Jump to content

Звук, барабанщики! Звучите, трубы! БВВ 214

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Звук, барабанщики! Звучите, трубы! БВВ 214
Светская кантата И.С. Баха
Мария Жозефа, посвященная, на картине Розальбы Каррьеры 1720 года.
Выполненный 8 декабря 1733 г ( 1733-12-08 ) . .: Лейпциг
Движения 9
Вокал САТБ Хор и солисты
Инструментальный
  • 3 трубы
  • литавры
  • 2 поперечные канавки
  • 2 гобоя
  • гобой д'амур
  • 2 скрипки
  • альт
  • виолончель
  • виолончель
  • непрерывный

Звук, барабанщики! Звучите, трубы! (Звукните, барабаны! [ а ] Звените, трубы!), [ 1 ] BWV   214 светская кантата Иоганна Себастьяна Баха , написанная в 1733 году ко дню рождения Марии Жозефы , королевы Польши и курфюрсты Саксонии . В опубликованных изданиях классифицируется как драма на музыку . [ 2 ] он основан на либретто неизвестного автора. К посвященному обращаются аллегорические фигуры, изображающие римских и греческих богинь войны и мира. Он состоит из девяти частей и состоит из четырех вокальных партий и праздничного оркестра в стиле барокко с трубами, литаврами, флейтами и [ б ] гобои и струнные. Хоровые части составляют серию чередующихся речитативов и арий . Бах провел первое выступление с Collegium Musicum в Zimmermannsches Caffeehaus 8 декабря 1733 года.

Тёнет, ихр Паукен! было впервые опубликовано Обществом Баха в 1887 году как часть первого полного издания сочинений Баха. Он появился в Neue Bach-Ausgabe в 1962 году. Впервые он был записан Kantorei Barmen-Gemarke в 1961 году, а затем, как часть полных наборов светских кантат, Амстердамским оркестром и хором в стиле барокко и Японской коллегией Баха. .

Год спустя Бах повторно использовал музыку двух хоровых частей и двух арий в своей «Рождественской оратории» , особенно в частях, открывающих первую часть, Jauchzet, frohlocket! и Часть III, Herrscher des Himmels .

Фон и текст

[ редактировать ]
Циммерманнская кофейня, 1700-е гг.

Бах сочинил «Тёнет, ихр Паукен!» в 1733 году, через десять лет после того, как он стал Томаскантором в Лейпциге, музыкальным руководителем крупнейших церквей города в Саксонском курфюршестве . В том же году Август сменил своего отца на посту курфюрста Саксонии. Бах надеялся быть назначенным композитором при своем дворе, находившемся в Дрездене . Он посвятил свою мессу Кирие-Глория си минор курфюрсту , произведение, которое должно было стать Кирией и Глорией его мессы си минор . [ 3 ] Бах также сочинил кантаты в честь семьи курфюрста, Laßt uns sorgen, laßt uns wachen , BWV 213 , исполненные 5 сентября 1733 года, в одиннадцатый день рождения сына курфюрста, и еще одну для его жены Марии Жозефы . [ 4 ] Бах сочинил «Тёнет, ихр Паукен!» в честь 34-летия Марии Жозефы 8 декабря. [ 5 ] Также известна по описанию «Поздравление с днем ​​рождения королевы », хотя Мария Жозефа не была коронована королевой Польши до января 1734 года. [ 6 ]

Либреттист . текста неизвестен [ 7 ] Действие в кантате происходит между четырьмя аллегорическими фигурами богинь из римской и греческой мифологии : Беллоны , римской богини войны, Паллады , греческой богини мудрости и войны, Ирины , греческой богини мира, и Фамы , римской богини. славы и слухов. [ 7 ] Бах возглавил Collegium Musicum на первом выступлении в Zimmermannsches Caffeehaus в Лейпциге 8 декабря 1733 года. [ 7 ]

Год спустя Бах использовал часть музыки в своей «Рождественской оратории» : [ 7 ] включая вступительную часть с соло литавр, которая используется в начале Части I , ее заключительную часть, которая стала открытием Части III , и две арии. [ 5 ]

Звук, ваши литавры причислены к произведениям Баха для Лейпцигского университета торжеств . [ 8 ]

Публикация

[ редактировать ]

Тёнет, ихр Паукен! было опубликовано в 1887 году как часть первого полного издания произведений композитора Обществом Баха . [ 7 ] Рождественская оратория уже появлялась в той же серии в 1856 году. [ 9 ] Кантата была опубликована как часть Neue Bach-Ausgabe в 1962 году под редакцией Вернера Ноймана . [ 7 ]

Оценка и структура

[ редактировать ]

Кантата состоит из девяти частей, с хоровыми внешними частями и чередующимися речитативами и ариями в качестве внутренних частей. В произведении участвуют четыре вокальных солистки, олицетворяющие аллегорические фигуры: Беллона ( сопрано ), Паллада ( альт ), Ирина ( тенор ) и Фама ( бас ). Далее он написан для четырехголосного хора ( SATB ) и инструментального ансамбля в стиле барокко из трех труб (Tr), литавр , двух флейт (Ft), двух гобоев (Ob), гобоя д'амур (Oa), двух скрипок (Vl). ), альт (Ва) и бассо континуо . [ 7 ] [ 10 ]

В следующей таблице оценка соответствует Neue Bach-Ausgabe ( Новое издание Баха ). Тональности и принадлежат тактовые размеры Альфреду Дюрру и используют символ общего времени. [ 5 ] Континуо, играемое повсюду, не показано. Литавры всегда играют вместе с трубами.

