Зовите, песни, Зовите, струны! БВВ 172
Зовите, песни, Зовите, струны! | |
---|---|
БВВ 172 | |
Церковная кантата И.С. Баха | |
Повод | Пятидесятница воскресенье |
Текст кантаты | Саломон Франк |
Библейский текст | Иоанна 14:23–31 |
Хорал | |
Выполненный | |
Опубликовано |
|
Движения | 6 |
Вокал | Хор SATB и соло |
Инструментальный | (Веймар)
|
Зовите, песни, Зовите, струны! ( Звучите, песни, звените, струны! ) [1] БВВ 172 , [а] — церковная кантата Иоганна Себастьяна Баха , написанная в Веймаре к воскресенью Пятидесятницы в 1714 году. Первое исполнение Бах провел 20 мая 1714 года в Шлосскирхе , придворной капелле герцогского замка . Erschallet, ihr Lieder — раннее произведение в жанре, в который он позже внес полные циклы кантат на все случаи литургического года .
Бах был назначен концертмейстером Весной 1714 года в Веймаре, и эта должность требовала исполнения церковной кантаты каждый месяц. Он сочинил Erschallet, ihr Lieder как третью кантату в серии , на текст, вероятно, написанный придворным поэтом Саломоном Франком . Текст отражает различные аспекты Святого Духа . Либреттист цитату из предписанного на день чтения Евангелия включил в единственный речитатив , а в качестве заключительного хорала использовал строфу из Филиппа Николаи « гимна Wie schön leuchtet der Morgenstern » (1599).
Произведение состоит из шести частей и написано для четырех вокальных солистов, четырехголосного хора, трех труб , литавр , гобоя , фагота и струнного оркестра из двух скрипок , двух альтов и бассо континуо . Оркестр, подготовленный к празднику, выглядит праздничным по сравнению с двумя произведениями, ранее написанными в Веймаре. Кантата открывается припевом, за которым следует речитатив, в котором слова, произнесенные Иисусом, поются басом как vox Christi (голос Христа). Басовая ария под звуки труб обращается к Троице , а теноровая ария затем описывает Дух, присутствовавший при Творении . Далее следует интимный дуэт Души ( сопрано ) и Духа ( альт ), под который гобой играет орнаментированную мелодию Мартина Лютера гимна « Komm, Heiliger Geist, Herre Gott », а соло виолончели обеспечивает бас. линия. Тема близости между Богом и Человеком получает дальнейшее развитие в следующем хорале, после которого Бах определил необычный повтор вступительного припева.
Будучи с 1723 года Томаскантором — руководителем церковной музыки — в Лейпциге, Бах исполнял кантату несколько раз, иногда в разной тональности и с изменениями партитуры. Музыковеды сходятся во мнении, что ему понравился евангельский текст кантаты «Если любите меня…» и гимн Пятидесятницы, использованный в дуэте, причем и текст, и гимн повторялись несколько раз. Джон Элиот Гардинер пишет, что Бах «особенно ценится» [2] эта кантата. Он содержит элементы, которые он снова использовал в более поздних сочинениях кантат, ораторий и своих месс , например, части с тремя трубами и литаврами в трехметровом размере для торжественных случаев, а также дуэты как символ Бога и человека.
Фон
[ редактировать ]Бах известен как плодовитый композитор кантат. Когда он занял должность Томаскантора (руководителя церковной музыки) в Лейпциге в 1723 году, он начал проект по написанию церковных кантат для случаев литургического года - воскресений и праздников - проект, который он реализовал в течение трех лет. [3]
Бах был назначен органистом и камерным музыкантом в Веймаре при дворе правящих герцогов Саксен-Веймара Вильгельма Эрнста и его племянника Эрнста Августа . 25 июня 1708 года [4] Он и раньше сочинял священные кантаты, некоторые во время своего пребывания в Мюльхаузене с 1706 по 1708 год. Большинство из них были написаны для особых случаев и основывались в основном на библейских текстах и гимнах. Примеры: Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir , BWV 131 ; ранняя хоральная кантата «Христос лаг» в Todes Banden , BWV 4 на Пасху; Gott ist mein König , BWV 71 , в честь инаугурации нового городского совета 4 февраля 1708 года; и Actus Tragicus на похороны. [5]
