О вечность, ты, громовое слово , BWV 20
О вечность, ты громовое слово | |
---|---|
БВВ 20 | |
Хоральная кантата И.С. Баха | |
![]() Никольская церковь , гр. 1850 г. | |
Повод | Первое воскресенье после Троицы |
Хорал | « О вечность, ты, громовое слово » Иоганн Рист |
Выполненный | 11 июня 1724 г Лейпциг .: |
Движения | 11 в двух частях (7, 4) |
Вокал |
|
Инструментальный |
|
Иоганн Себастьян Бах сочинил церковную кантату O Ewigkeit, du Donnerwort (О вечность, ты, громовое слово), [1] BWV 20 , в Лейпциге, в первое воскресенье после Троицы , которая пришлась на 11 июня 1724 года. Бах сочинил его, когда начинал свой второй год работы Томаскантором в Лейпциге. Это первая кантата, которую он сочинил для своего второго годового цикла , в котором планировалось содержать хоральные кантаты , каждая из которых основана на лютеранском гимне . Кантата основана на гимне Иоганна Риста 1642 года « O Ewigkeit, du Donnerwort » с хоральной мелодией Иоганна Шопа . Тема смерти и вечности соответствует Евангелию на Воскресенье, притче о богаче и Лазаре .
Как обычно для хоральных кантат Баха, входящих в цикл, избранные строфы гимна были сохранены, а остальные были перефразированы современным поэтом, который превратил их идеи в последовательность чередующихся речитативов и арий . В этой кантате первая строфа была использована без изменений, а еще две строфы завершили две части кантаты. Первая часть исполнялась перед проповедью, вторая часть – после проповеди. Первая часть состоит из семи частей , вторая часть — из четырех частей.
Бах написал кантату для трех вокальных солистов, четырехголосного хора и инструментального ансамбля в стиле барокко, состоящего из двух тромбов да тирарси , трех гобоев , двух скрипок , альта и бассо континуо . Хоральная мелодия Шопа проявляется в частях с оригинальным текстом, вступительной хоральной фантазии и (идентичной) четырехчастной гармонизации, закрывающей две части кантаты. Все инструменты играют во вступительной хоральной фантазии , в которой сопрано поет мелодию гимна как cantus Firmus . Она написана в стиле торжественной французской увертюры , открывающей как кантату, так и второй кантатный цикл.
История и слова
[ редактировать ]Бах сочинил кантату в 1724 году к первому воскресенью после Троицы . [2] Воскресенье знаменует собой начало второй половины литургического года , «в котором исследуются основные вопросы веры и учения». [3] Годом ранее Бах вступил в должность Томаскантора в Лейпциге . Он отвечал за образование Томанерхора , выступления на регулярных службах в Томаскирхе , Николаикирхе и других. В течение первого года обучения он начал сочинять по одной кантате на каждое воскресенье и праздник литургического года. [4] ученый Баха Кристоф Вольф назвал его «художественным предприятием самого большого масштаба». [5] В 1724 году Бах начал сочинять исключительно хоральные кантаты для своего второго ежегодного цикла кантат , начиная с этой кантаты и к концу цикла насчитывая в общей сложности около 40 хоральных кантат. Каждая кантата была основана на главном лютеранском гимне соответствующего случая. [6] В Лейпциге была традиция уделять особое внимание гимнам. В 1690 году пастор Томаскирхе Иоганн Бенедикт Карпзов объявил, что он будет проповедовать также о песнях и что Иоганн Шелле , тогдашний музыкальный руководитель, будет играть песню перед проповедью. [7]
Предписанные чтения для воскресенья взяты из Первого послания Иоанна : «Бог есть Любовь».