О вечность, ты слово грома , BWV 60
О вечность, ты громовое слово | |
---|---|
БВВ 60 | |
Иоганн Себастьян Бах | |
![]() Начало заключительного хорала « Es ist genug ». | |
Повод | 24-е воскресенье после Троицы |
Библейский текст | |
Хорал |
|
Выполненный | 7 ноября 1723 г. Лейпциг. : |
Движения | 6 |
Вокал | |
Инструментальный |
|
О вечность, ты, громовое слово, [ 1 ] BWV 60 — церковная кантата на 24-е воскресенье после Троицы, написанная Иоганном Себастьяном Бахом . Впервые она была исполнена в Лейпциге 7 ноября 1723 года и является частью первого цикла кантат Баха . Это одна из диалоговых кантат Баха : ее тема, страх смерти и надежда на спасение, разыгрывается главным образом через разговор между двумя аллегорическими фигурами, Страхом (в исполнении альтового голоса) и Надеждой (в исполнении тенора ).
Есть пять движений . Оркестровое сопровождение назначено барочным инструментальным ансамблем валторны, двух гобоев д'амур, струнных и континуо. Первые четыре части — дуэты . Вступительная часть представляет собой хоральную фантазию, содержащую строфу из » Иоганна Риста « O Ewigkeit, du Donnerwort и библейскую цитату из Книги Бытия . Вторая и третья части представляют собой соответственно речитатив и арию .
Четвертая часть — диалог Страха и Христа ( vox Christi , в исполнении баса ), который цитирует « Selig sind die Toten » из Книги Откровения . Кантата завершается четырехголосной постановкой Франца Иоахима Бурмейстера « хорала Es ist genug ». Его мелодия начинается с необычной полнотоновой последовательности , которая вдохновила Альбана Берга в 20 веке включить настройку Баха в его Скрипичный концерт .
История и слова
[ редактировать ]Бах написал кантату к 24-му воскресенью после Троицы в свой первый год работы в качестве Томаскантора и музыкального руководителя главных церквей Лейпцига . [ 2 ] Во время правления Баха одни и те же два чтения были предписаны для воскресенья каждый год: чтение послания , Колоссянам 1:9–14 , представляло собой молитву из Послания к Колоссянам за прихожан там, а чтение Евангелия было воскрешением Иаира. дочь , как сказано в Евангелии от Матфея ( Матфея 9:18–26 ). Неизвестный либреттист [ 3 ] Авторы кантаты рассматривали евангельскую историю как предзнаменование воскресения Иисуса . На протяжении всей кантаты две аллегорические фигуры, Фурхт (Страх) и Хоффнунг (Надежда), вступают в диалог. [ 4 ]
Кантата открывается и завершается гимна строфами , начиная с первой строфы гимна Иоганна Риста 1642 года « O Ewigkeit, du Donnerwort ». [ 3 ] [ 5 ] [ 6 ] выражая страх и заканчивая последней строфой гимна Франца Иоахима Бурмейстера 1662 года « Es ist genug ». [ 3 ] [ 7 ] Две библейские цитаты соседствуют в первой и четвертой частях . Первая часть, « Herr, ich warte auf dein Heil » ( Бытие 49:18 ), [ 3 ] произнесенное Иаковом на смертном одре, выражает надежду против страха, переданного в хорале. [ 8 ] В четвертой части Selig sind die Toten («Блаженны мертвые», Откровение 14:13 ). [ 3 ] является ответом на предыдущий речитатив «Страха». [ 2 ]
Бах провел первое исполнение кантаты с Томанерхором 7 ноября 1723 года. [ 2 ] [ 3 ] Год спустя Бах сочинил хоральную кантату на основе полного хорала O Ewigkeit, du Donnerwort , BWV 20 , для первого воскресенья после Троицы в рамках своего цикла хоральных кантат , тогда как BWV 60 — часть его первого цикла кантат . [ 4 ] Повторное исполнение более ранней кантаты состоялось где-то после 1735 года, в составе континуо того времени. [ 3 ]
Структура и оценка
[ редактировать ]В O Ewigkeit, du Donnerwort сольные голоса исполняют все части, кроме заключительного хорала. За три недели до этого Бах сочинил кантату с аналогичной структурой под названием Ich glaube,lieber Herr, hilf meinem Unglauben , BWV 109 , в которой также присутствовал диалог между Страхом и Надеждой, данный одному певцу. В «O Ewigkeit, du Donnerwort » он назначает «Страх» альту и «Надежду» тенору и заставляет их спеть три части в диалоге. В части 4 вместо этого Fear отвечает бас, vox Christi (голос Христа) с « Selig sind die Toten ». [ 8 ] [ 9 ]
