Звук, барабанщики! Звучите, трубы! БВВ 214
Звук, барабанщики! Звучите, трубы! БВВ 214 | |
---|---|
Светская кантата И.С. Баха | |
![]() Мария Жозефа, посвященная, на картине Розальбы Каррьеры 1720 года. | |
Выполненный | 8 декабря 1733 г Лейпциг .: |
Движения | 9 |
Вокал | САТБ Хор и солисты |
Инструментальный |
|
Звук, барабанщики! Звучите, трубы! (Звукните, барабаны! [ а ] Звените, трубы!), [ 1 ] BWV 214 — светская кантата Иоганна Себастьяна Баха , написанная в 1733 году ко дню рождения Марии Жозефы , королевы Польши и курфюрсты Саксонии . В опубликованных изданиях классифицируется как драма на музыку . [ 2 ] он основан на либретто неизвестного автора. К посвященному обращаются аллегорические фигуры, изображающие римских и греческих богинь войны и мира. Он состоит из девяти частей и состоит из четырех вокальных партий и праздничного оркестра в стиле барокко с трубами, литаврами, флейтами и [ б ] гобои и струнные. Хоровые части составляют серию чередующихся речитативов и арий . Бах провел первое выступление с Collegium Musicum в Zimmermannsches Caffeehaus 8 декабря 1733 года.
Тёнет, ихр Паукен! было впервые опубликовано Обществом Баха в 1887 году как часть первого полного издания сочинений Баха. Он появился в Neue Bach-Ausgabe в 1962 году. Впервые он был записан Kantorei Barmen-Gemarke в 1961 году, а затем, как часть полных наборов светских кантат, Амстердамским оркестром и хором в стиле барокко и Японской коллегией Баха. .
Год спустя Бах повторно использовал музыку двух хоровых частей и двух арий в своей «Рождественской оратории» , особенно в частях, открывающих первую часть, Jauchzet, frohlocket! и Часть III, Herrscher des Himmels .
Фон и текст
[ редактировать ]
Бах сочинил «Тёнет, ихр Паукен!» в 1733 году, через десять лет после того, как он стал Томаскантором в Лейпциге, музыкальным руководителем крупнейших церквей города в Саксонском курфюршестве . В том же году Август сменил своего отца на посту курфюрста Саксонии. Бах надеялся быть назначенным композитором при своем дворе, находившемся в Дрездене . Он посвятил свою мессу Кирие-Глория си минор курфюрсту , произведение, которое должно было стать Кирией и Глорией его мессы си минор . [ 3 ] Бах также сочинил кантаты в честь семьи курфюрста, Laßt uns sorgen, laßt uns wachen , BWV 213 , исполненные 5 сентября 1733 года, в одиннадцатый день рождения сына курфюрста, и еще одну для его жены Марии Жозефы . [ 4 ] Бах сочинил «Тёнет, ихр Паукен!» в честь 34-летия Марии Жозефы 8 декабря. [ 5 ] Также известна по описанию «Поздравление с днем рождения королевы », хотя Мария Жозефа не была коронована королевой Польши до января 1734 года. [ 6 ]
Либреттист . текста неизвестен [ 7 ] Действие в кантате происходит между четырьмя аллегорическими фигурами богинь из римской и греческой мифологии : Беллоны , римской богини войны, Паллады , греческой богини мудрости и войны, Ирины , греческой богини мира, и Фамы , римской богини. славы и слухов. [ 7 ] Бах возглавил Collegium Musicum на первом выступлении в Zimmermannsches Caffeehaus в Лейпциге 8 декабря 1733 года. [ 7 ]
Год спустя Бах использовал часть музыки в своей «Рождественской оратории» : [ 7 ] включая вступительную часть с соло литавр, которая используется в начале Части I , ее заключительную часть, которая стала открытием Части III , и две арии. [ 5 ]
Звук, ваши литавры причислены к произведениям Баха для Лейпцигского университета торжеств . [ 8 ]
Публикация
