны распространены по всей Мексике и похожи на пасхальные яйца, популярные во многих других странах. В основном их используют в Мексике во время карнавала , но в приграничных городах Америки и Мексики сочетание культур сделало их популярной пасхальной традицией. Украшенные каскароны, наполненные конфетти, можно бросить или раздавить над головой получателя, чтобы осыпать его конфетти. Это зародилось в Испании. Когда ребенок капризничал, его отец, как следствие, разбивал яйцо об его голову, и это был способ показать свое разочарование в нем. Помимо Пасхи , каскароны стали популярны в таких случаях, как дни рождения, Новый год, , праздник де Майо , Синко Хэллоуин День Мертвых и свадьбы. Свадебные каскароны можно начинить рисом. Как и многие популярные традиции Мексики, каскароны становятся все более популярными на юго-западе США . [60] Например, они особенно заметны во время двухнедельного общегородского фестиваля Фиеста в Сан-Антонио, штат Техас . Каскароны обычно готовят во время Пасхи.

Мазурка

Пасха в Польше праздник государственный , [61] этой страны Это один из главных праздников , который по важности часто сравнивают с Рождеством . [62] [63] [64] [65] [66] С ним связано множество специфических обычаев и традиций. [61] [67] В Польше . белая колбаса и мазурек типичными блюдами пасхального завтрака являются Масляный барашек (Baranek wielkanocny) — традиционное дополнение к пасхальной трапезе многих польских католиков. Сливочному маслу придают форму ягненка вручную или в форме в форме ягненка. Мазурек – это разновидность торта плоской формы. [68] Это очень мило. [68] Согласно учебникам польской гастрономии , типичный мазурек — это пирог, который может быть сделан из одного или двух листов песочного (или полупесочного) теста или одного листа песочного (или полупесочного) теста, покрытого листом сдобного бисквита. [69] . Два листа скрепляются между слоем мармелада собой . [69] В однолистовом варианте мармелад пропускается или идет сверху, под слоем глазури . Верх мазурека покрывают слоем глазури (то есть сахарной глазури или каймака ) или желе . [69] Его также украшают ореховой или миндальной глазурью и цукатами. [69] . Традиционно домашние мазуреки часто украшают сухофруктами и орехами.

Португалия

[ редактировать ]
Фолар
Бисквитный хлеб

Фолар или фолар де Паскоа — традиционный португальский хлеб , который подают на Пасху . Рецепт варьируется от региона к региону и может быть сладким или соленым. [70] Во время пасхальных букет фиалок гуляний крестники обычно приносят крестной матери в Вербное воскресенье , а та в пасхальное воскресенье преподносит ему фолар. Фолар иногда подают с вареным яйцом, которое символизирует возрождение и Воскресение . Фолар де Чавес, популярный в северо-восточных португальских регионах Чавиш и Вальпасуш , фаршируется свининой , ветчиной , сальпикао и лингисой . [71] Есть также сладкие листочки, такие как листочки из Ольяна , которые состоят из семи слоев с растопленным сахаром и корицей, и более распространенные листочки с анисом и корицей.

Пан-де-Ло португальский бисквит, приготовленный из яиц , сахара и пшеничной муки . В отличие от других тортов и хлеба , дрожжи или разрыхлитель обычно не используются. Скорее, для придания объема во время перемешивания в тесто для торта подвешивают воздух. Первая запись о pão de lo , написанная как « pãoo de llo », была указана в рукописях инфанты . Марии Португальской в ​​середине 1500-х годов В отличие от пао де ло, который мы видим сегодня, это был густой пудинг, приготовленный исключительно из молотого миндаля, а не из пшеничной муки . [72]

Португальский сладкий хлеб — это обогащенный сладкий хлеб или дрожжевой пирог, происходящий из Португалии . [73] [74] Исторически сложилось так, что этот сладкий хлеб обычно предназначался для торжественных случаев, таких как Пасха или Пятидесятница, и его обычно дарили в качестве подарков. [75] Однако в наше время многие сорта производятся и потребляются круглый год. [76] За пределами Португалии португальский «сладкий хлеб», транслитерируемый как « пао досе », часто ассоциируется с азорским « масса совада », которые похожи, но традиционно готовятся по-разному. [77] [78] Многие традиционные португальские сладкие хлебы определяются соответствующим регионом или монастырями , ремесленниками-пекарями или религиозными братствами (похожими на гильдии ), которые исторически их производили. Поскольку многие из них имеют глубокое историческое и культурное значение для региона, из которого они происходят, этот хлеб, а также другие продукты и ингредиенты инвентаризируются Генеральным управлением сельского хозяйства и развития сельских районов Португалии (DGARD), которое сотрудничает с коллективной организацией. независимых братств, известных как Португальская федерация гастрономических братств (FPCG), по всей Португалии. [79] [80]