В Веймаре Бах впервые сосредоточился на органе, сочиняя для этого инструмента крупные произведения. [4] включая Orgelbüchlein , Токкату и фугу ре минор, BWV 565 , а также Прелюдию и фугу ми мажор, BWV 566 . Кристоф Вольф предполагает, что Бах, возможно, изучал музыкальный материал, принадлежащий Хофкапелле («придворная капелла» или придворный оркестр), и что он копировал и изучал произведения Иоганна Филиппа Кригера , Кристофа Граупнера , Георга Филиппа Телемана , Марко Джузеппе Перанды и Иоганна Давида. Хейнихен в период с 1711 по 1713 год. [6] В начале 1713 года Бах сочинил свои первые кантаты в новом стиле, включавшие речитативы и арии : так называемая «Охотничья кантата» , BWV 208, как кантата в честь Кристиана, герцога Саксен-Вейсенфельского , отмечаемая 23 февраля. [4] и, возможно, церковная кантата для Сексагесимы (второе воскресенье перед Великим постом ) Как дождь и снег падают с небес , BWV 18 , на текст Эрдмана Ноймайстера . [7]
В 1713 году ему было предложено подать заявление на должность музыкального руководителя Маркткирхе в Галле , сменив на этом посту Фридриха Вильгельма Захова . [8] Захов обучал молодого Георга Фридриха Генделя и сочинил множество церковных кантат в новом стиле, заимствовав речитативы и арии из итальянской оперы . Бах добился успеха в своей заявке на эту должность, но отказался. [9] после того, как герцог Вильгельм Эрнст увеличил ему жалованье и предложил повышение по службе. [10]
2 марта 1714 года Бах был произведен в звание Концертмейстера . Эта честь повлекла за собой ежемесячное исполнение церковной кантаты в Шлосскирхе : [11] При назначении он получил звание Концертмейстера и новые привилегии:
"предикат концертмейстера с указанным званием после вице-капельмейстера... взамен которого он должен каждый месяц исполнять новые произведения, а Capell Musici обязана появляться на таких репетициях по его требованию" (заголовок концертмейстера, следующего по рангу после вице-мейстера капеллы... для которого он должен каждый месяц исполнять новые произведения, а музыканты капеллы обязаны посещать такие репетиции, какие ему потребуются). [12]
Обстоятельства сложились благоприятно: Бах наслаждался «приятным и интимным» пространством в придворной капелле, называемой Химмельсбург (Небесный замок), [13] и профессиональная группа музыкантов в придворной капелле. Его вдохновило сотрудничество с придворным поэтом Саломоном Франком , который предоставил тексты для большинства его церковных кантат, запечатлевших «чистое, прямолинейное богословское послание» на «элегантном поэтическом языке». [14] Первые две кантаты, сочиненные Бахом в Веймаре на основе текстов Франка, были Himmelskönig, sei willkommen , BWV 182 , для Вербного воскресенья , которое совпало с Благовещением того года, [15] и Плач, Жалоба, Тревога, Боязнь , BWV 12 для Юбилейного воскресенья . [16] Через месяц после «Эршалле, их песен » Бах исполнил «У меня было много печали» , BWV 21 , в третье воскресенье после Троицы , опять же на текст Франка. [17] [18] Erschallet, ihr Lieder , третья кантата в этой серии, первая кантата для праздника. [19]
Повод и слова
[ редактировать ]Озвучьте, вам песни, это третья из Веймарских кантат . [21] Это было первое сочинение к празднику, Пятидесятнице (Белому воскресенью), Пятидесятница была большим праздником наряду с Рождеством и Пасхой. [22] Предписанные чтения для праздника взяты из Деяний Апостолов , о Святом Духе ( Деяния 2:1–13 ) и из Евангелия от Иоанна объявляет о Духе, Который будет учить. , в котором Иисус в своей Прощальной речи ( Иоанна 14:23–31 ). Как и во многих кантатах Баха , либретто составлено из библейского текста, современной поэзии и хорала. Стихи приписываются Саломону Франку, хотя стихи не включены в его печатные издания. Здесь проявляются некоторые ранние стилистические манеры Баха, такие как библейская цитата во второй части речитатива, а не в первой хоровой части, арии, следующие друг за другом без промежуточного речитатива, и диалог в дуэте. [23] [24]
