Мое сердце плавает в крови , BWV 199.
Мое сердце плавает в крови | |
---|---|
БВВ 199 | |
Сольная церковная кантата И.С. Баха | |
![]() | |
Повод | Одиннадцатое воскресенье после Троицы |
Текст кантаты | Георг Кристиан Лемс |
Хорал | « Куда мне сбежать » Иоганна Херманна |
Выполненный | 12 августа 1714 г .: Веймар : |
Движения | восемь |
Вокал | сопрано |
Инструментальный |
|
Иоганн Себастьян Бах сочинил церковную кантату Моё сердце плывёт в крови [ 1 ] BWV 199 в Веймаре между 1712 и 1713 годами и исполнялся в одиннадцатое воскресенье после Троицы , 12 августа 1714 года. Это сольная кантата для сопрано .
Текст был написан Георгом Кристианом Лемсом и опубликован в Дармштадте в 1711 году в сборнике Gottgefälliges Kirchen-Opffer и посвящен общей теме искупления. Либреттист ich написал серию чередующихся речитативов и арий , а также включил в качестве шестой части (из восьми) третью строфу гимна Иоганна Хермана « soll Wo fliehen hin ». Неизвестно, когда Бах сочинил это произведение, но он исполнял его в рамках своих ежемесячных кантат в одиннадцатое воскресенье после Троицы, 12 августа 1714 года. Солирующий голос сопровождается барочным инструментальным ансамблем из гобоя, струнных и континуо. В стиле барочной оперы певец выражает драматическое развитие чувства «монстра в глазах Бога». [ 1 ] чтобы быть прощенным. Бах переработал произведение для более поздних исполнений, что привело к трем изданиям в Neue Bach-Ausgabe .
История и слова
[ редактировать ]2 марта 1714 года Бах был назначен концертмейстером Веймарского придворного оркестра ( Капелле ) правящих герцогов Вильгельма Эрнста и Эрнста Августа Саксен-Веймарских. В качестве концертмейстера он взял на себя основную ответственность за сочинение новых произведений, в частности кантат для Шлосскирхе (дворцовой церкви). ежемесячное [ 2 ] Кантату он исполнил в одиннадцатое воскресенье после Троицы как пятую кантату серии, следуя за Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen , BWV 12 . [ 3 ] Предписанные чтения для воскресенья были из Первого послания к Коринфянам , о Евангелии Христа и его ( Павла ) долге как апостола ( 1 Коринфянам 15:1–10 ), а также из Евангелия от Луки , притчи о фарисее и сборщике налогов ( Лк. 18:9–14 ). [ 4 ]

Текст, повествующий о грешнике, ищущем и обретающем искупление, был написан Георгом Кристианом Лемсом . Лемс базировался в Дармштадте , и неизвестно, знал ли Бах его лично, но он вполне мог иметь доступ к публикации Лемса 1711 года Gottgefälliges Kirchen-Opffer , которая включает в себя этот текст и текст другой сольной кантаты, Widerstehe doch der Sünde , BWV. 54 , исполненный месяцем ранее. [ 3 ] Третья строфа гимна Иоганна Херманна « Куда в мне бежать » интегрирована как шестая часть мелодию « Auf meine meine Gott ». [ 5 ] Текст от первого лица показывает драматическое изменение человека, первоначально ощущавшего себя «монстром в глазах Бога». [ 1 ] наконец почувствовать себя принятым как дитя Божье. Текст кантаты был положен на музыку в 1712 году Кристофом Граупнером в Дармштадте. Неизвестно, знал ли Бах о сочинении Граупнера. [ 3 ] Текст не имеет конкретного отношения к предписанным чтениям, поэтому вполне возможно, что Бах уже сочинил произведение до своего повышения до концертмейстера с регулярными воскресными службами, как и другая кантата на текст Лемса. [ 6 ]
Бах впервые исполнил кантату 12 августа 1714 года. [ 7 ] Когда он снова исполнил ее в Лейпциге в одиннадцатое воскресенье после Троицы в 1723 году (8 августа), это была первая сольная кантата и самое оперное произведение, которое он на тот момент представил прихожанам. [ 8 ] Он внес изменения в это исполнение, например, перенес его с до минор на ре минор и заменив облигато альт на виолончель пикколо . В той же службе он исполнил и новое произведение Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei , BWV 179 : одно до и одно после проповеди.