Пасхальная мона

Пасхальная мона — это испанский пирог , который особенно едят в пасхальное воскресенье или пасхальный понедельник в испанских регионах Каталония , Валенсия и Мурсия . [81] В других регионах Испании эти куличи распространены с вариациями рецепта и названия. Согласно сочинениям Джоан Амадес , упоминания о моне датируются 15 веком, [82] хотя в словаре Джоан Лакаваллерии 1696 года Gazophylacium Catalano-Latinum мона все еще имеет чисто зоологическое определение (означающее самку обезьяны). В словаре Королевской испанской академии 1783 года есть следующее определение: «Каталония, Валенсия и Мурсия. Пирог, испеченный с яйцами в скорлупе на Пасху, известный в других частях Пиренейского полуострова как Хорнасо». [83]

Мараньуэла — типичная сладость из Астурии , Испания , приготовленная в основном из муки , сахара, яиц, топленого масла и цедры лимона . [84] Его происхождение несколько неопределенно, хотя самая близкая история связывает его с миром мореплавания. Во время Страстной недели лодки возвращались в порт и запасались ими, прежде чем снова уйти. Именно поэтому традиционно их продолжают делать именно в это время года. [85] Они типичны для прибрежных деревень Кандас- и- Луанко . [86] хотя проработка в этих двух местах немного отличается. [87] Хотя их можно делать круглый год, обычно их делают в Воскресенье и разносят членам семьи, в основном крестным родителям и крестникам. [88]

Подготовка к празднованию Пасхи в Украине начинается за несколько недель до праздника, Великий пост частью которого является . В состав украинских пасхальных яиц входят писанки , [89] крашанки (съедобные, окрашенные в один цвет яйца), дриапанки (рисунок, выцарапанный на яичной скорлупе) и т. д. Во время пасхального бдения священник также освящает пасхальные корзины прихожан, в которые входят пасхальные яйца, паска , [90] сливочное масло, сыр, ковбаса , соль и еще несколько продуктов. Этой пищей люди, вернувшись домой, разговляются.

Другие примечательные блюда

[ редактировать ]
Две пасхи со свечами ( кулич и пасхальные яйца ) на заднем плане -

Пасха (также пишется пасха или паша ) — славянское праздничное блюдо, приготовленное в восточно-православных странах и состоящее из продуктов, запрещенных во время Великого поста . Его делают на Страстной неделе , а затем приносят в церковь в Великую субботу для освящения после пасхального бдения . Название блюда происходит от Пасхи , восточно-православного праздника Пасхи. Помимо России , Украины и т. д. Пашу часто подают и в Финляндии . Сырная пасха — традиционное пасхальное блюдо, приготовленное из творога (как творог , русское: твор , латинизированное : творог ), [91] белый, символизирующий чистоту Христа, Пасхального Агнца и радость Воскресения . Он выполнен в форме, традиционно в форме усеченной пирамиды которая символизирует первую Пасху в Египте, намек на раннее еврейское начало христианства и напоминание о том, что Тайная вечеря Иисуса , была пасхальным седером . Другие полагают, что пирамида является символом Троицы , Церкви ; Гробница Христа ). Его обычно подают в качестве сопровождения к сытным пасхальным хлебам, называемым паской на Украине и куличом в России (где название «пасха» также используется в южных регионах) и Польше «Паша». [92] Пасхальные блюда; Хлебно-сырная паска очень богата и состоит из многих молочных продуктов, от которых отказывались во время Великого поста . На Пасху их приносят в церковь для благословения священника.