Бах структурировал кантату в пять частей: четыре дуэта чередующихся арий и речитативов, завершающихся четырехчастным хоралом . Он написал сочинение для трех вокальных солистов ( альт (А), тенора (Т) и баса (Б)), четырехголосного хора только в заключительном хорале и инструментального ансамбля в стиле барокко: валторна (Со) для поддержки хорала. мелодии, два гобоя д'амур (Oa), две скрипки (Vl), альт (Va) и бассо континуо (Bc). [ 2 ] [ 3 ] На титульном листе оригинальных частей имеется заголовок, который написал сам Бах: «Доминика 24 / post Trinit. / Диалог между страхом и надеждой. / Страх. О вечность, ты, громовое слово. / Надежда. Господи, я жду твоего спасения. / á / 4 Voci / 2 Hautb: d'Amour / 2 Скрипка / Альт / e / Continuo / di / Иог.Себаст: Бах». (Воскресенье 24 / после Троицы. / Диалог Страха и Надежды / Страх. О Вечность, ты, Громовое Слово. / Надежда. Господи, я жду Твоего Спасения. / для / 4 голосов / 2 гобоя д'амур. / 2 скрипки /альт/ и /continuo/по/Иог.Себаст:Бах). [ 4 ] Валторна для поддержки хоральных мелодий была запрошена лишь позже под словом «Виола», возможно, в 19 веке. [ 4 ] Продолжительность работы заявлена 20 минут. [ 2 ]
Движения
[ редактировать ]В следующей таблице движений, партитуры, тональности и тактовые размеры взяты из книги ученого Баха Альфреда Дюрра с использованием символа общего времени ( 4
4 ). [ 2 ] Инструменты показаны отдельно для духовых и струнных, а континуо, играющее повсюду, не показано.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
|
Хоральная фантазия | В | Каждые 20 лет | 2Вл А | ре мажор | ![]() |
2 |
|
анон. | Речитатив | В | ![]() | |||
3 |
|
анон. | Ария (Дуэт) | В | Ой | Вл один | си минор | 3 4 |
4 |
|
|
Речитатив и хорал | АБ | ![]() | |||
5 | Этого достаточно | Бурмейстер | Хорал | САТБ | Каждые 20 лет | 2Вл А | майор | ![]() |
1
[ редактировать ]
Первый дуэт представляет собой хоральную фантазию с добавлением библейского текста. [ 4 ] [ 10 ] Хорал, первая строфа гимна Риста « O Ewigkeit, du Donnerwort » (О вечность, ты, громовое слово), [ 1 ] поется альтом (Страх), подкрепленным валторной. Струнные и континуо на протяжении всей части воспроизводят мотив тремоло , который заимствован из второй половины первой строки хорала и предвосхищает начало другого заключительного хорала. [ 2 ] Джон Элиот Гардинер связывает тремоло с stile возбужденным стилем Монтеверди ( concitato ). [ 8 ] Два гобоя играют «плачущий» дуэт. [ 2 ] Из второго Штоллена хорала тенор в роли Надежды отвечает словами Яакова: « Herr, ich warte auf dein Heil » (Господи, я жду твоего спасения). [ 2 ] В своей книге «Творческое развитие Иоганна Себастьяна Баха » Ричард Д.П. Джонс описывает это движение как «одну из самых творческих концепций Баха, ярких в изображении противоречивых состояний души». [ 11 ]
2
[ редактировать ]Второй дуэт — секко- речитатив . Страх начинается « О трудный путь к последней битве и борьбе!», [ 1 ] в то время как Хоуп подтверждает: « Mein Beistand ist schon da » (Мой Защитник уже здесь). [ 1 ] Музыка дважды усиливается до ариозо : Страх поет слово martert (пытки) как хроматическую мелизму на коротких аккордах континуо, а Надежда подчеркивает в длинной мелизме последнее слово ertragen (рожденный). [ 2 ]
3
[ редактировать ]Третий, центральный дуэт драматичен и поэтому не в форме да капо , а ближе к мотету , объединенному инструментальными ритурнелями . [ 2 ] Три разных раздела развиваются аналогичным образом: «Страх начинается», « Мое последнее пиво меня пугает», [ 1 ] Надежда отвечает: « Рука моего Спасителя покроет меня», [ 1 ] оба спорят, и последнее слово остается за Хоуп. В диалог включены инструментальные партии: скрипка-соло (с Надеждой) играет гаммы, а гобои д'амур и континуо (с Страхом) играют пунктирные ритмы. [ 2 ]
4
[ редактировать ]Последний дуэт уже не Страх и Надежда. Начинается страх: « Но смерть остается ненавистной человеческой природе» [ 1 ] речитатив in secco, но в три раза громче баса, поскольку вокс Кристи цитирует утешительные слова из Откровения « Selig sind die Toten » (Блаженны мертвые) [ 1 ] как ариозо, каждый раз расширяясь по схеме a ab abc. [ 2 ] Американский музыковед Эрик Чейф анализирует, что цитаты Vox Christi каждый раз усиливаются за счет удлинения цитируемого текста: сначала «Selig sind die Toten», второй раз «Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben» (... которые умирают в Господе), наконец, «Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben von nun an». (... впредь). [ 12 ] Дюрр отмечает: «Очарование этих ариозо заключается в их запоминающейся и красноречивой мелодической линии, которая представляет текст в усиленной речи». [ 2 ]