В тексте Франка присутствуют элементы раннего пиетизма : выражение крайних чувств, например «O seligste Zeiten!» (О благословеннейшие времена) во вступительном припеве и «мистическая манера поведения», например, в дуэте Объединенной Души и Духа. [23] В средней части первой части Франк перефразирует текст Евангелия, в котором в 23-м стихе говорится, что Бог хочет обитать с человеком: « Gott will sich die Seelen zu Tempeln bereiten » (Сам Бог приготовит наши души для Своего храма, [25] более буквально: «Бог хочет подготовить [наши] души, чтобы они стали Его храмами»). Слова для речитатива — это цитата из 23-го стиха Евангелия от Иоанна: « Wer michliebet, der wird mein Worthalten » (Кто любит Меня, тот соблюдет Слово Мое, и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему). и сотворим у него Наше жилище). [25] Часть 3 обращается к Троице , а часть 4 — к Духу, присутствовавшему при Творении . Часть 5 представляет собой дуэт Души и Духа, подчеркнутый инструментальной цитатой из Мартина Лютера гимна Пятидесятницы « Komm, Heiliger Geist, Herre Gott », основанного на латинском гимне « Veni Sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium». ". Часть 6 — хорал , четвертый куплет Филиппа Николаи гимна « Wie schön leuchtet der Morgenstern ». [26] » Николая « Geistlich Brautlied (Духовная свадебная песня) продолжает тему единения Души и Духа. [27]
Спектакли и тема
[ редактировать ]С назначением Баха концертмейстером и его регулярными ежемесячными сочинениями кантат он добился разрешения проводить репетиции в церкви, чтобы обеспечить высокие стандарты исполнения: «Репетиции произведений в доме [капельмейстера] были изменены, и это приказал, чтобы оно всегда происходило в Кирхен-Капелле [музыкальной галерее дворцовой церкви], и это также должно соблюдаться капельмейстером » . [28] Оркестр в его распоряжении состоял из членов придворной капеллы, трех руководителей, пяти певцов и семи инструменталистов, пополнявшихся по требованию военными музыкантами, городскими музыкантами и хористами из гимназии. [29]
Бах дирижировал первым исполнением «Эршалле, их песен» 20 мая 1714 года. Его сын Карл Филипп Эммануил Бах вспоминал, что он часто дирижировал и играл на первой скрипке: «он играл на скрипке чисто и проникновенно и, таким образом, содержал оркестр в лучшем порядке, чем он сам». можно было бы обойтись и клавесином». [13] Партии первого исполнения утеряны, но сохранились партитура и исполнительский материал для последующих исполнений. Бах снова исполнил кантату, возможно, в Кётене между 1717 и 1722 годами. [2] [30] и несколько раз в роли Томаскантора в Лейпциге. Для выступления 28 мая 1724 г. [31] он немного изменил инструментовку и перенес произведение с до мажор на ре мажор . Он вернулся к до мажору для выступления 13 мая 1731 года. [31] Сохранилась органная партия для более позднего исполнения части 5. [32]
Джон Элиот Гардинер заметил, что Бах «особенно ценил» эту кантату и что она установила «образец для его более поздних подходов к теме пятидесятничества». [2] Бах поместил евангельский текст речитатива в хоровую часть в других кантатах Пятидесятницы – Кто любит меня, тот сдержит слово мое , BWV 59 , [33] и кто любит меня, тот сдержит слово мое , BWV 74 . [34] [35]
Музыка
[ редактировать ]Оценка и структура
[ редактировать ]В веймарской версии Бах написал кантату четырёх вокальных солистов ( сопрано (S), альт (А), тенора (Т) и баса (Б)), четырёхголосного хора и оркестра из трёх труб (Тр), литавры (Ti), блокфлейта (Fl) или flauto traverso (Ft), гобой д'амур (Oa), две скрипки (Vl), два альта (Va), фагот (Fg), виолончель (Vc) и бассо континуо ( до нашей эры). [30] Это праздничный, богатый инструментарий для праздника, тогда как в двух предыдущих кантатах Веймара духовые инструменты не использовались. [26] Бах использовал французский струнный оркестр с двумя партиями альта, как и в большинстве кантат, до 1715 года, когда он начал предпочитать итальянскую партитуру с одним альтом. [36] В Веймаре блокфлейта или флато-траверсо удвоила первую скрипку на октаву выше; в первом лейпцигском исполнении это было флауто-траверсо. Партия облигато органа (Org), заменяющая гобой и виолончель в части 5, была принята в еще более позднем исполнении. [32] Продолжительность работы около 25 минут. [1] В Веймарской версии и версии 1724 года Бах потребовал повторения вступительного припева, добавив после хорала Chorus repetatur ab initio . [32]
В следующей таблице движений оценка соответствует веймарской версии Neue Bach-Ausgabe : [30] и сокращения для голосов и инструментов из списка кантат Баха . Ключи . даны для веймарской версии Тактовый размер предоставляется с использованием символа общего времени ( 4
4 ).