шапочка

Кулич русское название пасхального хлеба . У восточных славян праздничный хлеб был круглым и высоким, поверх него делали украшения из теста. Цилиндрическая форма пирога связана с церковной практикой выпечки артоса . Традиция паски распространилась в культурах, связанных с Византийской империей , и является традиционной культурной частью стран с православным христианским населением. Его едят в таких странах, как Россия , Беларусь , Украина , Румыния , Армения , Грузия , Молдова , Северная Македония и Сербия . [93] [94] [95] Кулич представляет собой вариант паски и символизирует не только Пасху , но и весну . [96] Пасха – очень важный праздник в странах Восточной Европы, даже более важный, чем Рождество . [97]

Традиционная украинская паска с писанкой и ивовыми ветками.

Паска – сладкий декоративный хлеб родом из России , Словакии и Украины . [98] [99] Это разновидность пасхального хлеба , христианской традиции, особенно распространенной в Центральной и Восточной Европе , а также в странах, имеющих культурные связи с древней Византийской империей , восточным православием или восточным католицизмом . Пасхальные куличи являются традиционным элементом пасхальных праздников Армении , Австрии , Белоруссии , Боснии и Герцеговины , Болгарии , Хорватии , Чехии , Грузии , Германии , Греции , Венгрии , Италии , Литвы , Молдовы , Черногории , Северной Македонии , Польши , Румыния , Россия , Сербия , Словакия , Словения , Швейцария и Украина . Это также обычная традиция среди ассиро-халдейско-сирийской диаспоры . Его также едят в странах с большим количеством иммигрантов из Центральной и Восточной Европы, таких как США , Канада и Великобритания .

Список пасхальных блюд

[ редактировать ]
Шоколадное пасхальное яйцо
Рулет с маком
Торт Симнел
Пасхальное печенье
Сливочный барашек
Казатьелло
Кокореци
Сарма

К пасхальным блюдам относятся:

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Традиционные пасхальные блюда со всего мира.
  2. ^ Перейти обратно: а б с «Символика пасхального агнца» . lacucinaitaliana.it (на итальянском языке) . Проверено 26 декабря 2022 г.
  3. ^ «La Sacra Bibbia» (на итальянском языке) . Проверено 26 декабря 2022 г.
  4. ^ «Сказание о пасхальных яйцах (Антиохийская Православная Церковь Святого Креста)» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 12 апреля 2015 г. Проверено 26 ноября 2013 г.
  5. ^ Дэвид Лиминг (2005). Оксфордский справочник мировой мифологии . Издательство Оксфордского университета . п. 111 . Проверено 10 марта 2013 г. Для многих Пасха является синонимом символов плодородия, таких как пасхальный кролик, пасхальные яйца и пасхальная лилия.
  6. ^ Перейти обратно: а б Энн Джордан (5 апреля 2000 г.). Христианство . Нельсон Торнс . ISBN  9780748753208 . Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2012 г. Пасхальные яйца используются как христианский символ, обозначающий пустую гробницу. Снаружи яйцо выглядит мертвым, но внутри есть новая жизнь, которая вот-вот вырвется наружу. Пасхальное яйцо — это напоминание о том, что Иисус воскреснет из Своей гробницы и принесет новую жизнь. Православные христиане красят вареные яйца в красный цвет, чтобы сделать пасхальные яйца красного цвета, символизирующие кровь Христа, пролитую за грехи мира.
  7. ^ «Гардиан», том 29 . Х. Харбо. 1878. Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2012 г. Точно так же в то первое пасхальное утро Иисус ожил и вышел из гроба, оставив его как бы пустой оболочкой. Точно так же, когда христианин умирает, тело остается в могиле, пустая оболочка, а душа обретает крылья и улетает, чтобы быть с Богом. Таким образом, вы видите, что хотя яйцо и кажется мертвым, как камень, на самом деле в нем есть жизнь; а также оно подобно мертвому телу Христа, которое снова воскресло к жизни. Именно по этой причине мы используем яйца на Пасху. (В прежние времена некоторые окрашивали яйца в красный цвет, чтобы показать вид смерти, которой умер Христос, — кровавую смерть.)
  8. ^ Гордон Геддес, Джейн Гриффитс (22 января 2002 г.). Христианская вера и практика . Хайнеманн . ISBN  9780435306915 . Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2012 г. Красные яйца дарят православным христианам после пасхальной литургии. Они разбивают яйца друг о друга. Разрушение яиц символизирует желание вырваться из уз греха и страданий и войти в новую жизнь, следующую из воскресения Христа.
  9. ^ Перейти обратно: а б Генри Эллис (1877). Популярные древности Великобритании . п. 90 . Проверено 26 марта 2016 г. Хайд в своей книге «Восточные виды спорта» (1694) рассказывает нам об одном христиане Месопотамии с яйцами в день Пасхи и сорок дней спустя, в течение которых их дети покупают себе столько яиц, сколько могут, окрашивают их в красный цвет в память. крови Христа, пролитой, как во время Его распятия. Некоторые окрашивают их в зеленый и желтый цвета.
  10. ^ Томпсон, Кеннет (21 августа 2013 г.). Культура и прогресс: Ранняя социология культуры, Том 8 . Рутледж . п. 138. ИСБН  9781136479403 . В Месопотамии дети собирали в течение 40 дней после Пасхи как можно больше яиц и красили их в красный цвет «в память о крови Христа, пролитой во время Его распятия» — рационализация. Крашеные яйца продавались на рынке, любимыми цветами были зеленый и желтый. Использование яиц на Пасху, по-видимому, пришло из Персии в греко-христианские церкви Месопотамии, а затем в Россию и Сибирь через православное христианство. От Греческой церкви этот обычай был перенят либо католиками, либо протестантами, а затем распространился по Европе.
  11. ^ Журнал Донахью, Том 5 . ТБ Нунан. 1881. Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2012 г. У первых христиан Месопотамии был обычай красить и украшать яйца на Пасху. Их окрасили в красный цвет в память о крови Христа, пролитой при Его распятии. Церковь переняла этот обычай и считала яйца символом воскресения, о чем свидетельствует благословение Папы Павла V около 1610 года, которое гласит: «Благослови, Господи! Мы умоляем Тебя, это Твое творение из яиц, чтобы они стали полезной пищей для верных рабов Твоих, которые будут есть их в благодарность Тебе за воскресение Господне». Таким образом, этот обычай пришел из глубокой древности.)