5
[ редактировать ]
Заключительный хорал: « Es ist genug » («Достаточно»). [ 1 ] Дюрр отмечает, что мелодия написана Иоганном Рудольфом Але , предшественником Баха на посту органиста в Мюльхаузене. [ 13 ] Мелодия начинается с необычной последовательности из четырех нот, прогрессирующих с шагом в основные секунды (целые тона), вместе охватывающих интервал тритона , также называемый «дьявол в музыке». [ 13 ] [ 14 ] Во времена Ахле это была выдающаяся музыкальная фигура, подходящая для изображения «перехода души из жизни в смерть». [ 13 ] Дюрр далее отмечает, что аналогичная гамма из четырех нот встречается в гимне Риста на слово Donnerwort в первой части, но с обычным полутоновым шагом к последней ноте. [ 13 ] Он пишет:
... Сама постановка Баха, гармонизация и разрыхление которой в полифонию позволяет тексту стать как бы прозрачным, чего не всегда добивался даже Бах. [ 13 ]
Чейф завершает тщательный анализ кантаты и хорала заключением о том, что «развивая и усиливая традиционные, даже архаичные способы понимания музыки... Бах унес их далеко в будущее, открыв вопросы для анализа, интерпретации и композиции музыки, которые всегда с нами и, вероятно, вечны». [ 8 ] [ 15 ]
Альбан Берг использовал хоральную настройку Баха в своем Скрипичном концерте . [ 13 ] [ 16 ] [ 17 ]
Публикация
[ редактировать ]Оригинальные части кантаты сохранились. После 1800 года они принадлежали графу Фосс-Буху. Они были приобретены Königliche Bibliothek zu Berlin (Королевской библиотекой в Берлине), вероятно, в 1851 году. Кантата была впервые опубликована в 1863 году как часть первого полного издания сочинений Баха, Bach-Gesellschaft Ausgabe . Редактором был Вильгельм Руст . [ 4 ]
Части сейчас хранятся в Берлинской государственной библиотеке , Прусское культурное наследие , номер полки Mus. Мисс Бах, 74. [ 4 ] [ 3 ] Кантата была опубликована в « Новом издании Баха» в 1968 году под редакцией Альфреда Дюрра. В 1998 году Carus-Verlag выпустила новое критическое издание под редакцией Ульриха Лейзингера . [ 4 ]
Записи
[ редактировать ]- Кантаты Баха Том 5 – Воскресенья после Троицы II , Карл Рихтер , Мюнхенский хор Баха, Мюнхенский оркестр Баха , Герта Тёппер , Эрнст Хефлигер , Кит Энген , архивное производство 1964. [ 18 ]
- И. С. Бах: Кантатное произведение - Священные кантаты Том 3 , Николаус Харнонкур , Тёльцер Кнабенчор , Concentus Musicus Wien , Пол Эссвуд , Курт Эквилуз , Рууд ван дер Меер , Teldec 1976. [ 19 ]
- Кантата Баха, том 59 , Хельмут Риллинг , Гехингер Канторей , Bach-Collegium Stuttgart , Хелен Уоттс , Адальберт Краус , Филипп Хуттенлохер , Хансслер , 1982 (запись 1977–1978). [ 20 ]
- И. С. Бах: Полное собрание кантат, том 8 , Тон Купман , Амстердамский барочный оркестр и хор , Богна Бартош , Йорг Дюрмюллер , Клаус Мертенс , Антуан Маршан , 1999 г. (запись 1998 г.). [ 21 ]
- И.С. Бах: Кантаты Vol. 15 (Сольные кантаты) , Масааки Судзуки , Bach Collegium Japan , Робин Блейз , Герд Тюрк , Питер Кой , BIS 2001 (запись 2000 г.). [ 22 ]
- Кантаты Баха Том. 12 , Джон Элиот Гардинер , Хор Монтеверди , Солисты английского барокко , Робин Тайсон , Джеймс Гилкрист , Питер Харви , Соли Део Глория 2010 (запись в ноябре 2000). [ 8 ] [ 23 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Деллал, Памела . «BWV 60 – О Эвигкейт, дю Доннерворт» . ЭммануэльМузыка . Проверено 21 августа 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Дюрр и Джонс 2005 , стр. 628–634.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «O Ewigkeit, du Donnerwort BWV 60; BC A 161 / Священная кантата (24-е воскресенье после Троицы)» . Бах Цифровой . 9 марта 2017 года . Проверено 11 мая 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Лейзингер, Ульрих (1998). «О Ewigkeit, du Donnerwort / Вечность, о удивительное слово / BWV 60» (PDF) . Карус . п. 4 . Проверено 12 мая 2010 г.