Neue Bach-Edition признает три различные версии: веймарскую версию, кётенскую версию и лейпцигскую версию. [ 3 ]
Музыка
[ редактировать ]Структура и оценка
[ редактировать ]Кантата, состоящая из восьми частей, написана как камерная музыка для соло -сопрано (S) и инструментального ансамбля в стиле барокко, состоящего из гобоя (Ob), скрипок (Vl), альта (Va) и бассо континуо (Bc), включая Фагот (Fg) и виолончель (Vo). В Веймарской версии это до минор , с альтом в качестве инструмента облигато в шестой части. [ 9 ] На титульном листе партий этой версии написано: «Духовная кантата / Мое сердце плывет в крови / â / Сопрано соло / 1 Hautb. / 2 Viol. / Альт / e / Basso / di / JSBach». [ 10 ] В лейпцигской версии она ре минор , с облигато виолончели пикколо вместо альта. [ 3 ]
В следующей таблице движений счет соответствует Neue Bach-Ausgabe . [ 9 ] Тональность и размеры взяты у Альфреда Дюрра с использованием символа общего времени (4/4). [ 3 ] Континуо, играющее повсюду, не показано.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Мое сердце плавает в крови | глина | Речитатив | С | Фг | 2Вл А | До минор | ![]() |
2 | Тихие вздохи, тихие стенания | глина | Воздух | С | Ob | Vo | До минор | ![]() |
3 | Но Бог должен помиловать меня. | глина | Речитатив | С | Фг | 2Vl Va Vo | ![]() | |
4 | Поклонился и полон сожаления | глина | Воздух | С | Фг | 2Vl Va Vo | Ми-бемоль мажор | 3/4 |
5 | К этому раскаянию в боли | глина | Речитатив | С | Vo | ![]() | ||
6 | Я, твой проблемный ребенок | Херманн | Хорал | С | Va (solo) Vo | Фа мажор | ![]() | |
7 | Я лежу в этих ранах | глина | Речитатив | С | Фг | 2Vl Va Vo | ![]() | |
8 | Как радостно мое сердце | глина | Воздух | С | Ob Fg | 2Вл А | Си-бемоль мажор | 6/8 |
Движения
[ редактировать ]Хотя Бах ограничен одним голосом сопрано, он достигает разнообразия музыкального выражения в восьми частях. Все речитативы , кроме одного , сопровождаются струнными ( accompagnato ), и только пятая часть является секко , сопровождаемой только континуо. [ 3 ] Солирующий голос обращен к драматической декламации, близкой к современной опере . [ 8 ]
1
[ редактировать ]Сцену создает речитатив « Mein Herze schwimmt im Blut » («Мое сердце плавает в крови»). [ 1 ] [ 3 ]
Мое сердце плывет в крови,
Потому что я порождение грехов
В святых глазах Бога
Делает тебя монстром.