( 1 Иоанна 4:16–21 ), а также из Евангелия от Луки – притчу о богаче и Лазаре ( Луки 16:19–31 ). В основу текста лег Иоганна Риста гимн « O Ewigkeit, du Donnerwort », который был опубликован в сборнике Himlische Lieder (Небесные песни) в Люнебурге в 1642 году. [8] гимна Текст основан на 12 из 16 строф . [3] Гимн, отражающий смерть и вечность, хорошо соответствует притче о богаче, которому предстоит столкнуться со смертью и адом. [7] Он имеет подзаголовок « Серьезное размышление о бесконечной вечности». [9] [10] Текст трех строф (строфы 1, 8 и 12, использованные в частях 1, 7 и 11) сохранен без изменений. [11] Остальные строфы хорала неизвестный автор перефразировал в речитативы и арии , обычно чередуя и используя одну строфу для одной части кантаты. Поэт объединил две строфы, четвертую и пятую, в четвёртую часть. Он использовал строки « Vielleicht ist dies der letzte Tag, kein Mensch weiß, wenn er sterben mag » (Возможно, это твой последний день, никто не знает, когда он сможет умереть) [1] из строфы 9 в части 9, которая в остальном основана на строфе 10. В части 10 он вставил намек на Евангелие. В целом поэт остался близок к тексту гимна, что характерно для ранних кантат второго годового цикла Баха. [11] Поэтом, возможно, был Андреас Штюбель , умерший в 1725 году, что могло бы объяснить, почему Бах не завершил полный цикл, а закончился в Вербное воскресенье . [7]
Хоральную », вошедшего в тему сочинил Иоганн Шоп для гимна « Wach auf, mein Geist, erhebe dich сборник Himlische Lieder . Оно было присвоено тексту Иоганном Франком в его издании Praxis pietatis melica 1653 года . Мелодия присутствует во всех трех частях, в которых используется оригинальный текст Риста. [12]
Бах впервые исполнил кантату 11 июня 1724 года. [13]
Музыка
[ редактировать ]Структура и оценка
[ редактировать ]Бах разделил кантату на две части. Часть I содержит семь частей и должна исполняться перед проповедью, а Часть II состоит из четырех частей и исполняется после проповеди. I часть начинается с хоральной фантазии , и обе части завершаются одинаковым четырехчастным оформлением двух других строф хорала. Внутренние части представляют собой в основном чередующиеся речитативы и арии, причем последняя ария - дуэт. Бах торжественно записал произведение для трех вокальных солистов ( альт (А), тенора (Т) и баса (В)), четырехголосного хора ( САТБ ) и инструментального ансамбля в стиле барокко: тромба да тирарси (слайд-труба, Тт). , три гобоя (Ob), две скрипки (Vl), альт (Va) и бассо континуо (Bc). [14] Альфред Дюрр назвал продолжительность кантаты 31 минуту. [2]
В следующей таблице движений счет соответствует Neue Bach-Ausgabe . Тональность взяты у Дюрра с и размеры использованием символа общего времени (4/4). [14] Инструменты показаны отдельно для духовых и струнных, а континуо, играющее повсюду, не показано.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | О вечность, ты громовое слово | Рист | Хоральная фантазия | САТБ | Тт 3Об | 2Вл А | Фа мажор | |
2 | Нигде в мире не найти несчастья | анон. | Речитатив | Т | ![]() | |||
3 | Вечность, ты меня пугаешь | анон. | Воздух | Т | 2Вл А | До минор | 3/4 | |
4 | Предположим, что потребовались муки проклятых | анон. | Речитатив | Б | ![]() | |||
5 | Бог праведен в своих делах | анон. | Воздух | Б | 3Об | |||
6 | О человек, спаси свою душу | анон. | Воздух | А | 2Вл А | Ре минор | 3/4 | |
7 | Пока Бог живет на небесах | Рист | Хорал | САТБ | Тт 3Об | 2Вл А | Фа мажор | ![]() |
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
8 | Просыпайся, просыпайся, заблудшая овца | анон. | Воздух | Б | Тт 3Об | 2Вл А | До мажор | ![]() |
9 | Оставь, о человек, похоть этого мира | анон. | Речитатив | А | ![]() | |||
10 | О дитя человеческое, остановись скорее | анон. | Дуэтная ария | В | Несовершеннолетний | 3/4 | ||
11 | О вечность, ты громовое слово | Рист | Хорал | САТБ | Тт 3Об | 2Вл А | Фа мажор | ![]() |
Движения
[ редактировать ]Вступительный припев, начинающий не только кантату, но и второй годовой цикл кантат, выполнен в стиле торжественной французской увертюры в типичных трех частях медленно-быстро ( vivace )-медленно. Французская увертюра была призвана отметить въезд короля. [7] Мелодия исполняется сопрано как cantus Firmus длинными нотами, дублируемыми слайд-трубой. Хорал имеет тактовую форму . Первый штоллен из трех строк обрабатывается в медленной части, второй штоллен из строк 4–6 в быстрой части, Абгесанг из строк 7 и 8 в заключительной медленной части. Нижние голоса в основном гомофонны . Разработка тем происходит в оркестре. Восходящая тема медленной части в пунктирном ритме происходит от начала