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Бас | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Звучите, вы, песни | Франк | Хор | САТБ | 3Tr Ти Фг | 2Вл 2Ва | до нашей эры | До мажор | 3 8 |
2 | Кто меня любит, тот сдержит мое слово | Библия | Речитатив | Б | до нашей эры | А минор – До мажор | |||
3 | Святая Троица | Франк | Воздух | Б | 3Тр Фг | до нашей эры | До мажор | ||
4 | О, рай души | Франк | Воздух | Т | 2Вл 2Ва | до нашей эры | Несовершеннолетний | 3 4 | |
5 | Давай, не заставляй меня больше ждать | Франк | Воздух | СА | Ой | ВК | Фа мажор | ||
6 | Луч радости приходит ко мне от Бога | Николай | Хорал | САТБ | Фг | 2Вл 2Ва | до нашей эры | Фа мажор | |
7 | « Припев повторяется с начала » (Повторите вступительный припев) | Франк | Хор | САТБ | 3Tr Ти Фг | 2Вл 2Ва | до нашей эры | До мажор | 3 8 |
Движения
[ редактировать ]Текст кантаты не рассказывает какую-то историю, а отражает различные аспекты Святого Духа, празднуемого в Пятидесятницу. Оно начинается с общего восхваления, затем концентрируется на одной строке из Евангелия, обращается к Святой Троице , обращается к Духу, присутствовавшему при Творении, показывает диалог Души и Духа и завершается строфой из гимна Николая, который поднимает тему единения Бога (Духа) и человека, показанную в диалоге. Таким образом, текст переходит от общего к все более личному и интимному размышлению. [37]
Джон Элиот Гардинер, дирижировавший всеми церковными кантатами Баха в 2000 году, поместил пятидесятнические кантаты в середину проекта, который он рассматривал как «годичное исследование его кантат в их сезонном контексте». Он описал Пятидесятницу как «кульминацию тех «великих пятидесяти дней», которые последовали за Воскресением, водораздел, отмечающий завершение работы Иисуса на земле и сошествие Святого Духа», и отметил, что Бах «придумывает музыку беспримесной музыки». оптимизм и энтузиазм в честь... чудесного зажигания божественной искры Пятидесятницы, которая позволяет людям общаться, преодолевая языковой барьер». Что касается «Эршалле, их песен» , первой кантаты, написанной по этому случаю, он заметил, что Бах отражает «этапы развития отношений Бога с человеком» как с помощью партитур, так и с помощью выбора тональностей. [37] В первой веймарской версии тональность первых частей - до мажор, пониженная до ля минор (на треть ниже) в четвертой, пониженная до фа мажор (снова на треть ниже) в пятой и шестой. Партитура величественна: три трубы и литавры в части 1 и снова три трубы в части 3, сведенные к струнным в части 4 и к отдельным инструментам в части 5. [38]
1
[ редактировать ]« Erschallet, ihr Lieder » (буквально: звук, песни) — праздничный концерт , отмеченный Коро Баха. [39] Слова и музыка, возможно, основаны на ранее утраченной светской Glückwunschkantate (поздравительной кантате). Тираж произведений Франка содержит новогоднюю кантату Erschallet nun Wieder , glückwünschende Lieder («Звучит еще раз, поздравительные песни»), которая, возможно, послужила образцом. [40] [41] Движение выполнено в форме да капо : первая часть повторяется после контрастной средней части. [26] Он написан для трех «хоров»: одного из труб, другого из струнных и фагота и четырехголосного хора. [2] Число три, символизирующее Троицу, снова появляется в 3
8 размеров и использование трех труб. [42] Первая часть открывается трубными фанфарами, чередующимися с плавными колоратурами струнных. Голоса входят как третий гомофонический хор. Они повторяют первый такт мотива фанфар на слове «Erschallet» (звучат!), а трубы повторяют этот мотив. Голоса повторяют мотив второго такта фанфар «Ихр Лидер», а трубы снова вторят ему. Припев повторяет такты 3 и 4 песни «erklinget, ihr Saiten», приказывая играть струнам. [43] В качестве кульминации первый слог « seligste Zeiten » (самые благословенные времена) держится на седьмом аккорде (первый в такте 53), [2] во время которого инструменты играют свои мотивы. [44]
В средней части ля минор трубы отдыхают. [45] в то время как другие инструменты играют в колла-парте . с голосами [46] Полифоническая имитация развивает идею о том, что Бог подготовит души, чтобы они стали Его храмами. Первая последовательность развивается от самого низкого голоса к самому высокому, с выходом после двух или трех тактов. Самый высокий голос начинает вторую часть, а остальные голоса вступают в более близкой последовательности, с интервалом в один или два такта. Гардинер интерпретирует полифонию как «представляющую перед нами изящный узор тех «храмов», которые Бог обещает сотворить из наших душ». [2] Первая часть повторяется как да капо. [26]
Движение сравнимо с открытием Tönet, ihr Pauken! Эршаллет, Тромпетен! BWV 214 (Звукните, барабаны! Звучите, трубы!), составленный в 1733 году на основе другого текста, призывающего звучать инструменты: [47] которую Бах позже использовал с другим текстом, чтобы открыть свою Рождественскую ораторию . [42] [48] Бах использовал праздничную партитуру с тремя трубами в трехметровом размере в своей «Миссе» 1733 года для двора в Дрездене, в « Глории» , [49] в отличие от предыдущего Кирие . [50]
