Радуйтесь, сердца , BWV 66
Радуйтесь, сердца | |
---|---|
БВВ
| |
Церковная кантата И.С. Баха | |
Связанный | на основе BWV 66.1 |
Повод | Второй день Пасхи |
Хорал | часть " Христос воскрес " |
Выполненный | 10 апреля 1724 г. Лейпциг. : |
Движения | 6 |
Вокал |
|
Инструментальный |
|
Радуйтесь, сердца [1] БВВ 66.2, БВВ 66 , [2] — церковная кантата на Пасху Иоганна Себастьяна Баха . Он сочинил ее ко Второму дню Пасхи в Лейпциге и впервые исполнил ее 10 апреля 1724 года. В основу ее легла его поздравительная кантата Der Himmel think auf Anhalts Fame und Glück , BWV 66.1 , впервые исполненная в Кетене 10 декабря 1718 года.
В число предписанных чтений второго из трех пасхальных праздников входило повествование о дороге в Эммаус . Кантата была первым сочинением Баха к Пасхе в исполнении Томаскантора в Лейпциге. Он заимствовал его из своей более ранней «Серенаты» , которая имела похожее праздничное настроение. Неизвестный либреттист решил проблему того, что поздравительная кантата Баха представляла собой диалог тенора и альта , сохранив диалог в трех частях , отведенных «Надежде и страху». Они представляют разное отношение к новости о Воскресении Иисуса , которое можно найти у двух учеников, обсуждающих события на прогулке, а также у слушателя кантаты.
Бах структурировал кантату из шести частей: яркого хорального вступления, набора речитативов и арий для баса , еще одного такого же набора для альта и тенора и заключительного хорала , взятого из средневекового пасхального гимна « Christ ist erstanden ». включал Инструментальный ансамбль в стиле барокко трубу, два гобоя, фагот, струнные и континуо. Музыка выражает настроение траура и страха, которые следует преодолеть, но особенно волнующую радость.
История и слова
[ редактировать ]В 1723 году Бах был назначен Томаскантором (директором церковной музыки) в Лейпциге . Он был нанят городом Лейпцигом на эту должность, что возложило на него ответственность за музыку в четырех церквях, а также за обучение и образование мальчиков, поющих в Томанерхоре . Музыка кантаты должна была быть предоставлена для двух крупных церквей, Томаскирхе (Св. Фомы) и Николаикирхе (Св. Николая), более простая церковная музыка - для двух других, Новой Кирхе (Новой церкви) и Петерскирхе (Св. Петра). Бах вступил в должность в середине литургического года, в первое воскресенье после Троицы . За первые двенадцать месяцев своего пребывания в должности Бах решил сочинять новые произведения почти для всех литургических мероприятий. Эти произведения стали известны как его первый цикл кантат . [3]
Erfreut euch, ihr Herzen на второй день Пасхи (« den zweiten Osterfesttag ») — первое сочинение Баха к Пасхе в Лейпциге, написанное в первый год его пребывания в должности. Накануне, в пасхальное воскресенье 1724 года, он исполнил «Христос лаг» в Todes Banden , BWV 4 , который он сочинил гораздо раньше в своей карьере. [4] Новая кантата была заимствована из его более раннего светского произведения, «Серенаты посвященной славе и богатству Анхальта Химмель», написанной в Кётене, . [5] На третий день Пасхи 1724 года он исполнил «Сердце, которое знает своего живого Иисуса» , BWV 134 , которое он заимствовал аналогичным образом из Die Zeit, die Tag und Jahr , BWV 134a , кантаты, посвященной празднованию Нового года 1719 года. в Кётене. [6]
Предписанными чтениями для праздника были Деяния Апостолов , проповедь Петра ( Деяния 10:34–43 ) и Евангелие от Луки «Дорога в Эммаус» ( Луки 24:13–35 ). Неизвестный либреттист столкнулся с проблемой: поздравительная кантата Баха была написана как диалог тенора и альта. Он сохранил диалог в трёх частях , в средней части вступительного припева и двух дуэтах, отведя «роли» Надежды (« Zuversicht », позже « Hoffnung ») и Страха (« Schwachheit », позже « Furcht ») голоса. В тексте отражены эти разные реакции на известие о Воскресении Иисуса , которые можно отнести как к двум ученикам, обсуждавшим события на прогулке, так и к слушателю кантаты. [7]
Бах впервые исполнил кантату в Николаикирхе 10 апреля 1724 года. [2] Он снова исполнил кантату в Лейпциге 26 марта 1731 года и, вероятно, 11 апреля 1735 года. [8]
Музыка
[ редактировать ]Структура и оценка
[ редактировать ]Бах структурировал кантату в шесть частей. Он использовал заключительную часть более раннего произведения для вступительной части Пасхальной кантаты: следующие четыре части остались в той же последовательности, остальные части были заменены заключительным хоралом. Внешние части хоровые, обрамляющие речитативы и арии солистов, один набор речитатива и арии в дуэте. Бах написал произведение для трех вокальных солистов ( альт (А), тенора (Т) и баса (В)), четырехголосного хора и инструментального ансамбля в стиле барокко: трубы (Тр), двух гобоев (Об), двух скрипок. (Vl), альт (Va) и бассо континуо (Bc), включая фагот (Fg). [9] Продолжительность произведения заявлена как 32 минуты. [10]