  12. ^ Вики К. Блэк (1 июля 2004 г.). Добро пожаловать в церковный год: введение во времена года епископальной церкви . Church Publishing, Inc. ISBN  9780819219664 . Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 17 октября 2020 г. Христиане этого региона в Месопотамии, вероятно, были первыми, кто связал украшение яиц с праздником воскресения Христа, и к Средним векам эта практика получила такое широкое распространение, что в некоторых местах Пасху называли Яичным воскресеньем. В некоторых частях Европы яйца красили в красный цвет, а затем разбивали, когда люди обменивались пасхальными поздравлениями. Многие общины сегодня продолжают охоту за пасхальными яйцами для детей после служб в день Пасхи.
  13. ^ Гейнсфорд, Питер (26 марта 2018 г.). «Пасха и язычество. Часть 2» . Киви-эллинист . Архивировано из оригинала 28 ноября 2019 года . Проверено 28 ноября 2019 г. .
  14. ^ Д'Коста, Кристал. «За пределами Иштар: традиция употребления яиц на Пасху» . Научный американец . Архивировано из оригинала 28 марта 2018 года . Проверено 28 марта 2018 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б Александр, Дипа (10 апреля 2017 г.). «Сезонные блюда» . Индус . Архивировано из оригинала 17 января 2022 года . Проверено 13 марта 2021 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б «Карибские пасхальные обеды, чтобы сохранить семью во время Covid-19» . Новости цикла . Проверено 03 апреля 2023 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б «Горячие булочки с крестом: карибская пасхальная традиция» . Глобальные голоса . 25 марта 2016 г. Проверено 03 апреля 2023 г.
  18. ^ Рорер, Финло (1 апреля 2010 г.). «Би-би-си – Как горячие булочки превратились в две копейки?» . Новости Би-би-си. Архивировано из оригинала 13 июня 2018 года . Проверено 26 апреля 2014 г.
  19. ^ «Всегда хорошее время для горячих булочек» . Коулз . Архивировано из оригинала 26 декабря 2021 года . Проверено 27 декабря 2021 г.
  20. ^ Тернер, Ина; Тейлор, Ина (1999). Христианство . Нельсон Торнс. п. 50. ISBN  9780748740871 . В честь окончания Великого поста постные христиане едят горячие крестовые булочки. Они имеют особое значение. Крест посередине показывает, как умер Иисус. Специи внутри напоминают христианам о специях, которыми намазывали тело Иисуса. Сладкие фрукты в булочке показывают, что христианам больше не нужно есть простую пищу.
  21. ^ Фейки, Деннис Р. (1 января 1994 г.). Изучение нашей лютеранской литургии . Издательство CSS. п. 33. ISBN  9781556735967 . Поскольку во время Великого поста люди часто отказывались от мяса, хлеб стал одним из основных продуктов Великого поста. Пекари даже начали готовить крендельки из теста — завязанный в узел кусок теста, изображавший молящегося христианина со скрещенными на груди руками и положенными на противоположные плечи. Горячие булочки популярны во время Великого поста. Крест, конечно, напоминает ядущему крест Христов.
  22. ^ «Кто первым крикнул: «Горячие булочки с крестом?» » . Нью-Йорк Таймс . 31 марта 1912 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 4 мая 2010 г.
  23. ^ Элвес, Аннунциата (13 апреля 2019 г.). «Любопытные вопросы: Почему на Пасху мы едим горячие крестовые булочки?» . Деревенская жизнь .
  24. ^ Происхождение постов и праздников Церкви . Лондон: Томас Хаттон. 1843. с. 28.
  25. ^ «Город Сент-Олбанс претендует на оригинальную булочку с горячим крестом» . Собор Сент-Олбанс . Архивировано из оригинала 16 марта 2018 года . Проверено 7 декабря 2016 г.
  26. ^ «Верните весенние воспоминания с помощью десертов» . Стандарт Монтаны . 7 апреля 1993 года.
  27. ^ «Кузнечики прыгают на пирог» . The Times Dispatch (Ричмонд, Вирджиния) . 27 марта 1960 года.
  28. ^ «Пирог с кузнечиком» . Вкус дома .
  29. ^ «Пирог с кузнечиком популярен» . Новости Шарлотты . 1 февраля 1974 года.
  30. ^ «Оттенок мяты» . Лос-Анджелес Таймс . 2 марта 1969 года.