2
[ редактировать ]Единственный речитатив кантаты цитирует одну строчку из евангельского чтения того времени: « Wer michliebet, der wird mein Worthalten » (Кто любит Меня, тот соблюдет Мое Слово[, и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и сотвори у него Наше жилище]). [25] Бах отражает обещание Иисуса «сотворить Наше жилище с ним» в мелизматических линиях в контрапункте с мотивами виолончели, похожими на мотивы в пятой части. Он назначил слова Иисуса басу как vox Christi (голос Христа). [42] Он иллюстрирует окончательное покой в Боге, заканчивая сольную линию на целой ноте «до», самой низкой ноте, которую он требовал от солиста. Музыковед Джулиан Минчем описывает вокальную линию:
Начальные такты мелодии теплые и спокойные, авторитетные, но при упоминании о пребывании с Ним движение приобретает совершенно иной характер. Басовая партия оживляется небольшими скачками восторга... Последняя нота певца - нижняя ре (до в транспонированной версии), на несколько нот ниже принятого диапазона баса. ... когда это достигается, это захватывающий звук, подтверждающий каменную уверенность в обещании, что мы в конечном итоге будем жить с Богом. [51]
3
[ редактировать ]Первая ария, [52] обращение к Троице: « Heiligste Dreieinigkeit » (Святая Троица), [25] в сопровождении хора из трех труб и бассо континуо, [53] редкое сочетание, выражающее идею слов. Труба – символ правителя. [54] Три трубы иногда играют в унисон, чтобы еще больше проиллюстрировать Троицу. [46] Тема состоит из трёх нот мажорного аккорда . Ария состоит из трех частей. [45]
Бах снова написал арию в сопровождении только духового инструмента облигато в своей Миссе си минор 1733 года , сочиненной для двора в Дрездене и намного позже включенной в его Мессу си минор . Басовая ария Quoniam tu Solus Santus , отражающая святость и величие Бога, написана для corno da caccia , двух фаготов и бассо континуо. [55] Когда он собрал всю мессу, он использовал арию, состоящую только из деревянных духовых инструментов, чтобы отразить Святого Духа в Et in Spiritum Sanctum , также движении со многими символами Троицы. [56]
4
[ редактировать ]Вторая ария, [57] для тенора « О Seelenparadies » (О рай души [25] ), также содержит три секции и тройной метр , [45] но в отличие от предыдущей части, описывается непрерывными волнами струнных унисон . в [58] Дух, присутствовавший при Творении, слово О рай души, овеваемый Духом Божьим, дунувшим на творение [25] ). [37] Альфред Дюрр писал, что музыка «передаёт впечатление освобождения от всей земной тяжести». [54] [59]
5
[ редактировать ]Последняя сольная часть, дуэтная ария. [60] « Пойдем, не заставляй меня больше ждать ». [25] ), состоит из диалога Души и Святого Духа и принимает форму, близкую к любовной лирике. Партия Духа отведена альту, [61] в то время как аналогичные дуэты Души и Иисуса в более поздних кантатах положены для сопрано и баса – например, в « У меня было много печали» , BWV 21 и «Проснись, голос зовет нас» , BWV 140 . [62]
Бах задал текст в сложную структуру, объединяющую двух певцов, гобоя соло и виолончели соло. Сопрано и альт воспевают свое единство в «неоэротике». [21] или «откровенно эротический/пиетистский» [37] язык: «Я умру, если мне придется быть без тебя» той самой; «Я твой, а ты мой!» другой. Виолончель повсюду образует сложный контрапункт. [33] который Альберт Швейцер описывает как «мотив чистого счастья». [45] Голоса и виолончель образуют трио, еще один символ Троицы. [62] Музыковед Энн Лихи из Дублинского технологического института отмечает, что Бах, возможно, имел в виду третью строфу, в которой говорится о любви, и использовал инструмент, названный в честь любви. [63]
Гобой д'амур играет богато орнаментированную мелодию гимна Пятидесятницы « Komm, Heiliger Geist, Herre Gott ». [64] («Приди, Дух Святой, Господь Бог, наполни благостью благодати Твоей сердца, волю и умы верных Твоих. Зажги в них Свою пылающую любовь». [25] ) Бах дважды поместил этот гимн, который кажется близким его сердцу, в своих «Великих восемнадцати хоральных прелюдиях» как BWV 651 и BWV 652. [62]
Бах снова использовал дуэты, когда в 1733 году сочинил свою «Миссу » (Кирие и Глория) си минор для двора Дрездена, которую он позже включил в свою мессу си минор. Он написал две дуэтные части в стиле современных оперных любовных дуэтов и поместил по две из них в центре каждой части Миссы: Christe eleison для двух сопрано в центре Кирие, [50] Domine Deus в центре симметричной конструкции Глории. [65] Составляя мессу си минор, он выбрал другой дуэт Et in unum Dominum Jesum Christum , написанный для сопрано и альта, для Credo [66] как в «Звените, песни» .