Мое сердце плывет в крови,
поскольку потомок моих грехов
в святых глазах Бога
сделай меня монстром. [ 1 ]
Музыковед Джулиан Минчем объясняет, что оно «сочится самоодержимыми агониями греха, боли и одиночества… муками покинутой души, затопленной собственным грехом и печалью. Его тонко проработанные контуры драматично изображают колеблющиеся эмоции, начиная от ужас и ужас к одинокому и унылому смирению». [ 8 ]
2
[ редактировать ]Первая ария, ария да капо , « Stumme Seufzer, Stille Klagen » (немые вздохи, тихие крики), [ 1 ] аккомпанирует гобой. Тема ритурнели присутствует на протяжении всего движения. [ 3 ] Средняя часть начинается с диссонанса, подчеркивающего печальный образ « Und ihr nassen Tränenquellen » («И вы, влажные источники слез»). Он заканчивается отрывком, оформленным как секко-речитатив, описанным Минчемом: «Кажется, что время почти остановилось с этим последним выражением страдания». [ 8 ]
3
[ редактировать ]Следующий речитатив « Doch Gott muss mir genädig sein » («Но Бог должен быть милостив ко мне») [ 1 ] заканчивается заявлением покаяния. [ 8 ]
4
[ редактировать ]Вторая ария « Tief gebückt und voller Reue » («Глубоко склоненный и исполненный сожаления») [ 1 ] преобладает богатый струнный звук. Отрывок адажио ведет к да капо. [ 3 ] Ария выражает раскаяние в «цивилизованном и изысканном менуэте ». [ 8 ]
5
[ редактировать ]Короткий секко-речитатив « Auf diese Schmerzensreu » («После этого болезненного покаяния»). [ 1 ] представляет следующую строфу гимна. [ 3 ] Начинается оно «музыкальным отзвуком купающихся в крови мук сердца». [ 8 ]
6
[ редактировать ]
Единственная хоральная строфа произведения — « Ich, dein betrübtes Kind » («Я, Твой трудный ребенок»), [ 1 ] третья строфа произведения Иоганна Хермана « Wo soll ich fliehen hin » («Куда мне бежать»), опубликованного в 1630 году. [ 5 ] Термин «трудный ребенок» хорошо отражает положение человека по отношению к Богу. Формулировка заключения: «In deine tifen Wunden, da ich stets Heil gefunden» («В Твои глубокие раны, где я всегда находил спасение») приводит к следующему речитативу. [ 1 ] Голос сопровождается альтом облигато (виолончель пикколо в лейпцигской версии) в живой фигуре . [ 3 ]
Бах использовал довольно необычную мелодию Каспара фон Штилера , тогда как свою более позднюю хоральную кантату он основал на этом гимне на мелодии Якоба Регнарта . [ 11 ] Гимн трактуется как хоральная фантазия с струнными ритурнелями между куплетами. [ 8 ]
7
[ редактировать ]Последний речитатив « Ich lege mich in diese Wunden » («Я ложусь на эти раны») [ 1 ] привносит другое настроение; [ 3 ] заключительные такты — «парящая мелизма», «радостно-приподнятая прелюдия» к последней части. [ 8 ]
8
[ редактировать ]Заключительная ария « Как радостно мое сердце ». [ 1 ] выражает радость в виде веселой жиги с длинной колоратурой на тему « fröhlich » (радостный). [ 3 ] [ 8 ] Это сравнимо с жиками из «Французских сюит» Баха . Минчам заключает:
Эта кантата, выраженная от первого лица, очень личная. Он совершает ясный и драматический путь от клоаки греховных страданий к эйфории искупления и спасения. У него нет труб, рожков или барабанов, чтобы донести свое послание; они не нужны в этом весьма личном контексте. [ 8 ]
Записи
[ редактировать ]Произведение часто записывалось как специалистами по Баху, так и другими людьми. Список взят из подборки на веб-сайте «Кантаты Баха», на котором по состоянию на 2017 год перечислено 58 записей. [update]. [ 4 ] Ансамбли, играющие на старинных инструментах в исторически обоснованном исполнении, отмечены зеленым фоном.