мелодии хорала, тогда как тема быстрой части не связана с мелодией. Быстрая часть не является строгой фугой . [15] Бах дополняет текст рядом музыкальных иллюстраций: « Ewigkeit » (вечность) передается длинными нотами низкими голосами и инструментами; « Donnerwort » (громкое слово) появляется как внезапное изменение коротких нот с мелизмой в басу; на словах « große Traurigkeit » (великая печаль) в голосах также появляется нисходящая хроматическая линия от инструментального контрапункта в быстрой части; « erschrocken » (в ужасе) передается резкими ритмами, прерываемыми паузами, сначала в оркестре, затем и в голосах; « клебт » (раскалывать) — длинная нота в голосе. [7] [15] Джон Элиот Гардинер , руководивший « Паломничеством кантаты Баха» в 2000 году, резюмировал: «Столкнувшись с непонятной и тревожной темой вечности, и особенно с вечностью ада, Бах разгорается как никогда раньше». [3]
Речитативы в основном секко, с ариозо только в части 9 на словах « Pracht, Hoffart, Reichtum, Ehr, und Geld » (великолепие, гордость, богатство, честь и богатство). [1] из хорала. Арии, напротив, интерпретируют текст аффектно и отдельными фразами. [16] Гардинер отмечает следующее по поводу первой пары речитатива и арии:
Тенор продлевает настроение мучений... нагнетая темы тревоги, боли, ада и трепещущего сердца. Бах использует разнообразный тематический арсенал: длинные ноты и волнообразные дрожания, намекающие на вечность, цепочки апподжиатур, натянутые над извилистыми фигурами, намекающие на страх, дикие бега для пламени и горения, разбитые фрагменты, хроматические и синкопированные, для трепещущего сердца. Внезапное молчание в конце фразы усиливает ощущение бессвязности и ужаса. Однако все это изобилие драматических образов прекрасно и органично интегрировано в общий дизайн. [3]
В части 8 призыв к пробуждению усиливается сигналами трубы и быстрыми гаммами, вызывающими Страшный суд . [17] Первый мотив 10-й части исполняется двумя певцами дуэта на слова O Menschenkind («о дитя человеческое») и инструментально повторяется как намек на это предупреждение. [17] Обе части кантаты завершаются одним и тем же четырехголосным хоралом: [18] наконец, спрашивая: « Возьми меня, Иисус, если хочешь, в блаженство Твоего шатра». [1] [17]
Хоральная постановка
[ редактировать ]
Записи
[ редактировать ]Записи в следующей таблице взяты из списка записей, представленного на веб-сайте кантат Баха. [19] ансамбли, играющие на старинных инструментах в исторически обоснованном исполнении , и хор в один голос в партии ( ОВПП Зеленым фоном отмечены ).
Заголовок | Дирижер/Хор/Оркестр | Солисты | Этикетка | Год | Тип хора | Орх. тип |
---|---|---|---|---|---|---|
Кантата Баха Том 39. | Хельмут Риллинг Франкфуртский хор Бах-коллегия Штутгарта | Хэнсслер | 1970 | |||
И.С. Бах: Кантатное произведение • Полное собрание кантат • Les Cantates, Эпизод / Том 5. | Николас Арнонкур Музыкальный концерт в Вене | Тельдек | 1972 | Период | ||
И.С. Бах: Полное собрание кантат, том. 10 | Тон Купман Амстердамский барочный оркестр и хор | Антуан Маршан | 1998 | Период | ||
Издание Баха Том. 18 - Кантаты Том. 9 | Питер Ян Лейсинк Голландский хор мальчиков Нидерландский Бах-Коллегиум | блестящая классика | 2000 | Период | ||
Кантаты Баха Том. 1: Лондонский Сити / Первое воскресенье после Троицы. | Джон Элиот Гардинер Хор Монтеверди Солисты английского барокко | Слава одному Богу | 2000 | Период | ||
И.С. Бах: Кантаты к первому и второму воскресеньям после Троицы. | Крейг Смит Хор и оркестр Emmanuel Music | Кох Интернэшнл | 2001 | |||
И.С. Бах: Кантаты Том. 8 – Лейпцигские кантаты | Масааки Сузуки Коллегия Баха в Японии | ДО | 2002 | Период | ||
И.С. Бах: «О вечность, ты, громовое слово» – Кантаты BWV 2, 20 и 176 | Филипп Эрревеге Вокальный колледж, Джентльмен | Гармония Мунди Франция | 2002 | Период | ||
И.С. Бах: Кантаты на полный литургический год Том. 7 кантат BWV 20 · 2 · 10 | Сигисвальд Куйкен Маленькая группа | Акцент | 2007 | ОВПП | Период |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Брокер 2017 .