  31. ^ «Зеленый, как трава» . Адвокат-посланник (Данвилл, Кентукки) . 12 марта 1980 года.
  32. ^ Махон, Брид (1998). Земля молока и меда: история традиционной ирландской еды и питья . Дублин: Мерсье Пресс. стр. 127–128. ISBN  1-85635-210-2 . OCLC   39935389 .
  33. ^ Перейти обратно: а б Кристу, Элени; Деметриу, Деметра; Лазару, Стало. «Φλαούνα, η» . foodmuseum.cs.ucy.ac.cy (на греческом языке). Виртуальный музей кипрской еды . Проверено 19 ноября 2015 г.
  34. ^ Перейти обратно: а б Такер, Анита; Бартон, Арлин (2012). Мультикультурный справочник по продуктам питания, питанию и диетологии . Чичестер, Западный Суссекс: Уайли-Блэквелл. п. 298. ИСБН  9781405173582 .
  35. ^ Брайант, Сью (2008). Кипр с семьей (изд. электронной книги). Хобокен, Нью-Джерси: Фроммер. п. 77. ИСБН  9780470722053 .
  36. ^ Латуракис, Патрисия (31 марта 2009 г.). «Пасхальная традиция моей семьи» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 3 марта 2013 г.
  37. ^ Перейти обратно: а б Любберс, Кэролайн (17 апреля 2018 г.). «Греческое пасхальное печенье (Кулуракия)» . Христианский научный монитор . Проверено 25 июня 2018 г.
  38. ^ «Посмотрите, что подают на десерт на греческих фестивалях LI» . Новостной день . 26 мая 2018 года . Проверено 25 июня 2018 г.
  39. ^ Родейл, Мария (25 апреля 2016 г.). «Кулурия — традиционный греческий десерт» . ХаффПост . Проверено 25 июня 2018 г.
  40. ^ Золтан Уйвари, Сатмари В. Иболя (1992). Этнографические исследования: в честь профессора Золтана Уйвари . Дирекция музеев округа Хайду-Бихар. п. 152. Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 г. Проверено 14 сентября 2020 г.
  41. ^ Перейти обратно: а б Марта Мадьяри (2009). «Греко-католические пасхальные традиции в Летаверте» . Ежегодник музея Бихара 12–14. (на венгерском языке): 191.
  42. ^ Перейти обратно: а б Золтан Уйвари, Сатмари В. Иболя (1992). Этнографические исследования: в честь профессора Золтана Уйвари (на венгерском языке). Дирекция музеев округа Хайду-Бихар. п. 152.
  43. ^ Перейти обратно: а б «Желтый творог — пасхальное блюдо, которое нельзя пропустить» (на венгерском языке). Нагорье сегодня . Проверено 5 апреля 2020 г.
  44. ^ «Жёлтый сыр (Yellow Cheese)» . Венгерские новости. 28 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 23 февраля 2014 г.
  45. ^ «Пасха: как Италия отмечает этот праздник?» . 8 апреля 2019 года . Проверено 6 января 2024 г.
  46. ^ «Аббаккио Романо IGP» . abbacchioromanoigp.it. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 10 июня 2014 г.
  47. ^ «абаккио» . Словарный запас – Треккани . Проверено 15 января 2016 г.
  48. ^ «Аббаккио Романо IGP» (на итальянском языке). qualigeo.eu . Проверено 7 января 2024 г.
  49. ^ Перейти обратно: а б с «Почему мы едим баранину на Пасху? Религия тут не при чем» . lacucinaitaliana.it (на итальянском языке). 25 марта 2018 года . Проверено 26 декабря 2022 г.
  50. ^ «Коробка Фламиньи Панеттоне» . Архивировано из оригинала 4 сентября 2011 г. Проверено 13 апреля 2011 г. Шоколадная версия Панеттоне.
  51. ^ Порцио, Станислао (2007). Панеттоне. История, легенды, тайны и судьбы главного героя Рождества . Датанова. ISBN  9788895092317 .
  52. ^ Франческони, Карола Жанна (1995). Настоящая кухня Неаполя (на итальянском языке). Рим: Ньютон. стр. 258–60. ISBN  8881830213 .
  53. ^ Марлена Шпилер, Неаполитанская культура, кухня и кулинария , 2018, ISBN   9781442251250 , с. 19–20
  54. ^ Перейти обратно: а б Эли Рогоса, «Восстановление наследия зерна» , ISBN   1603586717 , с. 206–207
  55. ^ Паскуале Гуальяноне, Предсказанное кораблекрушение. Принцесса Мафальда: последнее трагическое путешествие , 2012, ISBN   888901346X , с. 59
  56. ^ Вулери, Марша Н. (27 марта 2013 г.). «Старая добрая пасхальная традиция с булочками и сыром» . Ямайка Глинер . Компания Глинер . Архивировано из оригинала 28 марта 2013 года . Проверено 24 марта 2014 г.
  57. Capirotada . Архивировано 16 июня 2019 г. в Wayback Machine The Zenchilada, стр. 102, зима 2011 г.]
  58. ^ «Этимология: Капиротада» . Местный вкус . 26 марта 2018 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2020 г. Проверено 4 сентября 2020 г.