6
[ редактировать ]Текст заключительного хорала взят из «Geistlich Brautlied» (Духовной свадебной песни) Николая « Как прекрасно сияет утренняя звезда », продолжая тему единения Души и Духа. [27] « доходит до меня от Бога Радостное сияние [25] ) иллюстрируется партией скрипки, добавленной к четырехголосному хору. [67] Текст заканчивается словами:
Возьмите меня любезно
В твоих объятиях, что я согреваю
Получите свою милость!
Я поверю вам на слово.(Возьми меня как друга / в свои объятия, чтобы я согрелся / твоей милостью / К твоему слову я прихожу приглашенным.) [68]
До 1724 года вступительный припев повторялся после хорала, отмеченного в рукописи «chorus repetatur ab initio». [69] [19]
Гардинер описывает кантату как «очевидно... произведение, которое он особенно ценил», добавляя: «он создает музыку, полную беспримесного оптимизма и изобилия, прославляющую первые дары вновь пробужденной природы, а также чудесное зажигание божественная пятидесятническая искра, которая позволяет людям общаться, преодолевая языковой барьер». [2] Дюрр комментирует:
Все различные изменения, которые он внес, показывают, сколько хлопот Бах взял на себя над произведением, которое, как показывает количество задокументированных исполнений (по крайней мере, четыре), ему, кажется, особенно нравилось. [70]
Публикация
[ редактировать ]Кантата была опубликована издательством Breitkopf & Härtel в 1888 году в 35-м томе первого полного издания произведений Баха, выпущенного Bach Gesellschaft под редакцией Альфреда Дёрффеля . [71] В Neue Bach-Ausgabe , втором полном издании произведений Баха, в историко-критическом издании, Дитрих Килиан отредактировал как реконструированную Веймарскую версию (1959), так и реконструированную Веймарскую версию (1959). [30] и первая лейпцигская версия (1960 г.) в 13-м томе с добавлением критического отчета 1960 г. [72]
Записи
[ редактировать ]Записи взяты из списка на сайте кантат Баха. [73] Ансамбли, играющие на старинных инструментах в исторически обоснованной практике, отмечены зеленым цветом.
Заголовок | Дирижер/Хор/Оркестр | Солисты | Этикетка | Год | Орх. тип |
---|---|---|---|---|---|
И.С. Бах: Кантаты BWV 68 и BWV 172 | Клаус Мартин Зиглер Вокальный ансамбль Касселя Солисты немецкого Баха | Кантата / Ничего подобного | 1966 | ||
Кантаты BWV 172 и BWV 78 | Эрхард Мауэрсбергер Томанерхор Оркестр Гевандхауса | Вечный | 1970 | ||
Кантаты. Выборы (BWV 172–175) | Хельмут Риллинг Франкфуртский хор Бах-коллегия Штутгарта |
| Хэнсслер | 1975 | |
Кантаты BWV 172 и BWV 78 | Ханс-Йоахим Ротч Томанерхор Оркестр Гевандхауса | Берлинская классика | 1981 | ||
И.С. Бах: Кантатное произведение – Священные кантаты Том 9. | Густав Леонхардт Леонхардт-Консорт |
| Тельдек | 1987 | Период |
И. Бах: Полное собрание кантат Том. 2 | Тон Купман Амстердамский барочный оркестр и хор | Антуан Маршан | 1995 | Период | |
Кантаты Том. 7 | Масааки Сузуки Коллегия Баха в Японии | ДО | 1998 | Период | |
Издание Баха Том. 8 - Кантаты Том. 3 | Питер Ян Лейсинк Голландский хор мальчиков Нидерландский Бах-Коллегиум | блестящая классика | 1999 | Период | |
Кантаты Баха Том. 26 | Джон Элиот Гардинер Хор Монтеверди Солисты английского барокко | Слава одному Богу | 2000 | Период |
Примечания
[ редактировать ]- ^ «BWV» — это Bach-Werke-Verzeichnis , тематический каталог произведений Баха.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Дюрр и Джонс 2006 , с. 346.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Гардинер 2006 , с. 2.
- ^ Вольф 1991 , с. 30.
- ^ Jump up to: а б с Стоимость 2011 года .
- ^ Арнольд 2009 , с. 37.
- ^ Арнольд 2009 , с. 40.
- ^ Дюрр 1971 , стр. 209–210.
- ^ Вольф 2002 , с. 149.
- ^ Вольф 2002 , с. 151.
- ^ Вольф 2002 , с. 155.
- ^ Вольф 2002 , с. 147.
- ^ Магдольна 2008 , с. 9.
- ^ Jump up to: а б Вольф 2002 , с. 157.
- ^ Вольф 2002 , с. 165.
- ^ Вольф 2002 , с. 156.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 14.
- ^ Дюрр 1971 , с. 344.
- ^ Вольф 2002 , с. 162.
- ^ Jump up to: а б Дюрр 1971 , с. 296.
- ^ Выпуск 2014 года .