- ^ «О вечность, ты слово грома / Текст и перевод хорала» . Сайт кантат Баха. 2003 . Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / О Вечность, ты, Громовое Слово» . Сайт кантат Баха. 2005 . Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ «Довольно / Текст и перевод хорала» . Сайт кантат Баха. 2005 . Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Гардинер, Джон Элиот (2010). Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) / Кантаты №№ 52, 55, 60, 89, 115, 139, 140 и 163 (примечания СМИ). Соли Део Глория (на Hyperion Records сайте ) . Проверено 28 октября 2018 г.
- ^ Леонард, Джеймс (2010). «О вечность, слово грома, BWV 60» . Вся музыка . Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ Джонс 2013 , с. 173.
- ^ Джонс 2013 , с. 127.
- ^ Чейф 2000 , стр. 123–124.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Дюрр и Джонс 2005 , с. 634.
- ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Достаточно, так возьми, Господи, мой дух» . Сайт кантат Баха. 2005 . Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ Чейф 2000 , с. 235.
- ^ Попли 1991 .
- ^ Уиттакер 1959 .
- ^ Архив продукции – 198 331 диског.
- ^ Бах – Kantatenwerk · Полные кантаты / BWV 57-60 / 15 дисков
- ^ Иоганн Себастьян Бах, Gächinger Kantorei Stuttgart, Bach-Collegium Stuttgart *, Helmuth Rilling - Кантата Баха BWV 58-66 Discogs
- ^ Бах – Тон Купман, Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко – Полное собрание кантат – Том 8 Discogs
- ^ Иоганн Себастьян Бах, Bach Collegium Japan, Масааки Судзуки – Кантаты 15 Discogs
- ^ Бах - Гардинер - Кантаты Том. 12: Тутинг / Диски Винчестера
Ссылки
[ редактировать ]- Чейф, Эрик (2000). Анализ кантат Баха . Издательство Оксфордского университета. стр. 220–235 . Проверено 5 сентября 2018 г.
- Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард Д. П. (2005), Кантаты И. С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-816707-5
- Джонс, Ричард Д.П. (2013). Творческое развитие Иоганна Себастьяна Баха, Том II: 1717–1750: Музыка для услаждения духа . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-150384-9 .
- Попл, Энтони (1991), Берг: Концерт для скрипки с оркестром , издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-39976-9
- Уиттакер, Уильям Гиллис (1959), Кантаты Иоганна Себастьяна Баха: священные и светские, Том I , Oxford University Press
Внешние ссылки
[ редактировать ]- О Вечность, твое громовое слово, BWV 60 : выступление Нидерландского общества Баха (видео и справочная информация)
- O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 60 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- BWV 60 O Ewigkeit, du Donnerwort Английский перевод на сайте И. С. Баха: Тексты полного собрания вокальных произведений с английским переводом и комментариями З. Филипа Амброуза (Университет Вермонта)
- Глава 26 BWV 60 O Ewigkeit, du Donnerwort / О, вечность, слово грома в «Кантатах Иоганна Себастьяна Баха: руководство для слушателей и студентов» Джулиана Минчема (2010 г., редакция 2012, 2014, 2017 и 2020 гг.)
- БВВ 60.5 на www
.bach-хоралы .com (Люк Дан, 2017)