  59. ^ Мэзер, Робин (4 апреля 2017 г.). «Мексиканский пасхальный пудинг с давним кулинарным наследием» . chicagotribune.com . Проверено 4 сентября 2020 г.
  60. ^ «ХРУПКИЙ ФОЛЬКЛОР. — Бесплатная онлайн-библиотека» . Thefreelibrary.com. 12 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 1 марта 2014 г. Проверено 1 марта 2014 г.
  61. ^ Перейти обратно: а б Ковальчик, Мария (2020). «Происхождение и празднование Пасхи в Польше. Очерк вопросов» (PDF) . Studia Elbląskie (на польском языке). XX : 273–294.
  62. ^ Сильверман, Дебора Андерс (2000). Польско-американский фольклор . Издательство Университета Иллинойса. ISBN  978-0-252-02569-3 .
  63. ^ Кемпни, Марта (9 июня 2010 г.). Польские мигранты в Белфасте: пересечение границы и создание идентичности . Издательство Кембриджских ученых. ISBN  978-1-4438-2290-9 .
  64. ^ Левинсон, Дэвид (1996). Энциклопедия мировых культур . Прентис-Холл. ISBN  978-0-8161-1840-3 .
  65. ^ Стшелецка, Анета (2014). «Как и по какому случаю празднуют традиционные и настоящие поляки? Договариваемся о важности праздников» . Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczny Cudzoziemców (на польском языке) (21): 163–175. ISSN   0860-6587 .
  66. ^ Кройца, А.; Грин, Дж. Августин (1948). «Пасхальные обычаи в Польше» . Блэкфрайерс . 29 (337): 169–173. ISSN   1754-2014 . JSTOR   43812427 .
  67. ^ «Многоликая Пасха в Польше» . Культура.пл . Проверено 14 апреля 2022 г.
  68. ^ Перейти обратно: а б Штатный автор (3 апреля 2006 г.). «Пасхальные мазурки» . Woman.wp.pl, кулинария (на польском языке). Виртуальная Польша . Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Проверено 13 декабря 2013 г. (Перевод: Если следовать традиции, на Пасху должно быть 12 лепешек-мазуреков, каждая с разным вкусом.) Чтобы следовать традиции, на пасхальном столе должно быть 12 лепешек, каждая со своим вкусом.
  69. ^ Перейти обратно: а б с д Конаржевская, Малгожата (2011). «3.14. Мазурки». Технология общественного питания с товароведением: учебник для изучения профессии повара в технических и высших учебных заведениях. Том 2 (на польском языке). Варшава : Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne. стр. 144–146.
  70. ^ Барбофф, Муэтт (2017). Хлеб в Португалии по ( -португальски). Писец. ISBN  978-9898410665 .
  71. ^ «Фолар: португальская пасхальная традиция» . Карманные культуры . 04 мая 2011 г. Проверено 23 июня 2022 г.
  72. ^ Карвальо, Бруно; Сена, Мария (4 июня 2019 г.). « Пао-де-Ло: история и рецепт любимого торта Португалии ». Накопить. Готовить.
  73. ^ Миллс, Кайл Грейс (19 сентября 2023 г.). «Булочка Маска — легкое и маслянистое лакомство в сочетании с чаем» . Дегустационный стол . Проверено 11 октября 2023 г.
  74. ^ Дамат, Дамат; Сетёбуди, Рой Хендроко; Сони, Пиюш; Тейн, Анас; Ханджани, Хани; Хасана, Усватун (25 сентября 2020 г.). «Модифицированный крахмал маранты и глюкоманнан для сохранения физико-химических свойств сладкого хлеба» . Ciência e Agrotecnologia (на португальском языке). 44 : e014820. дои : 10.1590/1413-7054202044014820 . ISSN   1413-7054 .
  75. ^ Сервис, Кооперативное расширение Кентукки. Циркуляр - Университет Кентукки. Сельскохозяйственный колледж. Кооперативная служба распространения знаний . Университет Кентукки, Сельскохозяйственный колледж, Кооперативная служба распространения знаний. п. 12.
  76. ^ Бастос, Хорхе (26 марта 2023 г.). «Все о типичном португальском сладком хлебе – происхождение, традиции и многое другое – вещи Португалии» . Португалия Вещи . Проверено 10 октября 2023 г.
  77. ^ «Масса Совада: португальский сладкий хлеб — португальские рецепты» . живосо . 9 апреля 2020 г. Проверено 10 октября 2023 г.
  78. ^ Фернандес, Даниэль. «Сладкий хлеб» . Традиционные португальские продукты (на португальском языке). Главное управление сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 11 октября 2023 г.
  79. ^ "Введение" . Традиционные португальские продукты . Главное управление сельского хозяйства и развития сельских районов . Проверено 19 октября 2023 г.