[ редактировать ]Тёнет, ихр Паукен! было опубликовано в 1887 году как часть первого полного издания произведений композитора Обществом Баха . [ 7 ] Рождественская оратория уже появлялась в той же серии в 1856 году. [ 9 ] Кантата была опубликована как часть Neue Bach-Ausgabe в 1962 году под редакцией Вернера Ноймана . [ 7 ]
Музыка
[ редактировать ]Оценка и структура
[ редактировать ]Кантата состоит из девяти частей, с хоровыми внешними частями и чередующимися речитативами и ариями в качестве внутренних частей. В произведении участвуют четыре вокальных солистки, олицетворяющие аллегорические фигуры: Беллона ( сопрано ), Паллада ( альт ), Ирина ( тенор ) и Фама ( бас ). Далее он написан для четырехголосного хора ( SATB ) и инструментального ансамбля в стиле барокко из трех труб (Tr), литавр , двух флейт (Ft), двух гобоев (Ob), гобоя д'амур (Oa), двух скрипок (Vl). ), альт (Ва) и бассо континуо . [ 7 ] [ 10 ]
В следующей таблице оценка соответствует Neue Bach-Ausgabe ( Новое издание Баха ). Тональности и принадлежат тактовые размеры Альфреду Дюрру и используют символ общего времени. [ 5 ] Континуо, играемое повсюду, не показано. Литавры всегда играют вместе с трубами.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Латунь | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Звук, барабанщики! Звучите, трубы! | анон. | Хор | САТБ | 3Тр | 2Об | 2Вл А | ре мажор | 3/4 |
2 | Сегодня день | анон. | Речитатив | Т | ![]() | ||||
3 | Ударьте на хорошо сыгранные флейты | анон. | Воздух | С | 2 фута | майор | 3/4 | ||
4 | Мой стук металла | анон. | Речитатив | С | ![]() | ||||
5 | Благочестивые музы! мои конечности! | анон. | Воздух | А | Ой | си минор | 3/8 | ||
6 | Наша королева на земле | анон. | Речитатив | А | 2Вл А | ![]() | |||
7 | Корона и приз венценосных дам | анон. | Воздух | Б | Тр | 2Вл А | ре мажор | 2/4 | |
8 | Так проникни в широкую землю | анон. | Речитатив | Б | 2Фт 2Об | ![]() | |||
9 | Цветите, липы в Саксонии, как кедры. | анон. | Хор | САТБ | 3Тр | 2Об | 2Вл А | ре мажор | 3/4 |
Движения
[ редактировать ]1
[ редактировать ]Вступительный припев: « Звучите, барабаны! Звените, трубы!» [ 11 ] представляет собой сложную длинную форму да капо (ABA). Необычно для Баха то, что оно открывается соло на литаврах. [ 12 ] За ним следуют трубы, а затем струнные и деревянные духовые инструменты. [ 12 ] Расширенная инструментальная ритурнель представляет музыкальный материал всей части. [ 12 ] Голоса звучат в унисон , сначала имитируя литавры, затем трубы. [ 12 ] В следующем разделе вокальные линии в основном гомофонны , а иногда и подражательны, в то время как инструментальные силы управляют движением. [ 12 ] Второй раздел представляет собой модифицированное повторение первого. Средняя часть (B) части также состоит из двух элементов: имитационного отрывка си минор, сопровождаемого только струнными, и преимущественно гомофонной части со струнными и деревянными духовыми инструментами, после которой А повторяется полностью. [ 12 ]
Музыковед Джулиан Минчем отмечает, что «огромное воодушевление этого движения невозможно описать словами». [ 13 ] Бах повторно использовал эту часть в качестве вступительной части своей Рождественской оратории «Jauchzet, frohlocket» (Крикните от радости, ликуйте). [ 12 ] Голоса имитируют звук литавр и труб даже в новом тексте. [ 5 ]
2
[ редактировать ]Ирина первая обращается к посвящаемому. Теноровый речитатив « Heut ist der Tag, wo jeder sich erfreuen mag » (Это день, когда каждый может быть счастлив), [ 11 ] передает образность. [ 13 ]
3
[ редактировать ]Беллона поет арию « Взрывайте на флейтах, которыми хорошо владеют». [ 11 ] В соответствии с текстом сопрано аккомпанируют две флейты- облигато . Ария состоит из трех частей, третья часть аналогична первой, но имеет другой текст. [ 6 ]
