Jump to content

*H₂éwsös

(Перенаправлено с Хаусоса )
*H₂éwsös
Рассвет в украинских степях (1852), картина Алексея Кондратьевича Саврасова.
Генеалогия
Родители
Эквиваленты
Греческий эквивалент Эос
Римский эквивалент Аврора
Славянский эквивалент Зорья
Индуистский эквивалент Ушас
Западногерманский эквивалент Ваш
Литовский эквивалент Рассвет
Албанский эквивалент Берет

*H₂éwsōs или *H a éusōs ( букв. ) реконструированное «рассвет» протоиндоевропейское имя богини рассвета в протоиндоевропейской мифологии . [ 1 ]

* Считается, что Хевсос была одним из самых важных божеств, которым поклонялись протоиндоевропейцы, из-за последовательности ее характеристик в последующих традициях, а также важности богини Усас в Ригведе . [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

Ее атрибуты не только были смешаны с атрибутами солнечных богинь в некоторых более поздних традициях, в первую очередь с балтийским солнечным божеством Сауле , но впоследствии расширились и оказали влияние на женские божества в других мифологиях.

Этимология

[ редактировать ]

Реконструированное протоиндоевропейское название зари , * h₂éwsōs , происходит от глагольного корня *h₂(e)wes- («сиять», «светиться красным», «пламя»), расширенного суффиксом *-ós- . Тот же корень лежит в основе слова «золото», *h₂ews-om , букв. « сияние » , унаследованное от латинского aurum , старопрусского ausis и литовского áuksas . [ 5 ]

Слово, обозначающее рассвет как метеорологическое событие, также сохранилось в балто-славянском *auṣ(t)ro ( ср. литовское aušrà «рассвет», «утренний свет», праславянское *ştro «утро», «заря», старославянское za ustra 'утро'), [ а ] на санскрите усар («рассвет») или на древнегреческом αὔριον («завтра»). [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

Производное наречие *h₂ews-teros , означающее «восток» ( букв. « к заре » ), отражено в латышском àustrums («восток»), авестийском ušatara («восток»), курсивном *aus-tero- (ср. латинский auster «южный ветер, юг»), старославянский ustrŭ («лето») и германский *austeraz ( ср. древнескандинавский austr , английский восток , средневерхненемецкая остер ). [ 11 ] Тот же корень, по-видимому, сохранился и в балтийских названиях северо-восточного ветра: Лит . aūštrinis и латышский austrenis , austrinis , austrinš . [ 12 ] [ 13 ] Также связаны древнескандинавский Аустри , описанный в Gylfaginning как один из четырех гномов, охраняющих четыре стороны света (он представляет восток), [ 14 ] и Аустрвегр («Восточный путь»), засвидетельствованные в средневековой германской литературе. [ 15 ]

Распространенный эпитет, связанный с Зарей, — *Diwós Dʰuٵh₂tḗr , « Дочь Диеуса » , бога неба . [ 16 ] Родственные слова , происходящие от шаблонного выражения, появляются в следующих традициях: «Дочь Неба » в Ригведе (как эпитет Ушаса ), «Дочь Зевса » (вероятно, связанная с Эос в догомеровском греческом языке), «Дочь Дьеваса ». (эпитет, перенесенный в литовском фольклоре на богиню Солнца ). [ 17 ] Также в северных албанских народных верованиях Пренде , богиня рассвета, [ 18 ] считается дочерью бога неба Зойза . [ 19 ]

Описание

[ редактировать ]

Вечное возрождение

[ редактировать ]

Богиню Зари иногда изображают нестареющей , а ее приход – вечным возрождением. Она — ἠριγένεια («ранорожденная», «рожденная утром») как эпитет Эос в древнегреческой «Илиаде» , а древнеиндийская Ригведа описывает Ушас , дочь Дьяуша , как рожденную от запряжки Ашвинов . , божественные кони-близнецы, управляющие солнечной колесницей. [ 20 ]

Распространенной характеристикой Рассвета является ее «блеск»; ее обычно называют «несущей свет». [ 20 ] Различные родственные слова , связанные с богиней зари, действительно происходят от протоиндоевропейского корня *b. час eh₂- , что означает «сиять», «сиять». [ 20 ] Ведические как Уша описываются как бханти Ушасах («Сияние зари»), авестийские Уша - уши ... бамиа («Сияющий рассвет»). [ б ] и греческое Эос как фенолис («несущий свет»), [ 20 ] faesimbrotos («сияющий смертным»), [ 22 ] или ярко-сияющий («ярко-сияющий»), [ 23 ] [ 24 ] засвидетельствовано в орфическом гимне Рассвету.

*H₂éwsōs обычно ассоциируется с естественными цветами рассвета: золотом , шафраном , красным или малиновым . Заря «золотая» ( híranya-varna ) в «Ригведе» , «золотисто-желтая» ( flaua ) в и » Овидия «Любови «золотопрестольная» ( χρυσόθρονος ) в гомеровской формуле. [ 25 ] В латышских народных песнях Сауле и ее дочь (и) одеты в шали, вытканные золотой нитью, а Сауле носит золотые туфли, что соответствует описанию Сапфо Эос как «в золотых сандалиях» ( χρυσοπέδιλλος ). [ 25 ]

Эос также «одета в шафрановые одежды» ( κροκόπεπλος ) в поэмах Гомера . [ 26 ] в то время как Ушас носит малиновые (розово-красные) одежды и вуаль из «блестящего золота». [ 27 ] [ 28 ] Индуистскую богиню также описывают как красную зарю, сияющую издалека; «красная, как кобыла», она стреляет «румяными лучами света», «запрягает красных коней в свою машину» или «запрягает красных коров» в Самаведе . [ 29 ] Шафран, красный и фиолетовый — цвета, также связанные с рассветом у латинского поэта Овидия . [ 30 ] [ с ]

Балтийская богиня солнца Сауле сохранила некоторые образы, и иногда ее изображают просыпающейся «красной» ( сарта ) или «на красном дереве» утром. [ 43 ] Сауле также описывается как одетый в одежду, сотканную «красными, золотыми, серебряными и белыми нитями». [ 44 ] [ д ] В литовской традиции солнце изображается в виде «золотого колеса» или «золотого круга», скатывающегося с горы на закате. [ 48 ] Также в латышских загадках и песнях Сауле ассоциируется с красным цветом, как бы указывая на «огненный аспект» солнца: заходящее и восходящее солнце приравниваются к венку роз и цветущей розе из-за их круглой формы. формы. [ 49 ] [ 50 ] [ 51 ] [ и ] [ ж ]

По мнению русского фольклориста Александра Афанасьева , образ Зари в славянской традиции разнообразен: в сербской народной песне она описывается как дева, сидящая на серебряном троне в воде, ноги желтого цвета и руки золотые; [ 54 ] в русской поговорке богиню Зарю называют красной красной девицей ( красная девица ); [ 55 ] в другом рассказе «красная девица» Зоря сидит на золотом стуле и держит серебряный диск или зеркало (обозначаемое как солнце); [ 56 ] в другом - на раскаленном камне ( Алатыре ) в Буяне сидит девица, ткущая в одном из вариантов красный шелк, или "розоперстая" Зоря своей золотой иголкой плетет над небом покрывало из розовых и "кровавых" цветов. -красного» цвета с использованием нити «желтой руды». [ 57 ] [ г ] [ ч ] Ее также изображают как прекрасную златовласую королеву, которая живет в золотом королевстве «на краю Белого мира» и гребет по морям на своем золотом весле и серебряной лодке. [ 60 ]

Движения

[ редактировать ]

*H₂éwsōs часто описывается как танцующая: Ушас надевает вышитые одежды «как танцовщица» ( nṛtūr iva ), Эос устраивает «танцевальные места» ( χοροί ) вокруг своего дома на востоке, Сауле изображается танцующей в позолоченных туфлях на серебряный холм, а ее коллега-балтийская богиня Аушрине, как говорят, танцует на камне для людей первый день лета. [ 61 ] [ 26 ] Согласно болгарской традиции, в Иванов день солнце танцует и «кружит мечи» (посылает лучи света), тогда как в Литве Солнце (обозначаемое как женщина) едет на машине навстречу своему мужу Луне, «танцуя и испуская огненные искры» на пути. [ 62 ]