  80. ^ Рибейро, Адриана Миранда (19 октября 2022 г.). «Братства Португалии: культура и традиции за столом» . Все о Португалии . Проверено 19 октября 2023 г.
  81. ^ «Двадцать вещей, которые вы не знали о Моне де Паскуа» . Городской совет Барселоны . Проверено 12 апреля 2020 г.
  82. ^ «Пасхальный кулич «мона»: что означает обычай и откуда он взялся?» . Городской совет Барселоны . 27 марта 2023 г.
  83. ^ «Пасхальный кролик (18 век, Барселона, Мурсия и Валенсия)» . Тинет (на испанском языке). Таррагона.
  84. ^ «Мараньуэлас де Авилес» . Коммерция . 25 июля 2017 г.
  85. ^ Лопес, Кармен (26 января 2020 г.). «Мараньуэла, астурийское печенье, плававшее по морям» . Страна .
  86. ^ «Мараньуэлас де Кандас о Луанко (Астурия)» . 12 июня 2015 г.
  87. ^ Кармен Лопес (26 января 2020 г.). «Мараньуэла, астурийское печенье, плававшее по морям» . Страна .
  88. ^ « Мараньуэла – это чувство народа » . Коммерция . 5 ноября 2020 г.
  89. ^ «О Писанке» . Архивировано из оригинала 26 марта 2017 г. Проверено 25 марта 2017 г.
  90. ^ «Традиция Паски – украинской пасхи» . Архивировано из оригинала 17 февраля 2017 г. Проверено 25 марта 2017 г.
  91. ^ «Определение и значение Пашки — Словарь английского языка Коллинза» . Collinsdictionary.com . Проверено 28 декабря 2017 г.
  92. ^ «Пасхальные рецепты: Кулич и Пасха» . Архивировано из оригинала 27 марта 2013 г. Проверено 11 апреля 2014 г.
  93. ^ «Православная Пасха в Украине» . Архивировано из оригинала 15 июня 2018 г. Проверено 21 мая 2017 г.
  94. ^ "Киевский Кулич (Украина) - сладкий Киев - десертный Киев - десерты Киев - сладости Киев" .
  95. ^ «Почему ни одна славянская Пасха не обходится без кулича» . Кухня . Проверено 24 сентября 2018 г.
  96. ^ Харзеева, Анна; RBTH, специально для (10 апреля 2015 г.). «Кулич: Торт, который означает весну, а не только Пасху» . www.rbth.com . Проверено 08 марта 2019 г.
  97. ^ «Что нужно знать, если вы посещаете Россию на Пасху» . TripSavvy . Архивировано из оригинала 29 января 2018 г. Проверено 08 марта 2019 г.
  98. ^ Перейти обратно: а б Хаджинс, Шэрон (2018). Вкусные косточки и закуски из икры: готовим с двумя техасцами в Сибири и на Дальнем Востоке России . Издательство Университета Северного Техаса. ISBN  978-1-57441-714-2 . OCLC   1013516614 . По-русски пасха — это слово, обозначающее Пасху; на украинском языке это слово пишется паска. Для русских пасха — это также название особого сырного десерта, который готовят только на Пасху и всегда сопровождают русский пасхальный кулич — высокий цилиндрический дрожжевой сладкий хлеб, украшенный белой глазурью. Однако для украинцев паска – это название пасхального хлеба.
  99. ^ Перейти обратно: а б «Традиционная Пасха в Словакии» . Словакия.путешествие . Проверено 02 января 2024 г.
  100. ^ «Άρτος» . foodmuseum.cs.ucy.ac.cy (на греческом языке). Виртуальный музей кипрской еды. Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Проверено 30 ноября 2015 г.
  101. ^ «Электронное портфолио Аны Де Са Мартинс »История Бабки» . Проверено 26 сентября 2020 г.
  102. ^ 28 октября; Романов, 2010 Екатерина. «Еда по-еврейски: Бабка» . Еврейский женский архив . Проверено 26 сентября 2020 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  103. ^ Маркс, Гил (17 ноября 2010 г.). Энциклопедия еврейской еды . Хм. ISBN  978-0-544-18631-6 .
  104. ^ Вайнцвейг, Ари (30 апреля 2009 г.). «Бабка, трансатлантическое еврейское наслаждение» . Атлантика . Проверено 26 сентября 2020 г.
  105. ^ Смит, Эндрю Ф. (2007). Оксфордский спутник американской еды и напитков . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-530796-2 .
  106. ^ Руфс, Тимоти Г.; Руфс, Кэтлин Смит (29 июля 2014 г.). Сладости по всему миру: Энциклопедия еды и культуры: Энциклопедия еды и культуры. АВС-КЛИО. ISBN 978-1-61069-221-2.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8d49668cae7052d38256a8fde29f2022__1717099380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8d/22/8d49668cae7052d38256a8fde29f2022.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Easter food - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)