4
[ редактировать ]Сопрано-речитатив « Mein knallendes Metall » (Мой звенящий металл). [ 11 ] представляет собой «лязг оружия» и поле битвы, связанное с богиней войны. [ 13 ]
5
[ редактировать ]Паллада обращается к музам в арии альта Fromme Musen! мои конечности! (Добродетельные музы! Мои последователи!). [ 11 ] Это единственная часть в минорной тональности , сопровождаемая облигато гобоя д'амур. [ 13 ]
Бах повторно использовал музыку, транспонированную для тенора, в «И были пастухи на том же месте» , часть II своей «Рождественской оратории» , как арию «Frohe Hirten, больно, ach eilet», с флейтой облигато, № 1. 15, где пастухов призывают броситься к яслям. [ 13 ]
6
[ редактировать ]Альтовый речитатив « Наша Царица земли!» [ 11 ] сопровождается струнными, играющими аккорды . [ 13 ]
7
[ редактировать ]Фама - последний появившийся персонаж, поющий арию бас да капо « Kron und Preis gekrönter Damen » (Корона и трофей королевских дам). [ 11 ] Голос дополняется величественной линией трубы облигато, подчеркивающей «триумф, достоинство и великолепие» королевы. Текст фокусируется на двойной теме славы и добродетели. [ 13 ] В этой арии впервые к королеве обращаются напрямую: «Королева! Твоим именем я наводняю весь мир». [ 11 ] Фанфары . трубы используются, чтобы проиллюстрировать ее королевский вид [ 6 ]
В своей «Рождественской оратории » Бах использует музыку арии «Großer Herr und Starken König» (№ 8). [ 6 ]
8
[ редактировать ]Басовый речитатив « So dringe in das weite Erdenrund » (Так по всей круглой земле), [ 11 ] сопровождается деревянными духовыми инструментами. [ 13 ]
9
[ редактировать ]Кантата завершается припевом « Blühet, ihr Linden in Sachsen, wie Zedern » (Цветите вы, саксонские липы, как кедры), [ 11 ] танцевальный хор. [ 13 ] С частями текста последовательно вступают три голоса: сначала тенор, единственный голос без арии, затем сопрано, за которым следует альт. Все голоса повторяют текст гомофонно, первая тема – альт. После перерыва процесс повторяется для другой половины текста. [ 6 ]
Бах повторно использовал музыку этой части в своей Рождественской оратории, чтобы создать часть III, «Herrscher des Himmels» (№ 36). [ 6 ]
Выступления и записи
[ редактировать ]Кантата была исполнена на BBC Proms в 1997 году Амстердамским оркестром и хором в стиле барокко под управлением Тона Купмана . [ 14 ] Напротив, полная Рождественская оратория была дана в той же серии концертов в 1972 году под управлением Пола Стейница , а одна ария была исполнена еще в 1908 году. [ 15 ]
Записи были сделаны несколькими ансамблями, в том числе: [ 1 ]
- Канторей Бармен-Гемарке , Гельмут Кальхёфер , И.С. Бах: Кантаты BWV 207a и BWV 214 , Кантата 1961 г.
- Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко , Тон Купман. И.С. Бах: Полное собрание кантат, том. 4 . Антуан Маршан , 1996 год.
- Collegium Vocale Gent , Филипп Херревеге , И.С. Бах: Tönet, ihr Pauken! - Кантаты профаны , Harmonia Mundi 2004
- Бах-коллегия Японии , Масааки Судзуки . И. С. Бах: Светские кантаты Том 5 , ДО 2014 г.
- Фонд И.С. Баха , Рудольф Лутц , И.С. Бах: Кантата BWV 214 «Tönet, ye литавры, звук, трубы» , 2015
Примечания
[ редактировать ]- ^ Немецкое «Паукен» означает литавры (чайники). это обычно переводится как барабаны . В певческих версиях
- ^ Для Баха флейта означала поперечную флейту .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Кантата BWV 214 / Звучите, литавры! Звучите, трубы!» . Сайт кантат Баха . Проверено 23 ноября 2018 г.