Распростертая рука как изображение солнечных лучей утреннего времени также может иметь протоиндоевропейское происхождение. [ 63 ] Гомеровские выражения «розорукая» ( ῥοδοπηχις ) и «розоперстая заря» ( ῥοδοδακτιλος Ἠώς ), а также формула Вакхилида «золоторукая» ( χρισοπαχις ) могут быть семантически сопоставлены с ведийскими формулами «золоторукая» (χρισοπαχις). вручил ( хираньяпани ) и «широкорукий» ( притхупани- ). [ 63 ] Они также похожи на латышские поэтические песни, в которых говорится, что пальцы бога Солнца «покрыты золотыми кольцами». [ 63 ] По словам Мартина Л. Уэста , «часть розы, вероятно, является греческой изысканностью». [ 63 ]

Другая черта, приписываемая Заре, состоит в том, что она «сияет широко» или «далеко сияет» — атрибут, возможно, засвидетельствованный в греческом теониме Эврифаесса («широко сияющий») и санскритском поэтическом выражении urviyắ ví bhāti («[Ушас] сияет). вперед/широко сияет'). [ 63 ] [ 64 ]

Другой общей чертой богини Зари является ее жилище, обычно расположенное на острове в Океане, а иногда и в восточном доме. [ 65 ]

В греческой мифологии Эос описывается как живущая «за потоками Океана на краю земли». [ 66 ] Более точное местоположение указано в «Одиссее » поэта Гомера : в своем повествовании Одиссей говорит своим слушателям, что Эейский остров — это «где обиталище ранней зари, ее танцующие лужайки и восходы солнца». [ 67 ]

В славянском фольклоре иногда говорилось, что домом Зорей был Буян (или Буян ), райский океанический остров, где обитало Солнце вместе со своими спутниками, Северным, Западным и Восточным ветрами. [ 68 ]

упоминается В Авесте мифическая восточная гора под названием Ушидам («Дом рассвета»). [ 69 ] В Яснах также упоминается гора по имени Ушидарана , что, возможно, означает «рассвет рассвета» (как существительное). [ 70 ] или «имеющий красноватые трещины» (как прилагательное). [ 71 ]

мифе В литовском человек по имени Иосиф очарован появлением Аушрине в небе и отправляется на поиски «второго солнца», которое на самом деле является девушкой, живущей на острове в море и имеющей такие же волосы, как у Солнце. [ 61 ] В балтийском фольклоре говорится, что Сауле живет в замке с серебряными воротами на берегу моря. [ 72 ] расположен где-то на востоке, [ 12 ] или отправиться на остров посреди моря для ночного отдыха. [ 73 ] В народных песнях Сауле погружается ночью на дно озера, чтобы заснуть, в серебряной колыбели «в белой морской пене». [ 74 ] [ я ] [ Дж ]

Транспортное средство

[ редактировать ]

Перевозчик

[ редактировать ]

«Рассвет» часто описывается как управляющий каким-то транспортным средством, вероятно, первоначально повозкой или подобным транспортным средством, но, конечно, не колесницей , поскольку эта технология появилась позже в синташтинской культуре (2100–1800 гг. до н.э.), обычно связанной с индоиранскими народами . [ 77 ] [ 78 ] В «Одиссее » Эос однажды появляется как возница, а ведические Ушас запрягают красных быков или коров, что, вероятно, является графической метафорой красных облаков или лучей, видимых при утреннем свете. [ 79 ] Транспортное средство изображается в виде биги или розово-красной квадриги в Вергилия » « Энеиде и в классических источниках греческой эпической поэзии и вазовой живописи или в виде блестящей колесницы, запряженной золотисто-рыжими конями. [ 80 ] Согласно албанским народным верованиям, богиню рассвета Пренде тянут по небу в своей колеснице ласточки, называемые Пулат э Зохес («Птицы леди»), которые связаны с колесницей радугой ( Юлбери ), которую люди также называют Брези или Шока. e Zojës «Женский пояс». [ 81 ]

Сауле , богиня солнца, синкретизированная с рассветом, также водит карету с медными колесами. [ 82 ] «блестящая медная колесница» [ 83 ] или золотая колесница [ 84 ] запряженные неутомимыми лошадьми, или «маленькие сани » ( каманиня ), сделанные из рыбьих костей. [ 85 ] [ 86 ] Также описывается, как Сауле ехала на своей блестящей машине к своему мужу, Луне. [ 62 ] В других источниках говорится, что она плавала по морям на серебряном корабле. [ 87 ] или золотая лодка, [ 83 ] во что, согласно легенде, превращается ее колесница для ночных путешествий. [ 12 ] [ 88 ] В латышской народной песне Сауле вечером вешает свою сверкающую корону на дерево и садится в золотую лодку, чтобы уплыть. [ 47 ]

В старых славянских сказках Дева-Заря ( Зора-джёвойка ) «ранним утром плывёт по морю на своей золотой лодке с серебряным веслом» (альтернативный вариант — серебряная лодка с золотыми веслами) [ 60 ] и плывет обратно на Буян , загадочный остров, где она обитает. [ 89 ]

Лошади Зари также упоминаются в нескольких индоевропейских поэтических традициях. Гомера В «Одиссее» кони Эос описываются как пара быстрых коней по имени Лампос и Фаэтон , а Вакхилид называет ее «белоконной Зарей» ( λεύκιππος Ἀώς ). [ 79 ] Повозку иногда изображают запряженной золотисто-рыжими лошадьми. В ведической традиции цвет лошадей Зари считается «бледно-красным, румяным, желтоватым, красновато-желтым». [ 90 ]

балтийской богини солнца Сауле белого цвета; Говорят, что лошади [ 12 ] по другим сведениям, это три коня золотого, серебряного и алмазного окраса. [ 62 ] В латышских дайнах (народных песнях) ее кони описываются как желтые, золотистые или огненные. [ 88 ] Солнечные кони также изображаются с копытами и золотыми уздечками в дайнах , а также как сами золотые существа или гнедого цвета , «отражающие оттенки яркого или сумеречного неба». [ 91 ] Когда она начинает свое ночное путешествие по Мировому морю, ее колесница превращается в лодку, и «Солнце плывет ее коней». [ 92 ] что означает, что «она останавливается, чтобы мыть лошадей в море». [ 93 ] Ученые отмечают, что выражения geltoni žirgeliai или dzelteni kumeliņi («золотые» или «желтые лошади»), встречающиеся в латвийских дайнах , кажутся повторяющимся поэтическим мотивом. [ 50 ]

Хотя Зоря из славянской мифологии не фигурирует в рассказах с колесницей или повозкой, запряженной лошадьми, в сказках она все же описывается как готовящая «огненных коней» своего брата Солнца в начале и в конце день. [ 94 ]

Открыватель дверей рая

[ редактировать ]

*H₂éwsōs часто изображается открывающей двери или врата своего отца-неба ( * Dyēus ): балтийский стих pie Dieviņa namdurēm («у дверей дома Божьего»), который Сауле призывают открыть лошадей сына(ов) Бога лексически сопоставимо с ведическим выражением дварау... Дивах («двери рая»), которые Ушас открывает своим светом. [ 69 ] Еще одну параллель можно провести с «сияющими дверями» ( θύρας...φαεινάς ) дома Эос, за которыми она запирает своего возлюбленного Тифона , когда он стареет и увядает в Гомера « Гимне Афродите ». [ 66 ]