Движения Звука, вы, барабанщики! Звучите, трубы!
Нет. Заголовок Текст Тип Вокал Латунь Ветры Струны Ключ Время
1 Звук, барабанщики! Звучите, трубы! анон. Хор САТБ 3Тр 2Об 2Вл А ре мажор 3/4
2 Сегодня день анон. Речитатив Т общее время
3 Ударьте на хорошо сыгранные флейты анон. Воздух С 2 фута майор 3/4
4 Мой стук металла анон. Речитатив С общее время
5 Благочестивые музы! мои конечности! анон. Воздух А Ой си минор 3/8
6 Наша королева на земле анон. Речитатив А 2Вл А общее время
7 Корона и приз венценосных дам анон. Воздух Б Тр 2Вл А ре мажор 2/4
8 Так проникни в широкую землю анон. Речитатив Б 2Фт 2Об общее время
9 Цветите, липы в Саксонии, как кедры. анон. Хор САТБ 3Тр 2Об 2Вл А ре мажор 3/4

Движения

[ редактировать ]
Оркестр в стиле барокко с литаврами (чайниками) и трубами.

Вступительный припев: « Звучите, барабаны! Звените, трубы!» [ 11 ] представляет собой сложную длинную форму да капо (ABA). Необычно для Баха то, что оно открывается соло на литаврах. [ 12 ] За ним следуют трубы, а затем струнные и деревянные духовые инструменты. [ 12 ] Расширенная инструментальная ритурнель представляет музыкальный материал всей части. [ 12 ] Голоса звучат в унисон , сначала имитируя литавры, затем трубы. [ 12 ] В следующем разделе вокальные линии в основном гомофонны , а иногда и подражательны, в то время как инструментальные силы управляют движением. [ 12 ] Второй раздел представляет собой модифицированное повторение первого. Средняя часть (B) части также состоит из двух элементов: имитационного отрывка си минор, сопровождаемого только струнными, и преимущественно гомофонной части со струнными и деревянными духовыми инструментами, после которой А повторяется полностью. [ 12 ]

Музыковед Джулиан Минчем отмечает, что «огромное воодушевление этого движения невозможно описать словами». [ 13 ] Бах повторно использовал эту часть в качестве вступительной части своей Рождественской оратории «Jauchzet, frohlocket» (Крикните от радости, ликуйте). [ 12 ] Голоса имитируют звук литавр и труб даже в новом тексте. [ 5 ]

Ирина первая обращается к посвящаемому. Теноровый речитатив « Heut ist der Tag, wo jeder sich erfreuen mag » (Это день, когда каждый может быть счастлив), [ 11 ] передает образность. [ 13 ]

Беллона поет арию « Взрывайте на флейтах, которыми хорошо владеют». [ 11 ] В соответствии с текстом сопрано аккомпанируют две флейты- облигато . Ария состоит из трех частей, третья часть аналогична первой, но имеет другой текст. [ 6 ]

Сопрано-речитатив « Mein knallendes Metall » (Мой звенящий металл). [ 11 ] представляет собой «лязг оружия» и поле битвы, связанное с богиней войны. [ 13 ]

Паллада обращается к музам в арии альта Fromme Musen! мои конечности! (Добродетельные музы! Мои последователи!). [ 11 ] Это единственная часть в минорной тональности , сопровождаемая облигато гобоя д'амур. [ 13 ]

Бах повторно использовал музыку, транспонированную для тенора, в «И были пастухи на том же месте» , часть II своей «Рождественской оратории» , как арию «Frohe Hirten, больно, ach eilet», с флейтой облигато, № 1. 15, где пастухов призывают броситься к яслям. [ 13 ]

Альтовый речитатив « Наша Царица земли!» [ 11 ] сопровождается струнными, играющими аккорды . [ 13 ]

Фама - последний появившийся персонаж, поющий арию бас да капо « Kron und Preis gekrönter Damen » (Корона и трофей королевских дам). [ 11 ] Голос дополняется величественной линией трубы облигато, подчеркивающей «триумф, достоинство и великолепие» королевы. Текст фокусируется на двойной теме славы и добродетели. [ 13 ] В этой арии впервые к королеве обращаются напрямую: «Королева! Твоим именем я наводняю весь мир». [ 11 ] Фанфары . трубы используются, чтобы проиллюстрировать ее королевский вид [ 6 ]