- ^ Jump up to: а б Робинс 2013 .
- ^ Исояма 1998 , с. 32.
- ^ Jump up to: а б Дюрр и Джонс 2006 , с. 347.
- ^ Арнольд 2009 , с. 38.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Брокер 2012г .
- ^ Jump up to: а б с д Дюрр 1971 , с. 297.
- ^ Jump up to: а б Зедлер 2008 , с. 68.
- ^ Вольф 2002 , с. 148.
- ^ Вольф 2002 , стр. 157–158.
- ^ Jump up to: а б с д Бах Цифровой Веймар, 1960 год .
- ^ Jump up to: а б Бах 2012 .
- ^ Jump up to: а б с Исояма 1998 , стр. 32–33.
- ^ Jump up to: а б Дюрр 1971 , с. 298.
- ^ Дюрр 1971 , с. 301.
- ^ Зедлер 2008 , стр. 68–69.
- ^ Бюлоу 2004 , с. 533.
- ^ Jump up to: а б с д Гардинер 2006 , с. 3.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , стр. 346–347.
- ^ Килиан 1965 , с. 1.
- ^ Дюрр 1951 .
- ^ Килиан 1965 , предисловие.
- ^ Jump up to: а б с Зедлер 2008 , с. 69.
- ^ Лоуэн 1999 , с. 1.
- ^ Лоуэн 1999 , с. 6.
- ^ Jump up to: а б с д Исояма 1998 , с. 33.
- ^ Jump up to: а б Зедлер 2008 , с. 70.
- ^ Дюрр 1971 , стр. 665.
- ^ Дюрр 1971 , стр. 115–117.
- ^ Рэти 2003 , с. 8.
- ^ Jump up to: а б Рэти 2003 , с. 6.
- ^ Минчем 2010 .
- ^ Килиан 1965 , с. 12.
- ^ Лоуэн 1999 , с. 11.
- ^ Jump up to: а б Дюрр и Джонс 2006 , с. 348.
- ^ Амати-Кампери 2005 .
- ^ Бакстер 2013 , с. 5.
- ^ Килиан 1965 , с. 15.
- ^ Лоуэн 1999 , с. 13.
- ^ Куинн 2007 .
- ^ Килиан 1965 , с. 19.
- ^ Лоуэн 1999 , с. 14.
- ^ Jump up to: а б с Зедлер 2008 , с. 71.
- ^ Лихи 2011 , с. 30.
- ^ Браатц и золото 2006 .
- ^ Рэти 2003 , с. 11.
- ^ Рэти 2003 , с. 14.
- ^ Лоуэн 1999 , с. 16.
- ^ Браун 2005 .
- ^ Килиан 1965 .
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 349.
- ^ Гейдельберг 2014 .
- ^ Бах Цифровой Лейпциг, 1960 .
- ^ Концерн 2012 .
Цитируемые источники
[ редактировать ]Результаты
- Звук, песни, BWV 172 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур.
- «Звучите, вы, песни [Веймарская версия] BWV 172.1; BWV 172; BC A 81a» . Бах Цифровой . 1960 год . Проверено 18 февраля 2022 г.
- «Erschallet, ihr Lieder [2-я версия] BWV 172.2; BWV 172; BC A 81b» . Бах Цифровой . 1960 год . Проверено 18 февраля 2022 г.
- «Кантата BWV 172 – Эршаллет, их песни (Иоганн Себастьян Бах)» . CPDL Бесплатные хоровые ноты. Архивировано из оригинала 19 мая 2009 года . Проверено 3 декабря 2013 г.
- Нет. 171–180 . Библиотека Гейдельбергского университета . 1888 год . Проверено 8 апреля 2013 г.
- Килиан, Дитрих (1965). Бах Эршаллет, их песни, партитура на основе Уртекста нового издания Баха . Медвежий наездник .
Книги
- Арнольд, Йохен (2009). Говоря о Боге поэтически и музыкально: Скрытые и явленные действия Бога в кантатах Баха (на немецком языке). Ванденхук и Рупрехт . ISBN 978-3-647-57124-9 .
- Бьюлоу, Джордж Дж. (2004). История музыки барокко . Издательство Университета Индианы. ISBN 0-253-34365-8 .
- Дюрр, Альфред (1951). Исследования ранних кантат Иоганна Себастьяна Баха: версия диссертации, опубликованная в 1951 году (на немецком языке). Брейткопф и Хертель . ISBN 3-7651-0130-3 .
- Дюрр, Альфред (1971). Кантаты Иоганна Себастьяна Баха (на немецком языке). Том 1 (4-е изд.). Немецкое издательство в мягкой обложке. ISBN 3-423-04080-7 .
- Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард Д.П. (2006). «Эршаллет, их песни, BWV 172» . Кантаты И.С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-929776-4 .