Подобные поэтические образы присутствуют у поэтов-классиков, хотя за ними может лежать какой-то более ранний греческий источник. [ 95 ] В Овидия « Метаморфозах » Аврора открывает красные двери ( purpurea fores ), чтобы наполнить свои розовые залы. [ 96 ] а у Нонна « Дионисиака » богиня Зари стряхивает свой сон и оставляет Кефалосу покой, чтобы «открыть врата восхода солнца» (ἀντολίης ὤιξε τύρας πολεμητοκος Ἠώς). [ 97 ]

Другие рефлексы могут присутствовать и в других индоевропейских традициях. В славянском фольклоре богиня зари Зоря Утренняя ​​открывает ворота дворца для путешествия своего отца Дажьбога днем ее сестра Зоря Вечерняя, богиня сумерек . , славянского бога Солнца. Замыкает их в конце дня [ 98 ] [ 99 ] В отрывке из Эдд о Деллингре , скандинавском божестве света, карлик произносит заклинание или заклинание перед «дверями Деллинга» ( fyr Dellings durum ), что, очевидно, означает «на рассвете». [ 100 ] [ 101 ]

По мнению ученых, литовский фольклор свидетельствует о аналогичной двойной роли светящихся божеств Вакарины и Аусрины, родственных славянским Зорям (хотя в нем отсутствуют изображения дверей): [ 102 ] [ 103 ] Вакарине, Вечерняя звезда, застелила постель солнечной богине Сауле , а Аушрине , Утренняя звезда, зажгла для нее огонь, пока она готовилась к следующему дневному пути. [ 12 ] По другой версии, они дочери Сауле и ухаживают за дворцом и лошадьми своей матери. [ 104 ]

Неохотный несущий свет

[ редактировать ]

В индоевропейских мифах *H₂éwsōs часто изображается как неохотно приносящая свет, за что ее наказывают. [ 105 ] [ 106 ] Эта тема широко распространена в засвидетельствованных традициях: Эос и Аврора иногда не хотят вставать с постели, Ушас наказывается Индрой за попытку предотвратить наступление дня, а Аусеклис не всегда вставала утром, так как говорили, что ее запирали. в золотой палате или в Германии шьют бархатные юбки. [ 2 ]

Часто говорят, что Божественные Близнецы спасают Рассвет от водной опасности, и эта тема возникла из-за их роли солнечных коней. [ 106 ] [ 107 ]

Доказательство

[ редактировать ]

Богини рассвета

[ редактировать ]
Аврора (1621 г.) Гверчино

Родственные слова, происходящие от корня *h₂éwsōs и связанные с богиней зари, засвидетельствованы в следующих мифологиях:

Шаблонное выражение «Дочь Диеуса» засвидетельствовано как эпитет, присвоенный богине зари в нескольких поэтических традициях:

Поэтическая и литургическая формула

[ редактировать ]

Выражение шаблонной поэзии можно найти в протоиндоевропейском выражении *h₂(e)ws-sḱeti («рассветает»), засвидетельствованном в литовских aušta и aũšti , [ 161 ] Латышский àust , авестийский usaitī или санскритский ucchāti . [ 9 ] [ 162 ] [ м ] Поэтическая формула «озаряющая заря» также засвидетельствована в индоиранской традиции: санскрите uchantīm usásam и младоавестийском usaitīm uṣ̌ā. ̊ ŋhəmох [ 108 ] хапакс легоменон ушад-бхих ( инстр. мн.). Также засвидетельствован [ 164 ]

Другие остатки корня *h₂éws- присутствуют в зороастрийской молитве рассветному Хошбаму , [ 165 ] и в Ушахин гах (рассветный дозор), [ 166 ] поется между полуночью и рассветом. [ 167 ] [ 168 ] В персидской исторической и священной литературе, а именно в « Бундахишне », в главе о генеалогии династии Каянидов царевна Франаг, находящаяся в изгнании со « Славой Фредона », после спасения от убийственных замыслов отца, обещает отдать своего первенца Кея Апиве, «Ошебаму». Ошебам, в свою очередь, спасает Франаг. [ 169 ] В Яште о Заме , Ангеле Щедрой Земли, отрывок читается как упаоша. ̊ ŋhə («расположенный на розовом рассвете»), «ипостасное происхождение от неизвестного *upa uṣ̌āhu 'в утреннем свете'». [ 170 ]

Особый гимн , зориле («рассвет»), пели колиндэтори (традиционные румынские певцы) во время похорон, умоляя Зори не торопиться с перерывом или умоляя их не дать мертвым покинуть этот мир. [ 171 ] [ 172 ] Слово имеет славянское происхождение, а термин «рассвет» связан с румынским артиклем -le . [ 171 ]

Стефан Циммер предполагает, что валлийское литературное выражение ym bronn y dyd («на груди/лоне дня») — это архаичная формула, возможно, относящаяся к богине Зари, которая обнажила свою грудь. [ 173 ]

Наследие

[ редактировать ]

Ученые утверждают, что римское имя Аврелий (первоначально Ауселий , от сабинского *ausēla «солнце») и этрусский бог солнца Усил (вероятно, оско-умбрийского происхождения) могут быть связаны с индоевропейским словом, обозначающим рассвет. [ 174 ] [ 125 ] [ 175 ] Предполагается, что фигура в белорусской традиции по имени Аўсень (Аусенис), связанная с приходом весны, является родственной *Haeusos . [ 176 ]

Остатки корня *haeus его производных сохранились в ономастике средневековья и . Средневековый французский некролог XII века из Муассака в Окситании регистрирует составные имена германского происхождения, содержащие корень Aur- (например, Auraldus) и Austr- (например, Austremonius, Austrinus, Austris). [ 177 ] Имена франкского происхождения засвидетельствованы в « полиптике » аббатства Сен-Жермен-де-Пре , содержащем aust- (иногда хост- или ost- ) и austr- (или ostr- > французский out- ). [ 178 ] Германские личные имена в Галиции и иберийские топонимы с префиксами aus- , astr- и aust- (> ost- ) также свидетельствуют о сохранении корня вплоть до средневековья. [ 179 ] [ 180 ] [ 181 ] [ 182 ]

Персонаж по имени Гваврдур упоминается в сказке Мабиногиона о Калхуче и Олвен . Стефан Циммер предлагает либо остаток богини Зари, либо имя, означающее «(с) цветом стали», поскольку gwawr может также означать «цвет, оттенок, оттенок». [ 183 ] Это имя также появляется в Кану Анейрин в вариантах Gwardur , Guaurud , Guaurdur , (G)waredur или (G)waledur . [ 184 ] Все они происходят от средневаллийского gwawr («рассвет», также «герой, принц»). По мнению лингвиста Ранко Матасовича , последнее происходит от протокельтского *warī- («восход солнца, восток», ср. среднеирландское ярмарка ), которое в свою очередь происходит от корня PIE *wōsr- («весна»). [ 185 ]

В албанских народных верованиях Пренде , которой до недавнего времени поклонялись на севере Албании , является богиней рассвета, чье имя восходит к PIE *pers-é-bʰ(h₂)n̥t-ih₂ «та, которая несет свет», от которого происходит и древнегреческое Περσεφάττα , вариант Περσεφόνη ( Персефона ). считается, что они регулярно спускались. [ 18 ] [ 186 ] В албанском фольклоре Пренде также называют Афер-дита. [ 81 ] - албанская фраза, означающая «близкий день», «день близок» или «рассвет». [ 187 ] [ 188 ] – который используется как родной термин для планеты Венера : [ 189 ] [ 190 ] (h) звезда света, Афердита , «звезда света Афердита» (т. е. Венера, утренняя звезда) [ 81 ] и . (т.е. Венера, вечерняя звезда) [ 191 ] Албанская повелительного наклонения форма afro dita «выйди заря» восходит к праалбанскому *apro ditā «выйди яркость дня/зари», от PIE *h₂epero déh₂itis . [ 192 ] По мнению лингвиста Вацлава Блажека , албанское слово (h)yll («звезда») находит вероятную окончательную этимологию в корне *h₂ews- («рассвет»), в частности через *h₂ws-li («утренняя звезда»), который предполагает вполне естественную семантическую эволюцию «заря» > «утренняя звезда» > «звезда». [ 174 ]