В следующей таблице движений счет соответствует Neue Bach-Ausgabe . [9] Тональности взяты из и размеры книги ученого Баха Альфреда Дюрра с использованием символа общего времени (4/4). [11] Инструменты показаны отдельно для духовых и струнных, а континуо, играющее повсюду, не показано.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Радуйтесь, сердца | анон. | Хор | В САТБ | Тр 2Об Фг | 2Вл А | ре мажор | 3/8 |
2 | Могила разваливается, а вместе с ней и наши страдания. | анон. | Речитатив | Б | 2Вл А | |||
3 | Да будет песнь благодарения Всевышнему | анон. | Воздух | Б | 2Об Фг | 2Вл А | ре мажор | 3/8 |
4 | Радуйтесь жизни Иисуса | анон. | Дуэт-речитатив | В | ||||
5 | Я не боюсь темноты могилы | анон. | Воздух | В | Вл один | майор | 12/8 | |
6 | Аллилуия | Лютер | Хорал | САТБ | Тр 2Об Фг | 2Вл А | Фа-диез минор |
Движения
[ редактировать ]1
[ редактировать ]Яркая первая часть возникла на основе финальной части светской кантаты. [12] [13] Он открывается виртуозным оркестровым вступлением из 24 тактов, изображающих жизненную радость. [14] Сначала альт кричит: « Радуйтесь, сердца », [1] тенор продолжает: « Entweichet, ihr Pain » (угасните, ваши печали), [1] провозглашают затем все голоса гомофонно : « Es lebet der Heiland und herrschet in euch » (Спаситель живет и правит внутри вас). Средняя часть отдана в основном альту и тенору, которые иллюстрируют траур и страх в печальной «серии острых нисходящих хроматических пассажей и приостановок». [14] хотя слова говорят о прогоне этих настроений: « Можно прогнать скорбь, страх , тревожное отчаяние». [1]
Континуо воспроизводит повторяющиеся «дрожащие» ноты, «биение сердца», как Бах позже будет использовать в теноровом речитативе « O Schmerz! Hier zittert das gequälte Herz » (О боль! Здесь трепещет измученное сердце) своих « Страстей по Матфею» . Наконец вступает хор, один голос за другим строят аккорд, мягко прибавляя слова утешения: « Der Heiland erquicket sein geistliches Reich » (Спаситель возрождает свое духовное царство). [1] В инструментах присутствуют мотивы вступления, ведущие к перепросмотру первого раздела. Это движение было названо «одним из самых длинных и волнующих ранних произведений Баха». [14]
2
[ редактировать ]Бас суммируется коротким речитативом в сопровождении струнных: « Es bricht das Grab und damit unsre Not » (Могила разрушена, а вместе с ней и наши страдания). [1]
3
[ редактировать ]Бас продолжает арию « Lasset dem Höchsten ein Danklied erschallen » (Пусть звучит благодарственная песнь Высочайшему). [1] Музыка в танцевальном движении дополняет общую просьбу поблагодарить Бога в песне. В средней части сочетаются длинная шеститактная нота на тему « Frieden » (мир) и колоратуры на « lebe » (живой).
4
[ редактировать ]Четвертую часть начинает тенор (Надежда), который также хочет воспеть победу и благодарность (« ein Sieg- und Danklied »). Он начинает ее « Mein Auge sieht den Heiland auferweckt » (Мой глаз видит пробужденного Спасителя), [1] с длинной мелизмой, указывающей на пробуждение. Но уже после одного такта альт (Страх) имитирует фразу на слова « Kein Auge sieht… » (Ни глаз не видит…). [1] После длительного совместного пения две разные точки зрения выражаются в споре, называемом «линейным дискурсом, как в обычном разговоре», который заканчивается тем, что альт пытается поверить: « Ich glaube, aber hilf mir Schwachen » (Я верю, но помогите моему слабость). [1] [14]
5
[ редактировать ]В следующем дуэте голоса большую часть времени гомофонны, но с небольшими ритмическими различиями, что показывает их различное отношение к могильной тьме ( «des Grabes Finsternissen» ): альт выражает « ich fuchte zwar » (я искренне боюсь ) [1] на устойчивых длинных нотах, тогда как тенор в орнаментальных фигурах говорит: « ich furchte nicht » (я не боюсь). [1] В продолжении они также отклоняются лишь на одно слово: « клагете » (оплакивал) в альте, « хоффете » (надеялся) в теноре. Плавный размер дуэта 12/8 и виртуозное соло скрипки напоминают об изначальном предназначении музыки поздравительной кантаты. Наиболее подходит для средней части формы да капо , когда оба голоса согласны: « Nun ist mein Herze voller Trost » (Теперь мое сердце полно утешения). [1]
6
[ редактировать ]Кантата завершается второй частью гимна « Christ ist erstanden », начинающейся тройным Аллилуйя . [15] Он был получен в XII веке на основе пасхальной последовательности Victimae paschali laudes , первоначально систематизированной Випо Бургундским около 1040 года. Стихи подверглись существенной трансформации Мартином Лютером с помощью Иоганна Вальтера и были напечатаны Йозефом Клугом в Виттенберге в 1533 году. Это единственное использование Бахом « Christ ist erstanden » в вокальном произведении, но родственный ему гимн « Christ lag in Todesbanden » он использовал в своей ранней хоральной кантате « Christ lag» в «Todes Banden» , BWV 4 , и в «Der Friede sei». с реж. , BWV 158 . [16]
Записи
[ редактировать ]Выбор взят из списка на сайте кантат Баха. [17] Инструментальные группы, играющие на старинных инструментах в исторически обоснованных исполнениях, выделены зеленым цветом под заголовком « Инстр. ».