- ^ «Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) / Кантата BWV 214 «Трубы, возвысьте вы! громкая барабанная дробь, теперь гром!» / Urtext – Dramma per musica под редакцией Вольфганга Хорна [соло, микс, оркестр] Продолжительность: 27 минут » . Брейткопф . Проверено 15 ноября 2018 г.
- ^ Рэти, Маркус (2003). «Месса си минор Иоганна Себастьяна Баха: величайшее произведение всех времен и всех людей» (PDF) . Университет Северной Аризоны. Архивировано из оригинала (PDF) 5 октября 2013 года . Проверено 17 сентября 2013 г.
- ^ «Давайте побеспокоимся, давайте проснемся (Dramma per musica) BWV 213; BC G 18 / Светская кантата (назначение неизвестное)» . Бах Цифровой . Проверено 24 ноября 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард Д.П. (2006). Кантаты И.С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . стр. 102, 820, 827–830. ISBN 978-0-19-929776-4 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Вессель, Йенс (2015). «Кётен (1717–1723)». И. С. Бах и итальянская опера / Drammi per musica для курфюрстских саксонских и польских королевских семей в период с 1733 по 1736 год (
PDF) (диссертация) (на немецком языке). Гамбургский университет музыки и театра . стр. 25–44, 47, 99–100.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Звучите, литавры! Звучите, трубы! BWV 214; BC G 19 / Светская кантата (День рождения)» . Бах Цифровой . Проверено 16 ноября 2017 г.
- ^ Тимм, Дэвид (2009). Праздничная музыка на торжествах Лейпцигского университета (на немецком языке). Хор Лейпцигского университета . стр. 8f . Проверено 2 декабря 2012 г.
- ^ «Издание Баха-Гезельшафт» . Королевский университет Белфаста . Проверено 23 ноября 2018 г.
- ^ «БВВ 214» . Университет Альберты . Проверено 7 июня 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Деллал, Памела (2018). «BWV 214 – Звучите, литавры! Звучите, трубы!» . ЭммануэльМузыка . Проверено 10 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Рэти, Маркус (2016). Рождественская оратория Иоганна Себастьяна Баха: музыка, теология, культура . Издательство Оксфордского университета . стр. 148–152. ISBN 978-0-19-027526-6 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Минчем, Джулиан. «Chapter 95 BWV 214 Звучите, литавры! Звучите, трубы! / Звучите барабаны, звоните в трубы!» . jsbachcantatas . Проверено 10 сентября 2022 г.
- ^ «Кантата № 214, «Тонет, вы, литавры! Звучите трубы!», BWV 214 на BBC Proms» . Би-би-си . Проверено 23 ноября 2018 г.
- ^ «Рождественская оратория, BWV 248 на BBC Proms» . Би-би-си . Проверено 23 ноября 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Берлин, Берлинская государственная библиотека – Прусское культурное наследие / BWV 214 Bach Digital
- Литература о Звуке, вы, барабанщики! Звучите, трубы! BWV 214 в Немецкой национальной библиотеки. каталоге
- Звук, барабанщики! Звук, трубы!, BWV 214 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур.
- BWV 214 Звук, барабанщики! Звучите, трубы! : английский перевод, Университет Вермонта.
- Марва Дж. Уотсон: Исторические персонажи из кантат ко дню рождения Иоганна Себастьяна Баха (Диссертация) Researchgate.net
- Шимон Пачковский (Институт музыковедения Варшавского университета ): Звукокодированная политика: Кантата И.С. Баха «7 тонов, ваш Паукен!» Труба Эршаллет! / (BWV 214) в Spring Notes , Американское общество Баха, 2008, стр. 18
- Стивенсон, Джозеф. «Иоганн Себастьян Бах / Кантата № 214, «Тёнет, ихр Паукен!» Эршаллет, Трубы!" BWV 214 (BC G19)" . Вся музыка .