По мнению Михаэля Витцеля , японская богиня зари Узуме , почитаемая в синтоизме , находилась под влиянием ведической религии . [ 193 ] предположил Антрополог Кевин Туите , что грузинская богиня Дали также имеет несколько параллелей с индоевропейскими богинями рассвета. [ 194 ]

Возможным мифологическим потомком индоевропейской богини зари может быть Афродита , греческая богиня любви и похоти. Ученые предполагают сходство, основанное на ее связи с небесным божеством как ее отцом ( Зевсом или Ураном ) и ее связи с красным и золотым цветами. В «Илиаде» Афродита ранена смертным и ищет утешения на лоне матери ( Дионы ). Диона рассматривается как женский аналог Зевса и, как полагают, этимологически происходит от протоиндоевропейского корня * Dyeus . [ 195 ] [ 196 ]

  1. ^ По словам Горация Лунта (2001), слово jutro появляется в западнославянских языках ( сербохорватский , словенский и западнославянский ), тогда как útro существует в восточных языках ( восточнославянские языки , болгарский и македонский ). [ 6 ]
  2. ^ В «Бундахишне» , написанном на пехлеви , это выражение существует в составном имени Ошебам . В недавнем переводе книги говорится: «Рассвет [ōšebām] — это луч солнца, который восходит, когда впервые появляется солнечный свет. Его тело не видно, пока не станет видно солнце, в сиянии [bām] рассвета [ ош].» [ 21 ]
  3. ^ Для дальнейшего примера: в « Энеиде » море или волны краснеют ( rubescebat ), когда Аврора спускается с высоких небес «мерцающим желтым» ( fulgebat lutea ) в своей «розовой колеснице» ( inroseis... bigis ). [ 31 ] [ 32 ] Овидий описывает ее «пурпурную руку» ( purpurea…manu ). [ 33 ] и «шафрановые волосы » [ 34 ] [ 35 ] В «Метаморфозах » Заря движется на «шафрановых колесах», [ 36 ] [ 37 ] и в его стихотворении «Фасти» рассказывается об Авроре, «шафрановой матери Мемнона» ( Memnonis… lutea mater ), прибывшей на розовых конях ( inroseis… equis ), [ 38 ] и «своей розовой лампой» ( cum roseam… lampada ) она изгоняет звезды ночи. В «Золотом осле » Апулей изображает движение Авроры, когда она начала парить по небу «в своих багряных атрибутах» ( poenicantibus phaleris Auroraroseum ). [ 39 ] Древнегреческий поэт Нонн называет Зарю «увенчанной розами» (ῥοδοστεφέος, rhodostephéos ) в своей поэме «Дионисия» . [ 40 ] В Лукреция « De Rerum Natura» пятой книге латинское божество Mater Matuta утро «распространяет розовое ». [ 41 ] и автор поэтически описывает восход солнца, т. е. изменение цвета от красного к золотому, на заре ( aurea cum primum... matutina Rubent radiati lumina Solis ). [ 42 ] В орфическом гимне (77/78) говорится, что богиня Эос «краснеет» или «краснеет» ( ἐρυθαινομένη ). [ 23 ]
  4. Говорят, что у Сауле также есть золотые инструменты и одежда: тапочки, шарф, пояс и золотая лодка, которую она использует в качестве средства передвижения. [ 45 ] Другие источники приписывают ей золотые кольца, золотые ленты, золотые кисточки и даже золотую корону. [ 46 ] В латышских народных песнях она также изображается в серебряном, золотом или шелковом костюме и со сверкающей короной. [ 47 ]
  5. ^ По мнению литовского ученого Дайвы Вайткевичене, в трактате Вильгельма Маннхардта о латвийских солнечных мифах определены и другие метафоры Солнца, такие как «золотое яблоко», «розовый куст» и «красные ягоды». [ 52 ]
  6. ^ В некоторых латвийских народных песнях олицетворение женщины-Солнца также связано с «белым» цветом ( лат. balt- ), например, образ белой рубашки, выражение «мила, балте» («Солнце, дорогое, белое»). и описание траектории солнца (красное, когда оно восходит, белое, когда оно движется по своему пути). [ 53 ]
  7. ^ Афанасьев употребил слово «рудо-желтую» ( rudo-желтую ). Первая часть слова «рудо» означает «руда», и Афанасьев считал ее родственной аналогичным словам в других индоевропейских языках: древнегреческом erythros , санскритском rudhira , готском rauds , литовском raudonas , немецком (Morgen)rothe. .
  8. В славянской традиции могут существовать некоторые пережитки солнечной богини-женщины: в песнях солнце изображается как девушка или невеста, а в рассказе, когда молодая женщина по имени Солнце накрывает себя тяжелым плащом, оно темнеет, и когда она надевает блестящее платье, оно снова становится ярче. [ 58 ] Кроме того, в белорусских народных песнях Солнце называют Сонькой и называют «матерью». [ 59 ]
  9. ^ По мнению Дайвы Вайткявичене , этот образ также связан с возрождением душ в балтийской мифологии. [ 75 ]
  10. Потусторонний мир в латышской мифологии называется Винсауле «Другое солнце» — место, куда солнце заходит ночью, а также обитель мертвых. [ 76 ]
  11. Зарубежные учёные интерпретируют это имя как «матиналь», «матутино», «мананеро», что означает «раннего утра», «рассвета». [ 118 ]
  12. Согласно Адальберто Магнавакке, термин Эус относится к Утренней звезде (Венере), когда она восходит утром, но также может использоваться как другой поэтический термин для обозначения полярного сияния . [ 130 ]
  13. ^ Этот рефлекс может также существовать с хеттскими глаголами uhhi , uskizzi и aus-zi «видеть». [ 162 ] [ 163 ]
  1. ^ Мэллори и Адамс 2006 , стр. 409–410, 432.
  2. ^ Jump up to: а б с Мэллори и Адамс 1997 , с. 149.
  3. ^ Гамкрелидзе Томас В.; Иванов, Вячеслав В. (2010). Индоевропейцы и индоевропейцы: реконструкция и исторический анализ протоязыка и протокультуры . Вальтер де Грютер. ISBN  9783110815030 .
  4. ^ Чакраберти, Чандра (1987) [1923]. Исследование индуистской социальной политики . Дели, Индиана: Публикации Mittal. стр. 139–142.
  5. ^ Мэллори и Адамс 2006 , с. 301; Запад 2007 , с. 217; де Ваан 2008 , с. 63
  6. ^ Лант, Гораций Грей. Староцерковнославянская грамматика . 7-е исправленное издание. Берлин; Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. 2001. с. 221. ISBN   3-11-016284-9
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Запад 2007 , с. 217.
  8. ^ Jump up to: а б с Бикс 2009 , с. 492.
  9. ^ Jump up to: а б с Мэллори и Адамс 2006 , с. 301.
  10. ^ Пронк, Теймен. «Старославянское (ж)утро , ведическое uṣár - 'рассвет, утро'». В: Л. ван Бик, М. де Ваан, А. Клоекхорст, Г. Кроонен, М. Пейро и Т. Пронк (ред.) Фарна: Индоиранские и индоевропейские исследования в честь Саши Лубоцкого . Анн-Арбор: Пресс для буковых клепок. 2018. стр. 298-306. ISBN   978-0-9895142-4-8