- Лихи, Энн (2011). Хоральные прелюдии «Лейпциг» И.С. Баха: музыка, текст, теология . Пугало Пресс . ISBN 978-0-8108-8182-2 .
- Вольф, Кристоф (2002). Иоганн Себастьян Бах: ученый музыкант . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-393-32256-9 .
- Вольф, Кристоф (1991). «Решительные шаги в карьере» . Бах: Очерки его жизни и музыки . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-05926-9 .
- Зедлер, Гюнтер (2008). Сохранившиеся церковные кантаты Иоганна Себастьяна Баха (Мюльхаузен, Веймар, Лейпциг I): дискуссии в форме анализа – объяснения – интерпретации (на немецком языке). Совет директоров – Книги по запросу. ISBN 3-8370-4401-7 .
Интернет-источники
Полные записи кантат Баха сопровождаются примечаниями музыкантов и музыковедов; Джон Элиот Гардинер прокомментировал свою кантату «Паломничество» Баха , Тадаши Исояма написал для Масааки Судзуки , а Кристоф Вольф для Тона Купмана .
- Амати-Кампери, Александра (2005). «Примечания: Месса си минор Баха» . Хор Сан-Франциско Баха. Архивировано из оригинала 4 октября 2013 года . Проверено 4 октября 2013 г.
- Бах, Питер (2012). «Звукните, песни, звуките, струны!» (на немецком языке). bach.de. Проверено 27 ноября 2012 г.
- Бакстер, Джеффри (2013). «Кредо Баха / Два взгляда на Symbolum Nicenum мессы си минор» (PDF) . Камерный хор АСО . Проверено 25 марта 2014 г.
- Браатц, Томас; Орон, Арье (2006). «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Прииди, Дух Святой, Господи Боже» . Сайт кантат Баха . Проверено 1 июня 2011 г.
- Браун, Фрэнсис (2005). «Как красиво светит утренняя звезда / Текст и перевод хорала» . Сайт кантат Баха . Проверено 28 февраля 2014 г.
- Деллал, Памела (2012). «BWV 172 — «Зовите, песни, звените, струны!» » . ЭммануэльМузыка . Проверено 7 сентября 2022 г.
- Гардинер, Джон Элиот (2006). Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) / Кантаты №№ 34, 59, 68, 74, 172, 173 и 174 (примечания СМИ). Соли Део Глория (на Hyperion Records сайте ) . Проверено 8 июня 2019 г.
- Исояма, Тадаши (1998). «BWV 172: Звучите, песни, звоните, струны! / (Звучите, песни, звучат, струны!)» (PDF) . Сайт кантат Баха . Проверено 15 ноября 2013 г.
- Костер, Ян (2011). «Веймар 1708–1717» . Let.rug.nl. Архивировано из оригинала 28 марта 2014 года . Проверено 16 декабря 2011 г.
- Лоуэн, Марла (1999). «BWV 172 Звучите, песни, звоните, струны!» (PDF) . Серия открытий Фестиваля Баха в Орегоне. Архивировано из оригинала (PDF) 2 марта 2014 г. Проверено 3 декабря 2013 г.
- Магдольна, Фридлер (2008). «По следам коллекции Orgelbüchlein Иоганна Себастьяна Баха» (PDF) (на венгерском языке). Венгерское баховское общество.
- Минчем, Джулиан (2010). «Глава 57 BWV 172 Звучите, песни, звоните, струны! / Звучите песни, звоните струны!» . jsbachcantatas.com . Проверено 7 сентября 2022 г.
- Орон, Арье (2012). «Кантата BWV 172 Звучите, песни, звоните, струны!» . Сайт кантат Баха . Проверено 1 июня 2011 г.
- Куинн, Джон (2007). «Иоганн Себастьян Бах – Легендарные записи» . musicweb-international.com . Проверено 1 июня 2011 г.
- Рэти, Маркус (2003). «Месса си минор Иоганна Себастьяна Баха: величайшее произведение всех времен и всех людей» (PDF) . bach.nau.edu. Архивировано из оригинала (PDF) 5 октября 2013 года . Проверено 17 сентября 2013 г.
- Робинс, Брайан (2013). «Кантата № 172, «Erschallet, ihr Lieder», BWV 172» . Вся музыка . Проверено 15 ноября 2013 г.
- Тоу, Тери Ноэль (2014). «Портрет в Эрфурте, предположительно изображающий Баха, веймарского концертмейстера» . Лицо Баха . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 28 апреля 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Литература автора и о нём Звучите, песни, ЗВОНИТЕ, струны! BWV 172 в Немецкой национальной библиотеки. каталоге
- Амвросий, З. Филип (2012). «BWV 172 Звучите, песни, звоните, струны!» . Университет Вермонта . Проверено 1 июня 2011 г.
- Люк Дан: BWV 172.6 bach-chorales.com