Желанный свет радости , BWV 184
Желанный свет радости | |
---|---|
БВВ 184 | |
Церковная кантата И.С. Баха | |
![]() Томасовская церковь , Лейпциг | |
Повод | Третий день Пятидесятницы |
Выполненный | 30 мая 1724 г Лейпциг .: |
Erwünschtes Freudenlicht (Желанный свет радости), BWV 184 , — кантата Иоганна Себастьяна Баха для лютеранской церковной службы. Он сочинил ее в Лейпциге на третий день Пятидесятницы ( Вторник Троицы ) и впервые исполнил ее 30 мая 1724 года. Вероятно, она была основана на более ранней светской кантате ( BWV 184a ). Это произведение, большей частью утерянное, было написано в Кётене как дуэтная кантата для сопрано и баса с несколькими танцевальными движениями .
Бах структурировал кантату Пятидесятницы в шести частях и написал ее для трех сольных голосов, четырехголосного хора и инструментального ансамбля в стиле барокко из двух флейт, струнных и континуо. Баха Что необычно для церковных кантат , произведение не завершается хоралом : вместо этого в предпоследней позиции находится установка заключительной строфы гимна Анарга цу « O Herre Gott, dein göttlichs Wort » Вильденфельса , за которой следует припев. Влияние светской модели танца отражено в паспье второй части, менуэте четвертой и гавоте последней.
История и текст
[ редактировать ]Бах сочинил эту кантату ко вторнику Пятидесятницы , третьему дню Пятидесятницы. [ 1 ] [ 2 ] Вероятно, она была основана на более ранней светской новогодней кантате, написанной в Кётене ( BWV 184a ). [ 1 ] [ 3 ] Музыковед Шимон Пачковский предлагает два других возможных случая для светской модели: день рождения принца Леопольда Ангальт-Кётенского 10 декабря 1720 года, [ 4 ] и свадьба принца и Фридерики Генриетты 11 декабря 1721 года. [ 5 ]
Исследователь Баха Альфред Дюрр указывает на большое сходство с Erhöhtes Fleisch und Blut , BWV 173 : оба были адаптированы на основе светских моделей, оба написаны для Пятидесятницы в первый год Баха в Лейпциге, и оба возрождены в 1731 году. [ 1 ] В то время как модель для другой кантаты сохранилась (поздравительная кантата Durchlauchtster Leopold , BWV 173a ), модель для Erwünschtes Freudenlicht в основном утеряна, сохранилось лишь несколько инструментальных партий. [ 1 ] Это была дуэтная кантата с несколькими танцевальными движениями. [ 6 ]
Предписанные чтения для праздника были из Деяний Апостолов , Святого Духа в Самарии ( Деяния 8:14–17 ) и из Евангелия от Иоанна , Доброго пастыря ( Иоанна 10:1–10 ). [ 7 ] Поэт, адаптировавший текст к существующей музыке, неизвестен. [ 2 ] Возможно, он сохранил формулировку начала вступительного речитатива , продолжая описывать Иисуса как пастыря своего «блаженного стада». [ 1 ] кантаты либреттист включил В качестве предпоследней части заключительную (восьмую) строфу гимна « O Herre Gott, dein göttlichs Wort » Анарга цу Вильденфельса . [ 1 ]
Бах впервые исполнил «Желаемый радостный свет» в Лейпциге 30 мая 1724 года как черновую адаптацию BWV 184a. [ 1 ] Он исполнил ее там снова 3 июня 1727 г. и 15 мая 1731 г. [ 2 ]
Музыка
[ редактировать ]Оценка и структура
[ редактировать ]Бах написал произведение для трех вокальных солистов ( сопрано (S), альта (A) и тенора (T)), четырехголосного хора и инструментального ансамбля в стиле барокко: двух поперечных флейт (Ft), двух скрипок (Vl), альт (Ва) и бассо континуо . [ 8 ] [ 9 ] Продолжительность произведения заявлена как 25 минут. [ 7 ]