  11. ^ Мэллори и Адамс 2006 , с. 294; де Ваан 2008 , с. 64; Кроонен 2013 , с. 43
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж Страйжис, Витаутас; Климка, Либертас (1997). «Космология древних балтов». Журнал истории астрономии . 28 (22). Публикации SAGE: S57–S81. дои : 10.1177/002182869702802207 . ISSN   0021-8286 . S2CID   117470993 .
  13. ^ Jump up to: а б Разаускас, Дайнюс (01.12.2002). «Соответствия индоиранскому мифическому ветру в литовском фольклоре (некоторые советы для более глубокого исследования)» . Acta Orientalia Vilnensia (на литовском языке). 3 . Издательство Вильнюсского университета: 37–47. дои : 10.15388/аов.2002.18293 . ISSN   1648-2662 .
  14. ^ Шипли, Джозеф Тваделл. Происхождение английских слов: дискурсивный словарь индоевропейских корней . Балтимор и Лондон: Издательство Университета Джонса Хопкинса. 1984. с. 237. ISBN   0-8018-3004-4
  15. ^ МУЦЕНЕКС, Андре Щавлинска. «Идея востока в скандинавских источниках: исследование историко-географической концептуализации». в: Журнал Signum , 2015, вып. 16, №3, с. 97-125. [1] (на бразильском португальском языке)
  16. ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 149; Джексон 2002 , с. 79
  17. ^ Мэллори и Адамс 2006 , стр. 409, 432; Запад 2007 , с. 219
  18. ^ Jump up to: а б Хиллестед и Джозеф 2022 , с. 235.
  19. ^ Ламбертц 1922 , стр. 47, 143–144, 146–148.
  20. ^ Jump up to: а б с д и ж г Запад 2007 , с. 219.
  21. ^ Августини, Доминикана; Троуп, Сэмюэл. Книга творения: зороастрийская книга творения Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2020. с. 138. ISBN   9780190879044
  22. ^ Маседо, Хосе Маркос; Келлиган, Дэниел; Барбьери, Педро. Полиномы. Лексикон божественных эпитетов в орфических гимнах . Издательство Вюрцбургского университета, 2021. стр. 183. ISBN   9783958261556 .
  23. ^ Jump up to: а б Барбьери, Педро (9 июня 2015 г.). «Следы исполнения в орфических гимнах: перевод гимнов 1, 2, 3, 4, 78, 85, 86 и 87». Перевод (на португальском языке). Порту-Алегри, Бразилия: Институт литературы, Федеральный университет Риу-Гранди-ду-Сул: 67–68. ISSN   2236-4013 .
  24. ^ Маседо, Хосе Маркос; Келлиган, Дэниел; Барбьери, Педро. Полиномы. Лексикон божественных эпитетов в орфических гимнах . Издательство Вюрцбургского университета, 2021. с. 116. ISBN   9783958261556 .
  25. ^ Jump up to: а б Вест 2007 , стр. 220–221.
  26. ^ Jump up to: а б Запад 2007 , с. 221.
  27. ^ Эндрюс, Тамра. Словарь природных мифов: Легенды земли, моря и неба . Издательство Оксфордского университета. 1998. с. 53. ISBN   0-19-513677-2
  28. ^ Люркер, Манфред. Словарь Рутледжа богов, богинь, дьяволов и демонов . Рутледж. 2004. с. 192. ISBN   978-04-15340-18-2
  29. ^ «XVI (Рассвет)» . Самаведа . Том. VIII. 3.
  30. ^ Кэмпбелл Рорер 1980 , стр. 80, 85 (примечание 2).
  31. ^ Патнэм, Майкл Си-Джей (1995). Энеида Вергилия: интерпретация и влияние . Издательство Университета Северной Каролины. п. 118. ИСБН  978-0-8078-6394-7 .
  32. ^ Пасхалис, Майкл (1997). Энеида Вергилия: смысловые связи и имена собственные . Кларендон Пресс. п. 261. ИСБН  978-0-19-814688-9 .
  33. ^ Овидий, Любит , 1.13 .
  34. ^ Овидий . «2.4, строка 43» . Аморес .
  35. ^ Пеллетье-Мишо, Лидия (2019). «Раскрась меня, греческий: поэтическая ценность, экономия языка и хроматическая лексика в римской элегии». В Тавапалане, Шиянти; Уорбертон, Дэвид Алан (ред.). Ценность цвета: материальные и экономические аспекты в древнем мире . Exzellenzcluster Topoi der Freie. Университет Берлина и Университет Гумбольдта в Берлине. стр. 299–302. ISBN  978-3-9820670-1-8 .
  36. ^ Нокс, Питер Э.; МакКаун, Джей Си (2013). Оксфордская антология римской литературы . Издательство Оксфордского университета. п. 277. ИСБН  978-0-19-539516-7 .
  37. Овидий, Метаморфозы , 3 :150.
  38. ^ Овидий, Фасти , 4 :713.
  39. ^ Шаррок, Элисон; Эшли, Рианнон (2013). Пятьдесят ключевых авторов-классиков . Рутледж. п. 391. ИСБН  978-1-134-70977-9 .
  40. ^ Nonnusсуществительное « 48 :681» . Дионисийский
  41. ^ LucretiusЛукреций О природе вещей Том. 5.
  42. ^ LucretiusЛукреций «460-461» . О природе вещей Том. 5.
  43. ^ Массетти 2019 , стр. 232–233.
  44. ^ Эндрюс, Тамра. Словарь природных мифов: Легенды земли, моря и неба . Издательство Оксфордского университета. 1998. с. 169. ISBN   0-19-513677-2
  45. ^ Моц, Лотте (1997). Лица Богини . Издательство Оксфордского университета. п. 74. ИСБН  978-0-19-802503-0 .
  46. ^ Лауринкин, Нийолес. «КУЛЬТ СОЛНЦА И МЕТАЛЛОВ И МИФОЛОГИЗИРОВАННОЕ КУЗОВНОЕ ДЕЛО: ОТРАЖЕНИЯ ИДЕЙ ЭПОХИ МЕТАЛЛА В БАЛТИЙСКОЙ РЕЛИГИИ И МИФОЛОГИИ». В: Путь , 2019, вып. 5 (188), с. 52.
  47. ^ Jump up to: а б Энтовен, Р.Э. (1937). «Латыши в своих народных песнях» . Фольклор . 48 (2). [Фольклорные предприятия, ООО, Тейлор и Фрэнсис, ООО]: 183–186. дои : 10.1080/0015587X.1937.9718685 . ISSN   0015-587X . JSTOR   1257244 .
  48. ^ Разаускас, Дайнюс. 2012. «Из черновиков белого мифического образа: САУЛЕ. (Литовский)». Народная культура 135 (3): 16-41. ISSN   0236-0551
  49. ^ Вайткявичене, Дайва. Метафоры огня: исследование литовской и латышской мифологии . Вильнюс: Институт литовской литературы и фольклора. 2001. стр. 36–37, 174–175. ISBN   9955-475-13-7
  50. ^ Jump up to: а б Лауринкин, Нийолес. «КУЛЬТ СОЛНЦА И МЕТАЛЛОВ И МИФОЛОГИЗИРОВАННОЕ КУЗОВНОЕ ДЕЛО: ОТРАЖЕНИЯ ИДЕЙ ЭПОХИ МЕТАЛЛА В БАЛТИЙСКОЙ РЕЛИГИИ И МИФОЛОГИИ». В: Путь , 2019, вып. 5 (188), с. 51.
  51. ^ ВАЙТКЕВИЧЕНЕ, Д. (2003). «Роза и кровь: образы огня в балтийской мифологии». В: Космос (Журнал Общества традиционной космологии) 19, № 1, стр. 24-27.
  52. ^ Вайткявичене, Дайва. Метафоры огня: исследование литовской и латышской мифологии . Вильнюс: Институт литовской литературы и фольклора. 2001. с. 22. ISBN   9955-475-13-7
  53. ^ Вайра Викис-Фрейбергс (1980). «Структурный анализ лексической и контекстуальной семантики латвийских балтов «белый» в солнечных песнях». В: Журнал балтийских исследований , 11:3, стр. 215-230. дои : 10.1080/01629778000000241
  54. ^ Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов . Том 1. Moskva: Izd. K. Soldatenkova 1865. pp. 82-83. (In Russian) [2]