- ^ Перейти обратно: а б Дюрр и Джонс 2006 , с. 387.
- ^ Перейти обратно: а б с д Гардинер 2004 .
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , стр. 25–26.
- ^ Вольф 1991 , с. 30.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , стр. 30–32.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Хофманн 2002 .
- ^ Общество Кристофа Граупнера 2021 , стр. 13–14.
- ^ Общество Кристофа Граупнера 2021 , с. 15.
- ^ Браун 2003 .
- ^ Перейти обратно: а б Дюрр и Джонс 2006 , с. 390.
- ^ Браатц и золото 2005 .
- ^ Бах Цифровой 2017 .
- ^ Перейти обратно: а б Дюрр и Джонс 2006 , стр. 387–390.
- ^ Перейти обратно: а б Дюрр и Джонс 2006 , с. 391.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , стр. 391–392.
- ^ Перейти обратно: а б с Дюрр и Джонс 2006 , с. 392.
- ^ Дан 2021 .
- ^ Проблемы 2015 года .
Библиография
[ редактировать ]Общий
- «O Ewigkeit, du Donnerwort BWV 20; BC A 95 / Хоральная кантата (1-е воскресенье после Троицы)» . Бах Цифровой . 2017 . Проверено 21 июня 2017 г.
Книги
- Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард Д.П. (2006). «О Эвигкейт, дю Доннерворт, BWV 20» . Кантаты И.С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . стр. 30–32, 387–392. ISBN 978-0-19-929776-4 .
- Вольф, Кристоф (1991). Бах: Очерки его жизни и музыки . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-67-405926-9 .
Интернет-источники
- Браатц, Томас; Орон, Арье (2005). «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / О Вечность, ты, Громовое Слово» . Сайт кантат Баха . Проверено 22 июня 2017 г.
- Браун, Фрэнсис (2003). «О вечность, ты слово грома / Текст и перевод хорала» . Сайт кантат Баха . Проверено 5 июня 2012 г.
- Дан, Люк (2021). «БВВ 20.7 и 20.11» . bach-chorales.com . Проверено 22 июня 2021 г.
- Деллал, Памела (2017). «BWV 20 – О вечность, ты громогласное слово I» . ЭммануэльМузыка . Проверено 20 августа 2022 г.
- Гардинер, Джон Элиот (2004). Кантаты Баха Том. 1: Лондонский Сити (PDF) (примечания для СМИ). Соли Део Глория (на сайте Hyperion Records ). п. 13 . Проверено 29 июня 2019 г.
- Хофманн, Клаус (2002). «О вечность, ты громовое слово, BWV 20 / О вечность, ты громовое слово» (PDF) . Сайт кантат Баха. п. 5 . Проверено 5 июня 2012 г.
- Орон, Арье (2015). «Кантата BWV 20 О вечность, ты слово грома (I)» . Сайт кантат Баха . Проверено 23 июня 2015 г.
- «Кристоф Граупнер / Кантата / Проснись, мертвый, встань» (PDF) (на немецком языке). Общество Кристофа Граупнера . Проверено 27 июля 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- О Вечность, твое громовое слово, BWV 20 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Минчем, Джулиан (2010). «Глава 2 Bwv 20 - Кантаты Иоганна Себастьяна Баха» . jsbachcantatas.com . Проверено 16 августа 2022 г.
- И. С. Бах - Кантата BWV 20 «О вечность, ты, громовое слово» (Фонд И. С. Баха) на YouTube