Заголовок | Дирижер/Хор/Оркестр | Солисты | Этикетка | Год | Орх. тип |
---|---|---|---|---|---|
Элизабет Шварцкопф: Неопубликованные записи EMI 1955–1958 - Бах и Моцарт | Терстон Дарт Филармонический оркестр | Элизабет Шварцкопф | я | 1968 | |
Кантаты Баха Том. 4 – воскресенья после Троицы I. | Карл Рихтер Мюнхенский баховский оркестр | Эдит Мэтис | Архивная продукция | 1972 | |
Кантата Баха Том 48. | Хельмут Риллинг Бах-коллегия Штутгарта | Арлин Огер | Хэнсслер | 1976 | |
И.С. Бах: Кантаты BWV 202 · 82a · 199 | Доминик Дебарт Ансамбль Нижней Нормандии | Тереза Жилис-Гара | Рудольф | 1986 | |
И.С. Бах: Кантатное произведение. Полное собрание сочинений Cantatas Les Cantates, Эпизод / Том 45. | Николас Арнонкур Музыкальный концерт в Вене | Барбара Бонни | Тельдек | 1989 | Период |
И.С. Бах: Полное собрание кантат, том. 2 | Тон Купман Амстердамский барочный оркестр | Барбара Шлик | Антуан Маршан | 1995 | Период |
И.С. Бах: Кантата BWV 199 Мое сердце плывет в крови | Бруно Вейль Кармель Баха Фестивальный оркестр | Роза Ламоро | Джонатан Вентворт | 1998 | |
Издание Баха Том. 5 - Кантаты Том. 3 | Питер Ян Лейсинк Нидерландский Бах-Коллегиум | Рут Холтон | блестящая классика | 1999 | Период |
Кантаты Баха | Джон Элиот Гардинер Солисты английского барокко | Магдалена Козена | Архивная продукция | 2000 | Период |
Бах: Кантаты BWV 82 и 199. | Крейг Смит Эммануэль Музыка | Лоррейн Хант Либерсон | Нет такого | 2003 | |
И.С. Бах: Кантаты для сопрано (BWV 202, 152, 199) | Петра Мюллеянс Фрайбургский барочный оркестр | Кэролин Сэмпсон | Гармония мира | 2016 | Период
|
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Деллал, Памела . «BWV 199 — Мое сердце плавает в крови» . ЭммануэльМузыка . Проверено 9 сентября 2022 г.
- ^ Костер, Ян. «Веймар 1708–1717» . Let.rug.nl. Архивировано из оригинала 29 декабря 2011 года . Проверено 16 декабря 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Дюрр, Альфред (1981). Кантаты Иоганна Себастьяна Баха (на немецком языке). Том 1 (4-е изд.). Немецкое издательство в мягкой обложке. стр. 407–409 . ISBN 3-423-04080-7 .
- ^ Перейти обратно: а б Орон, Арье. «Кантата BWV 199 Моё сердце в крови плавает» . Сайт кантат Баха . Проверено 3 августа 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Куда мне бежать / Текст и перевод хорала» . Сайт кантат Баха. 2005 . Проверено 17 августа 2012 г.
- ^ Дюрр, Альфред; Джонс, Ричард Д.П. (2006). Кантаты И.С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . п. 13. ISBN 9780199297764 .
- ^ Исояма, Тадеши. «BWV 199: Мое сердце плавает в крови» (PDF) . Сайт кантат Баха. стр. 4–5 . Проверено 4 августа 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Минчем, Джулиан (2010). «Глава 14 BWV 199 Мое сердце плавает в крови» . jsbachcantatas.com . Проверено 9 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Бишоф, Вальтер Ф. «BWV 199 Мое сердце плавает в крови» . Университет Альберты . Проверено 3 августа 2015 г.
- ^ Гроб, Йохен (2014). «BWV 199 / BC A 120c» (на немецком языке). s-line.de. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 3 августа 2015 г.
- ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Куда мне бежать / К милому Богу моему» . Сайт кантат Баха. 2008 год . Проверено 17 августа 2012 г.
Источники
[ редактировать ]- Мое сердце плавает в крови, BWV 199 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур.
- «Мое сердце плавает в крови (Веймарская версия) BWV 199; BC A 120a / Священная кантата (11-е воскресенье после Троицы)» . Бах Цифровой .
- «Мое сердце плавает в крови (Кётенская версия) BWV 199; BC A 120b / Священная кантата (11-е воскресенье после Троицы)» . Бах Цифровой .
- «Мое сердце плавает в крови (Лейпцигская версия) BWV 199; BC A 120c / Священная кантата (11-е воскресенье после Троицы)» . Бах Цифровой .
- BWV 199 Мое сердце плавает в крови, английский перевод, Университет Вермонта
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Мое сердце плавает в крови, BWV 199 : выступление Нидерландского общества Баха (видео и справочная информация)