  55. ^ Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов . Том 1. Moskva: Izd. K. Soldatenkova 1865. pp. 84-85. (In Russian) [3]
  56. ^ Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов . Том 1. Moskva: Izd. K. Soldatenkova 1865. p. 198. (In Russian) [4]
  57. ^ Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов . Том 1. Moskva: Izd. K. Soldatenkova 1865. pp. 223-224. (In Russian) [5]
  58. ^ Джонс, Пруденс; Пенник, Найджел (1995). История языческой Европы . Рутледж. стр. 186-187. ISBN   978-1-136-14172-0 .
  59. ^ Гриневич, Янина. « Мировоззрение белорусской народной песенной лирики ». В: Фольклор: Электронный журнал фольклора 72 (2018): 115.
  60. ^ Jump up to: а б Кос-Лайтман, Андрияна; Хорват, Ясна. « Приче из Влияние русских мифологических и устных литературных элементов на дискурс « давнина » Иваны Брлич -Мажуранич». В: Материалы Пятого хорватского славистического конгресса . 2012 год 160.
  61. ^ Jump up to: а б Грэм 1992 , стр. 64-84.
  62. ^ Jump up to: а б с Ралстон, Уильям Ралстон Шедден. Песни русского народа как иллюстрация славянской мифологии и русской общественной жизни . Лондон: Эллис и Грин. 1872. с. 242.
  63. ^ Jump up to: а б с д и Запад 2007 , с. 220.
  64. ^ Массетти, Лаура. «Однажды *Спящая красавица… Индоевропейские параллели с Sole, Luna e Talia (Giambattista Basile Pentamerone 5.5)». В: AIΩN - Языкознание n. 9 (2020). стр. 99-100.
  65. ^ Запад 2007 , стр. 221–222.
  66. ^ Jump up to: а б Бодекер, Дебора Д. (1974). Вхождение Афродиты в греческий эпос . Брилл. п. 77. ИСБН  978-90-04-03946-9 .
  67. ^ Гомер. Одиссея Книга 12, строки 1-4. Исходный сайт: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-eng1:12.1-12.35 . Проверено: 29 апреля 2021 г.
  68. ^ Диксон-Кеннеди 1998 , с. 48.
  69. ^ Jump up to: а б Запад 2007 , с. 222.
  70. ^ Скьярво, Prods Oktor. «Авестийская Ясна: Ритуал и миф». В: Религиозные тексты на иранских языках: Симпозиум, состоявшийся в Копенгагене, май 2002 г. Под редакцией Ферейдуна Вахмана и Клауса В. Педерсена. Копенгаген: Датское королевское научное общество. 2007. с. 65. ISBN   978-87-7304-317-2
  71. ^ Хумбах, Гельмут и Ичапория, Паллан Р. Замьяд Яшт: Яшт 19 Младшей Авесты. Текст, перевод, комментарии . Висбаден: Издательство Harrassowitz. 1998. стр. 101-1. 66-6
  72. ^ Донигер, Венди, изд. (2006). Британская энциклопедия мировых религий . Британская энциклопедия . п. 974. ИСБН  978-1-59339-266-6 .
  73. ^ Приеде, Янис (2015). «Развитие религиоведения на латвийском языке в ХХ веке». Изучение религий при закрытом и открытом железном занавесе . Брилл. п. 224. ИСБН  978-90-04-29278-9 .
  74. ^ Вайткявичене, Дайва. Метафоры огня: исследование литовской и латышской мифологии . Вильнюс: Институт литовской литературы и фольклора. 2001. стр. 146-149, 154, 184. ISBN   9955-475-13-7
  75. ^ Вайткявичене, Дайва. Метафоры огня: исследование литовской и латышской мифологии . Вильнюс: Институт литовской литературы и фольклора. 2001. стр. 146–149, 154–156, 184–185. ISBN   9955-475-13-7
  76. ^ Донигер, Венди. Энциклопедия мировых религий Мерриам-Вебстера . Спрингфилд, Массачусетс: Merriam-Webster, Incorporated. 1999. с. 109. ISBN   0-87779-044-2
  77. ^ Запад 2007 , с. 23.
  78. ^ Кузьмина, Е. (2002). «О происхождении индоиранцев». Современная антропология . 43 (2): 303–304. дои : 10.1086/339377 . ISSN   0011-3204 . S2CID   224798735 .
  79. ^ Jump up to: а б Запад 2007 , с. 223.
  80. ^ Мэтисон, Сьюзен Б. (1995). Полигнотос и вазопись в классических Афинах . Университет Висконсина Пресс. стр. 208–209. ISBN  978-0-299-13870-7 .
  81. ^ Jump up to: а б с Ламбертц 1973 , с. 509.
  82. ^ Джонс, Пруденс; Пенник, Найджел (1995). История языческой Европы . Рутледж. п. 174. ИСБН  978-1-136-14172-0 .
  83. ^ Jump up to: а б Диксон-Кеннеди, Майк (1998). Энциклопедия русских и славянских мифов и легенд . п. 252. АВС-КЛИО. ISBN   978-1-57607-130-4 .
  84. ^ Эндрюс, Тамра. Словарь природных мифов: Легенды земли, моря и неба . Издательство Оксфордского университета. 1998. с. 20.
  85. ^ Массетти 2019 , с. 234.
  86. ^ Тейлор, Брон (2008). Энциклопедия религии и природы . Том. 1. А&С Черный. п. 156. ИСБН  978-1-4411-2278-0 .
  87. ^ Кенцис, Томс (2011). «Латвийское мифологическое пространство в научное время» (PDF) . Археология Балтика (15). Клайпеда: Издательство Клайпедского университета: 148.
  88. ^ Jump up to: а б Лауринкене, Ниёле. «Мифические образы солнечной кареты и корабля: небесное тело в течение астрономического дня». В: Произведения фольклора вып. 54, 2017. с. 13-25. ISSN   1392-2831 . [6]
  89. ^ Брлиц-Мазураник, Ивана. Хорватские рассказы давних времен . Перевод Фанни С. Коупленд. Нью-Йорк: Компания Фредерика А. Стокса. 1922. с. 256.
  90. ^ Куликов, Леонид (весна – лето 2009 г.). «Ведические пиСд- и Атхарваведа-Саунакия 19.49.4 = Атхарваведа-Пайппалада 14.8.4: Примечание об индо-иранском бестиарии». Журнал индоевропейских исследований . 37 (1 и 2): 149.
  91. ^ Чейз, Джордж Дэвис. «Солнечные мифы в литовских народных песнях». В: Труды и труды Американской филологической ассоциации 31 (1900): 198–199. дои : 10.2307/282647 .
  92. ^ Кенцис, Томс (2011). «Латвийское мифологическое пространство в научное время» (PDF) . Археология Балтика (15). Клайпеда: Издательство Клайпедского университета: 148. Архивировано из оригинала (PDF) 25 марта 2012 г. Проверено 6 января 2021 г.
  93. ^ Джонс, Пруденс; Пенник, Найджел (1995). История языческой Европы . Рутледж. п. 175. ISBN   978-1-136-14172-0 .
  94. ^ Перош, Зринка; Ивон, Катарина; и Бакалья, Роберт. (2007). «МОРЕ В СКАЗКАХ ИВАНА БРЛИЧ-МАЖУРАНИЧ». В: Magistra Iadertina . 2 (2). 2007 стр. 68-69. doi : 10.15291/magistra.880 .
  95. ^ Запад 2007 , с. 222 (примечание 92).
  96. ^ Уилкинсон, LP (1955). Овидий вспоминает . Издательство Кембриджского университета. п. 179. ИСБН  978-1-107-48030-8 .
  97. ^ Хендерсон, Джеффри. «Книга XXVII» . Классическая библиотека Леба .
  98. ^ Диксон-Кеннеди 1998 , стр. 321–322.
  99. ^ Хаббс, Джоанна (1993). Мать-Россия: женский миф в русской культуре . Издательство Университета Индианы. стр. 17–18. ISBN  978-0-253-11578-2 .