Бах структурировал кантату в шесть частей. Хоральная часть, которой завершается большинство его кантат, изначально задуманных для церковного использования, здесь является предпоследней частью, за которой следует единственный припев. Первые части для солистов: речитативы, дуэт и ария . В следующей таблице движений счет соответствует Neue Bach-Ausgabe . [ 9 ] Тональность Альфреда и тактовый размер взяты из книги ученого Баха Дюрра с использованием символов обычного времени (4/4) и alla breve (2/2). [ 8 ] Инструменты показаны по типам (духовые и струнные), а континуо, играющее повсюду, не показано.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Желанный свет радости | анон. | Речитатив | Т | 2 фута | соль мажор | ![]() | |
2 | Блаженные христиане, блаженное стадо | анон. | Воздушный дуэт | СА | 2 фута | 2Вл А | соль мажор | 3/8 |
3 | Так радуйтесь, души избранные | анон. | Речитатив | Т | ![]() | |||
4 | Счастье и благословение готовы | анон. | Воздух | Т | Вл один | си минор | 3/4 | |
5 | Господи, я всегда надеюсь, что ты это сделаешь | из Вильденфельса | Хорал | САТБ | 2 фута | 2Вл А | ре мажор | ![]() |
6 | Добрый Пастырь, утешайте своих близких | анон. | Хор | САТБ | 2 фута | 2Вл А | соль мажор | ![]() |
Движения
[ редактировать ]1
[ редактировать ]Вступительный речитатив « Желанный свет радости». [ 1 ] аккомпаньято в исполнении тенора в сопровождении двух флейт. Возможно, она не была изменена по сравнению с оригинальной кантатой к Новому году. «Желаемый свет» иллюстрируется восходящим мотивом флейт, который повторяется на протяжении всего механизма. Дюрр интерпретирует эту фигуру как пламя, упомянутое в повествовании о Пятидесятнице. [ 1 ] Завершается часть ариозо . [ 10 ]
2
[ редактировать ]Дуэтная ария написана для сопрано и альта: « Блаженные христиане, восхищенная паства, приидите, с благодарностью живите с Иисусом! ». [ 11 ] Это ария да капо в тройном размере с длинными ритурнели . эпизодами [ 1 ] Музыковед Джулиан Минчем описывает это как «сохранение немного большего духа деревенского танца». [ 10 ] Ученый Баха Клаус Хофманн назвал это паспье . [ 6 ] Вероятно, это движение уже было пасторалью светской модели и соответствовало образу Доброго Пастыря и его паствы. [ 1 ] Джон Элиот Гардинер , дирижировавший «Паломничеством кантаты Баха» в 2000 году, считает, что на самом деле под эту музыку танцевали в светской версии, услышанной в Кётене. [ 12 ]
3
[ редактировать ]Третья часть — секко -теноровый речитатив: « Радуйтесь, души избранные! » [ 1 ] [ 11 ] Он также завершается ариозо, заканчивая часть ре мажор, а не до мажор, в которой она началась. [ 10 ]
4
[ редактировать ]Четвертая часть – теноровая ария: « Счастье и благословение готовы увенчать освященную паству». [ 11 ] Пачковски отмечает, что текст движения посвящен второму пришествию Христа , используя символику Пастыря и Царя, распространенную на Ближнем Востоке . [ 5 ] Формально это трио-соната для голоса, скрипки соло и континуо в адаптированной троичной форме . [ 3 ] [ 10 ] Это си минор, единственная часть не в мажорной тональности. [ 10 ] Гардинер описывает это как менуэт . [ 12 ]
5
[ редактировать ]Предпоследняя часть представляет собой четырёхчастную постановку хоральной строфы: [ 10 ] « Господь, я надеюсь, что Ты не уйдешь в беде». [ 13 ] Это необычно для Баха, поскольку обычно в его церковных кантатах хорал является финальной частью. [ 10 ]
6
[ редактировать ]Заключительный припев: « Пастырь Добрый, утешение Твоих последователей, оставь нам Твое святое Слово!» [ 11 ] представляет собой гавот , по сути, дуэт сопрано и баса, дополненный хором в припевах . [ 12 ] Бах повторно использовал музыку этой части, чтобы завершить Laßt uns sorgen, laßt uns wachen , BWV 213 , написанную ко дню рождения наследного принца Фридриха Кристиана Саксонского 5 сентября 1733 года. [ 14 ]
Записи
[ редактировать ]- Gächinger Kantorei / Bach Collegium Stuttgart , Helmuth Rilling . Кантата Баха . Хэнсслер , 1977.