Заголовок | Дирижер/Хор/Оркестр | Солисты | Этикетка | Год | Инстр. |
---|---|---|---|---|---|
Радиозапись - Номер архива: U0-01391 | Макс Турн Участники НДР Хор Участники оркестра Гамбургского радио |
| отчет о недоставке | 1957 | |
Кантата Баха Том 29. | Хельмут Риллинг Гехингер Канторей Бах-коллегия Штутгарта | Хэнсслер | 1972 | ||
Бах Сделано в Германии Том. 4 – Кантаты VII | Ханс-Йоахим Ротч Томанерхор Оркестр Гевандхауса | Вечный | 1976 | ||
И.С. Бах: Кантатное произведение • Полное собрание кантат • Les Cantates, Эпизод / Том 4. | Густав Леонхардт Леонхардт-Консорт | Тельдек | 1977 | Период | |
И.С. Бах: Пасхальная оратория | Филипп Эрревеге Вокальный колледж, Джентльмен | Гармония Мунди Франция | 1994 | Период | |
И.С. Бах: Полное собрание кантат, том. 9 | Тон Купман Амстердамский барочный оркестр и хор |
| Антуан Маршан | 1998 | Период |
И.С. Бах: Кантаты к празднику Очищения Марии. | Джон Элиот Гардинер Хор Монтеверди Солисты английского барокко | Архивная продукция | 2000 | Период | |
Издание Баха Том. 12 - Кантаты Том. 4 | Питер Ян Лейсинк Голландский хор мальчиков Нидерландский Бах-Коллегиум | блестящая классика | 2000 | Период | |
И.С. Бах: Кантаты – Радуйтесь, сердца BWV 66; Сердце, знающее, что его Иисус жив, BWV 134; Помни Иисуса Христа BWV 67 | Масааки Сузуки Коллегия Баха в Японии | ДО | 2001 | Период |
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Брокер 2012г .
- ^ Перейти обратно: а б Бах цифровой 2015 .
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 22–29.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 264.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 798.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 284.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 278.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 277.
- ^ Перейти обратно: а б Бишоп 2010 .
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 274.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 274–276.
- ^ Гардинер 2007 , с. 9.
- ^ Куинн 2007 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Минчам 2010 .
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , стр. 276, 278.
- ^ Браатц и золото 2011 .
- ^ Проблемы 2016 года .
Цитированные источники
[ редактировать ]Общий
- «Радуйтесь, сердца BWV 66.2; BWV 66; BC A 56» . Веб-сайт Bach Digital , управляемый Bach Archive , SLUB , SBB и Лейпцигским университетом . 7 июля 2018 г.
Книги
- Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард Д.П. (2006). Кантаты И.С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . стр. 274–278. ISBN 978-0-19-929776-4 .
Интернет-источники
- Бишоп, Уолтер Ф. (2010). «BWV 66 Радуйтесь, сердца» . Университет Альберты . Проверено 2 апреля 2017 г.
- Браатц, Томас; Орон, Арье (2011). «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Христос воздвигнут» . Сайт кантат Баха . Проверено 19 апреля 2011 г.
- Деллал, Памела (2012). «BWV 66 – Радуйтесь, сердца» . ЭммануэльМузыка . Проверено 22 августа 2022 г.
- Гардинер, Джон Элиот (2007). Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) / Кантаты № 4, 6, 31, 66, 134 и 145 (примечания СМИ). Соли Део Глория (на Hyperion Records сайте ) . Проверено 22 апреля 2019 г.
- Минчем, Джулиан (2010). «Глава 48 Bwv 66 - Кантаты Иоганна Себастьяна Баха» . jsbachcantatas.com . Проверено 22 августа 2022 г.
- Орон, Арье (2016). «Кантата BWV 66 Радуйтесь, сердца» . Сайт кантат Баха . Проверено 11 апреля 2017 г.
- Куинн, Джон (2007). «Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Паломничество кантате Баха - Том 22 / Кантаты на Пасху» . musicweb-international.com . Проверено 19 апреля 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Радуйтесь, сердца, BWV 66 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- BWV 66 Радуйтесь, сердца : английский перевод, Университет Вермонта
- Джеймс Леонард: Кантата No. 66, «Радуйтесь, сердца», BWV 66 : Allmusic
- Люк Дан: BWV 66.6 bach-chorales.com