  100. ^ Маккиннел, Джон (2014). Пипец, Доната; Шафер, Джон Д. (ред.). Очерки эддической поэзии . Университет Торонто Пресс. п. 139. ИСБН  978-1-4426-1588-5 .
  101. ^ Макгилливрей, Эндрю (2018). Влияние дохристианской мифологии и христианства на древнескандинавскую поэзию: повествовательное исследование Vafþrúðnismál . Вальтер де Грютер. п. 120. ИСБН  978-1-58044-336-4 .
  102. ^ Разаускас, Дайнюс. « Из черновиков балтийских мифических образов: Утренняя звезда ». В: Народная культура . Нет. 6 (201), с. 17-25.
  103. ^ Заров, Роман (05 мая 2015 г.). «Организованный языческий культ в Киевской Руси. Изобретение иностранной элиты или эволюция местной традиции?<br>Организованный языческий культ в Киевской Руси. Изобретение иностранной элиты или эволюция местной традиции?» . Студия Мифологика Славика . 2 . Исследовательский центр Словенской академии наук и искусств / Научно-исследовательский центр Словенской академии наук и искусств (ZRC SAZU): 47. doi : 10.3986/sms.v2i0.1844 . ISSN   1581-128Х .
  104. ^ Эндрюс, Тамра. Словарь природных мифов: Легенды земли, моря и неба . Издательство Оксфордского университета. 1998. с. 20. ISBN   0-19-513677-2 .
  105. ^ Мэллори и Адамс 1997 , стр. 148–149, 161.
  106. ^ Jump up to: а б Запад 2007 , с. 189.
  107. ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 161.
  108. ^ Jump up to: а б Лубоцкий, Александр (ред.). Индоарийский унаследованный лексикон . Проект Индоевропейского этимологического словаря (онлайн-база данных). Лейденский университет . – См. записи vas- [2] и usás-.
  109. ^ Jump up to: а б с д и Мэллори и Адамс 1997 , с. 148.
  110. ^ Корбин 1977 , с. 280 (примечание 64).
  111. ^ Джексон 2006 , стр. 50–51.
  112. ^ Гамильтон, Ричард (1989). «Алкман и Афинская Арктея» . Гесперия . 58 (4): 469. ISSN   0018-098X . JSTOR   148342 .
  113. ^ Ларсон, Дженнифер Л. (1995). Греческий культ героини . Университет Висконсина Пресс. п. 68. ИСБН  978-0-299-14370-1 .
  114. ^ Хендерсон, Джеффри. «Панисис, Гераклея» . Классическая библиотека Леба .
  115. ^ Фрагменты греческого эпоса: с седьмого по пятый век . Отредактировано и переведено Мартином Л. Уэстом. Лондон, Англия; Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. 2003. С. 216–217. ISBN   0-674-99605-4
  116. ^ Мэтьюз, Виктор Дж. Паньясис из Галикарнаса: текст и комментарии . Лейден, Нидерланды: Э. Дж. Брилл. 1974. стр. 123–124 (сноска № 4). ISBN   90-04-04001-3
  117. ^ Бодекер, Дебора (1974). Вхождение Афродиты в греческий эпос . Лейден, Германия: Brill. стр. 66–67.
  118. ^ Бернабе, Альберто; Лухан, Эухенио Р. Введение в греческий Micénico: грамматика, выбор текста и глоссарий . Монографии греческой филологии Том 30. Сарагоса: Издательства Сарагосского университета. 2020. с. 234.
  119. ^ Лухан, Эудженио Р. «Темы -s в микенском языке». В: Donum Mycenologicum: Микенские исследования в честь Франсиско Ауры Хорро . Под редакцией Альберто Бернабе и Эухенио Р. Лухана. Библиотека тетрадей Института лингвистики Лувена Vol. 131. Нью-Лувен; Уолпол, Массачусетс: Питерс. 2014. с. 68.
  120. ^ Лежен, Мишель (1967). «Представление о Микенах» . Revue des Études Anciennes (на французском языке). 69 (3). Программа ПЕРСЕЕ: 280–288. дои : 10.3406/rea.1967.3800 . ISSN   0035-2004 .
  121. ^ Накассис, Дмитрий. «Труд и люди в Пилосе позднего бронзового века». В: Труд в древнем мире . Под редакцией Петра Штайнеллера и Майкла Хадсона. Дрезден: ISLET-Verlag. 2015 [2005]. п. 605. ISBN   978-3-9814842-3-6 .
  122. ^ Дэвис, Анна Морпурго (1972). «Греческие и индоевропейские полусогласные: микенские u и w». В: Acta Mycenaea , вып. 2 (М. С. Руиперес, ред.). Саламанка: Университет Саламанки. п. 93.
  123. ^ Фокс, Фрэнсис Аура. «Размышления о микенском лексиконе» В: Conuentus Classicorum: темы и формы античного мира . Коорд. Деревенский Иисус, Эмма Фальке Кинг, Хосе Франсиско Гонсалес Кастро, Мария Хосе Муньос Хименес, Том. 1, 2017, стр. 1-1 307. ISBN   978-84-697-8214-9 .
  124. ^ Чедвик, Джон; Баумбах, Лидия (1963). «Микенский греческий словарь» . Глотта . 41 (3/4). Ванденхук и Рупрехт (GmbH & Co. KG): 157–271. ISSN   0017-1298 . JSTOR   40265918 .
  125. ^ Jump up to: а б де Ваан 2008 , с. 63.
  126. ^ Хендерсон, Джеффри. «Лукан Гражданская война: Книга III» . Классическая библиотека Леба .
  127. ^ Северинс, Альберт. Эпический цикл в школе Аристарха . Библиотека факультета философии и литературы Льежского университета. Буклет IX. 1928. с. 174. [7]
  128. ^ Тракслер, Ричард (2019). Колле, Оливье; Фер-Янссенс, Ясмина; Мюлеталер, Жан-Клод (ред.). «Фаэтон, его кони и путешествие по воздуху. Об эпизоде ​​из Овида Морализе и его источниках» . Librairie Droz SA (на французском языке): 719–731. дои : 10.5167/UZH-182004 . S2CID   214237405 . Проверено 29 ноября 2023 г.
  129. ^ Роуз, HJ Справочник по греческой мифологии . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. 2005 [1928]. п. 25. ISBN   0-203-42176-0 .
  130. ^ Магнавакка, Адальберто (21 сентября 2017 г.). «Фазы Венеры в Германике: заметки о немецком языке. фр. 4.73–76». Филолог . 162 (1). Вальтер де Грюйтер ГмбХ: 183–187. дои : 10.1515/phil-2017-0015 . ISSN   2196-7008 . S2CID   165560032 .
  131. ^ Георгиев, Владимир И. «Фракийский и дакийский». Том 29/2. Подтом «Язык и литература» (Языки и письменность [продолжение]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 1983. с. 1155. дои : 10.1515/9783110847031-015
  132. ^ Георгиев, Владимир И. «Фракийский и дакийский». Том 29/2. Подтом «Язык и литература» (Языки и письменность [продолжение]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 1983. с. 1210. дои : 10.1515/9783110847031-016
  133. ^ Дуриданов, Иван. «Фракийские и Дакийские имена». 1-я половина тома: Международный справочник по ономастике . Под редакцией Эрнста Эйхлера, Герольда Хилти, Генриха Лёффлера, Хьюго Стегера и Ладислава Згусты. Берлин; Нью-Йорк: Де Грютер Мутон, 1995. с. 831. дои : 10.1515/9783110114263.1.8.820
  134. ^ Jump up to: а б Martirosyan 2008 , pp. 54–56.
  135. ^ Martirosyan 2014 , pp. 1–2.
  136. ^ Jump up to: а б с де Врис 1962 , с. 20.
  137. ^ Jump up to: а б Хатто 1965 , стр. 70.
  138. ^ Симек 1984 , стр. 31–32.
  139. ^ Jump up to: а б Линдоу 2002 , с. 65.
  140. ^ Jump up to: а б Фаллуомини 2017 .