- Хор мальчиков Ганновер и Collegium Vocale Gent , Густав Леонхардт . И.С. Бах: Кантатное произведение · Полное собрание кантат / Том 42 , Тельдек , 1987.
- Амстердамский барочный оркестр и хор под управлением Тона Купмана . И.С. Бах: Полное собрание кантат, том. 7 . Эрато, 1997.
- Голландский хор мальчиков / Нидерландский Бах-коллегиум , Питер Ян Леусинк . Издание Баха Том. 14 . Блестящая классика, 2000.
- Хор Монтеверди / Солисты английского барокко Джон Элиот Гардинер . Кантаты Баха Том. 27 . Соли Део Глория, 2000.
- Бах-коллегия Японии , Масааки Судзуки . И.С. Бах: Кантаты Том 20 . ДО 2001 года.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Дюрр и Джонс 2006 , с. 367.
- ^ Jump up to: а б с «Кантата BWV 184 Желанный свет радости» . Сайт кантат Баха . Проверено 14 декабря 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Леонхардт, Джеймс. «Иоганн Себастьян Бах / Кантата № 184, «Желанный радостный свет», BWV 184 (BC A88)» . Вся музыка . Проверено 4 июня 2013 г.
- ^ Пачковский 2017 , стр. 137.
- ^ Jump up to: а б Пачковский 2017 , стр. 162.
- ^ Jump up to: а б Хофманн, Клаус (2001). «Долженный свет радости», BWV 184» (PDF) . Сайт кантат Баха. стр. 9–10.
- ^ Jump up to: а б Дюрр и Джонс 2006 , с. 364.
- ^ Jump up to: а б Дюрр и Джонс 2006 , стр. 364–366.
- ^ Jump up to: а б «BWV 184 Желанный свет радости» . Университет Альберты . Проверено 4 июня 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Минчем, Джулиан. «Глава 60 BWV 184 Желанный радостный свет / Давно желанный свет радости» . Кантаты Иоганна Себастьяна Баха . Проверено 7 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д Деллал, Памела . «BWV 184 – Желанный свет радости» . ЭммануэльМузыка . Проверено 7 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Гардинер, Джон Элиот (2008). Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) / Кантаты №№ 129, 165, 175, 176, 184 и 194 (примечания СМИ). Соли Део Глория (на Hyperion Records сайте ) . Проверено 8 июня 2019 г.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 366.
- ^ Пачковски 2017 , стр. 138.
Библиография
[ редактировать ]- Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард Д.П. (2006). Кантаты И.С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . стр. 364–368. ISBN 978-0-19-929776-4 .
- Пачковский, Шимон (2017). Польский стиль в музыке Иоганна Себастьяна Баха . Роуман и Литтлфилд . стр. 364–368. ISBN 978-0-8108-8894-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Desired Joy Light, BWV 184 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Желанный свет радости BWV 184; BC A 88 / Священная кантата (3-й день Пятидесятницы) Бах Digital
- фрагмент BWV 184a; BC G 8 / Светская кантата (неизвестного назначения) Бах Digital
- Литература Desirable Joyful Light и о нем, BWV 184 в Немецкой национальной библиотеки каталоге
- BWV 184 Желаемый свет радости , английский перевод, Университет Вермонта
- Люк Дан: BWV 184.5 bach-chorales.com