В своей «Рождественской оратории » Бах использует музыку арии «Großer Herr und Starken König» (№ 8). [ 6 ]

Басовый речитатив « So dringe in das weite Erdenrund » (Так по всей круглой земле), [ 11 ] сопровождается деревянными духовыми инструментами. [ 13 ]

Кантата завершается припевом « Blühet, ihr Linden in Sachsen, wie Zedern » (Цветите вы, саксонские липы, как кедры), [ 11 ] танцевальный хор. [ 13 ] С частями текста последовательно вступают три голоса: сначала тенор, единственный голос без арии, затем сопрано, за которым следует альт. Все голоса повторяют текст гомофонно, первая тема – альт. После перерыва процесс повторяется для другой половины текста. [ 6 ]

Бах повторно использовал музыку этой части в своей Рождественской оратории, чтобы создать часть III, «Herrscher des Himmels» (№ 36). [ 6 ]

Выступления и записи

[ редактировать ]

Кантата была исполнена на BBC Proms в 1997 году Амстердамским оркестром и хором в стиле барокко под управлением Тона Купмана . [ 14 ] Напротив, полная Рождественская оратория была дана в той же серии концертов в 1972 году под управлением Пола Стейница , а одна ария была исполнена еще в 1908 году. [ 15 ]

Записи были сделаны несколькими ансамблями, в том числе: [ 1 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Немецкое «Паукен» означает литавры (чайники). это обычно переводится как барабаны . В певческих версиях
  2. ^ Для Баха флейта означала поперечную флейту .
  1. ^ Перейти обратно: а б «Кантата BWV 214 / Звучите, литавры! Звучите, трубы!» . Сайт кантат Баха . Проверено 23 ноября 2018 г.
  2. ^ «Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) / Кантата BWV 214 «Трубы, возвысьте вы! громкая барабанная дробь, теперь гром!» / Urtext – Dramma per musica под редакцией Вольфганга Хорна [соло, микс, оркестр] Продолжительность: 27 минут » . Брейткопф . Проверено 15 ноября 2018 г.
  3. ^ Рэти, Маркус (2003). «Месса си минор Иоганна Себастьяна Баха: величайшее произведение всех времен и всех людей» (PDF) . Университет Северной Аризоны. Архивировано из оригинала (PDF) 5 октября 2013 года . Проверено 17 сентября 2013 г.
  4. ^ «Давайте побеспокоимся, давайте проснемся (Dramma per musica) BWV 213; BC G 18 / Светская кантата (назначение неизвестное)» . Бах Цифровой . Проверено 24 ноября 2018 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард Д.П. (2006). Кантаты И.С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . стр. 102, 820, 827–830. ISBN  978-0-19-929776-4 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Вессель, Йенс (2015). «Кётен (1717–1723)». И. С. Бах и итальянская опера / Drammi per musica для курфюрстских саксонских и польских королевских семей в период с 1733 по 1736 год ( PDF) (диссертация) (на немецком языке). Гамбургский университет музыки и театра . стр. 25–44, 47, 99–100.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Звучите, литавры! Звучите, трубы! BWV 214; BC G 19 / Светская кантата (День рождения)» . Бах Цифровой . Проверено 16 ноября 2017 г.
  8. ^ Тимм, Дэвид (2009). Праздничная музыка на торжествах Лейпцигского университета (на немецком языке). Хор Лейпцигского университета . стр. 8f . Проверено 2 декабря 2012 г.
  9. ^ «Издание Баха-Гезельшафт» . Королевский университет Белфаста . Проверено 23 ноября 2018 г.
  10. ^ «БВВ 214» . Университет Альберты . Проверено 7 июня 2013 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Деллал, Памела (2018). «BWV 214 – Звучите, литавры! Звучите, трубы!» . ЭммануэльМузыка . Проверено 10 сентября 2022 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Рэти, Маркус (2016). Рождественская оратория Иоганна Себастьяна Баха: музыка, теология, культура . Издательство Оксфордского университета . стр. 148–152. ISBN  978-0-19-027526-6 .
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Минчем, Джулиан. «Chapter 95 BWV 214 Звучите, литавры! Звучите, трубы! / Звучите барабаны, звоните в трубы!» . jsbachcantatas . Проверено 10 сентября 2022 г.
  14. ^ «Кантата № 214, «Тонет, вы, литавры! Звучите трубы!», BWV 214 на BBC Proms» . Би-би-си . Проверено 23 ноября 2018 г.
  15. ^ «Рождественская оратория, BWV 248 на BBC Proms» . Би-би-си . Проверено 23 ноября 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 753bc4a08148407287a901965ed37493__1724381820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/75/93/753bc4a08148407287a901965ed37493.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tönet, ihr Pauken! Erschallet, Trompeten! BWV 214 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)