  141. ^ Jump up to: а б с Дерксен 2015 , с. 72.
  142. ^ Jump up to: а б Кроонен 2013 , с. 43.
  143. ^ Гонсиоровский, Петр. «Германские рефлексы PIE *-sr- в контексте закона Вернера». В: Звуки индоевропейского языка: фонетика, фонематика и морфофонематика . Редакторы: Бенедикт Нильсен Уайтхед, Томас Оландер, Биргит Энн Олсен, Йенс Эльмегорд Расмуссен. Музей Тускуланум Пресс . 2012. стр. 101-1. 122-123. два : 10.13140/RG.2.1.2625.1605
  144. ^ Вайткявичене, Дайва . «Балтийские и восточнославянские обереги». В: Сила слов: исследования чар и обаяния в Европе . под редакцией Джеймса Капало, Ивы Поч и Уильяма Райана. Будапешт, Венгрия: CEU (Центральноевропейский университет) Press. 2013. С. 215–216. ISBN   978-6155225109
  145. ^ Грэм 1992 , с. 109.
  146. ^ Репаншек, Лука (2015). «Записка о Галлии. duti, Шартр А7, В9» . Etudes Celtiques (на французском языке). 41 (1). Программа ПЕРСЕЕ: 111–119. дои : 10.3406/ecelt.2015.2452 . ISSN   0373-1928 .
  147. ^ Пальмайтис, М.-Л. «Ромео Моисей и Психея Брюнхильд? Или Амур-Змей и Утренняя звезда?». В: Париж, Кэтрин (редактор). Кавказология и сравнительная мифология, Материалы международной конференции CNRS - IV кавказологической конференции (Севр, 27 - 29 июня 1988 г.). Париж: ПИТЕРС. 1992. с. 181. ISBN   2-87723-042-2
  148. ^ Дравниекс, Я. Вациски Латвийская вардница . Шестой отпечаток. Рига: Район технических и практических статей. 1944 г. р. 133. Немецко-латышский словарь Project Runeberg.
  149. ^ Jump up to: а б Дерксен 2008 , стр. 510–511.
  150. ^ Вайян, Андре (19 июля 2011 г.). "II. Коммьютро славянское" . Revue des Études Slaves (на французском языке). 15 (1). Персе - Портал научных журналов СВС: 78–79.
  151. ^ "Ютрженка - определение, синонимы, примеры употребления" . sjp.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 25 августа 2020 г.
  152. ^ «Йитрженка по-английски, перевод, Чешско-английский словарь» . Глосбе . Проверено 25 августа 2020 г.
  153. ^ Jump up to: а б Стжельчик, Ежи. (1998). Мифы, сказки и поверья древних славян (на польском языке) (1-е изд.). Познань: Издательство «Ребис». стр. 87. ISBN  83-7120-688-7 . OCLC   41479163 .
  154. ^ «Кашуби.пл» . www.kaszubi.pl . Проверено 25 августа 2020 г.
  155. ^ Шоу 2011 , стр. 52–53.
  156. ^ Jump up to: а б Мэллори и Адамс 2006 , стр. 148–149.
  157. ^ Запад 2007 , стр. 217–218.
  158. ^ Проповедь, Ричард (2008). «От Пасхи до Остары: возрождение языческой богини?». Время и разум . 1 (3): 337–338. дои : 10.2752/175169708X329372 . ISSN   1751-696X . S2CID   161574008 .
  159. ^ Джексон 2002 , с. 79.
  160. ^ Jump up to: а б с Мэллори и Адамс 2006 , с. 432.
  161. ^ Дерксен, Рик (2015). Этимологический словарь балтийской унаследованной лексики . Серия Лейденских индоевропейских этимологических словарей. Том. 13. Лейден, Бостон: Брилл. п. 72.
  162. ^ Jump up to: а б Лежен, Мишель; Одри, Жан; Бадер, Франсуаза (17 июня 2011 г.). «Сравнительная грамматика» . Справочники Практической школы повышения квалификации (на французском языке). 114 (2). Персе - Портал научных журналов СВС: 202–206.
  163. ^ Бадер, Франсуаза (1983). «Местоименные функции и этимология (продолжение)» . L Information Grammaticale (на французском языке). 18 (1). Программа ПЕРСЕЕ: 9–13. дои : 10.3406/igram.1983.3367 . ISSN   0222-9838 .
  164. ^ Бадер, Франсуаза. «Геракл и стороны света». В: Минос: журнал эгейской культуры Том. 18 (1983). п. 234. ISSN   2530-9110
  165. ^ Корбин 1977 , с. 279 (примечание 62).
  166. ^ Креенбрук, Филип Г. (2013). Живой зороастризм: городские парсы рассказывают о своей религии . Рутледж. п. 257. ИСБН  978-1-136-11970-5 .
  167. ^ Корбин 1977 , с. 27.
  168. ^ Маккензи, DN (1971). Краткий словарь Пехлеви . Издательство Оксфордского университета. п. 143. ИСБН  978-0-19-713559-4 .
  169. ^ Августини, Доминикана; Троуп, Сэмюэл. Книга творения: зороастрийская книга творения Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2020. с. 187. ISBN   9780190879044
  170. ^ Хумбах, Гельмут и Ичапория, Паллан Р. Замьяд Яшт: Яшт 19 Младшей Авесты. Текст, перевод, комментарии . Висбаден: Издательство Harrassowitz. 1998. стр. 101-1. 27, 63 и
  171. ^ Jump up to: а б Хатто 1965 , стр. 421.
  172. ^ Элиаде, Мирча (1980). «История религий и «народных» культур». История религий . 20 (1–2): 1–26. дои : 10.1086/462859 . ISSN   0018-2710 . JSTOR   1062333 . S2CID   162757197 .
  173. ^ Циммер, Стефан. « Об уникальности Калхуча и Олвена ». В: LABOR OMNIA UICIT IMPROBUS: Разное в честь Ариэля Шиша-Халеви . Под редакцией НАТАЛИ БОССОН , АНН БУДРОР и СИДНИ Х. ОТРЕРА. Левен, Париж, Бристоль/Коннектикут: Петерс. 2017. стр. 587-588.
  174. ^ Jump up to: а б Блажек 2007 , с. 342.
  175. ^ Ришар, Жан-Клод (1976). "Культ "Солца" и "Аврелии": о Павле. Фест. стр. 22 Л" . Публикации Французской школы Рима . 27 (1): 915–925.
  176. ^ Санько, Сергей Иванович. «Легендарное Литво в белорусском контексте индоевропейского мифа о близнецах». В: Народная культура 2010, вып. 3. п. 64. ISSN   0236-0551 [8]
  177. ^ Морле, Мари-Тереза ​​(1957). «Исследования окситанской антропонимии: личные имена из некролога Муассака» . Международное обозрение ономастики (на французском языке). 9 (4). Программа ПЕРСЕЕ: 269–282. дои : 10.3406/rio.1957.1602 . ISSN   0048-8151 .
  178. ^ Лонгнон, Огюст. Полиптих из аббатства Сен-Жермен-де-Пре . У Х. Чемпиона. 1895.стр. 286-287. [9]
  179. ^ "Экстрамунди". В: Моралехо, Хуан Х. Каллайка Номина: Estudios de Onomaástica Gallega . Fundación Pedro Barrié de la Maza, DL 2007. стр. 19-23.
  180. ^ Иглесиас, Гектор. «Германский след в исторической топонимике Страны Басков». В: Fontes Linguae Vasconum: Studia et documenta . Institución Príncipe de Viana - Gobierno de Navarre, 2001. с. 328. file-00000108 (на баскском языке)
  181. ^ Ласо, Абелардо Моралехо. «О написании и произношении галицких топонимов». В: Верба: Галицкий филологический ежегодник № 4, 1977, с. 31.
  182. ^ Иглесиас, Гектор (2000). «Португальские, галисийские, астурийские и пиренейские топонимы: сходство и историко-лингвистические проблемы» . Новый обзор ономастики (на французском языке). 35 (1). Программа ПЕРСЕЕ: 105–151. дои : 10.3406/onoma.2000.1370 . ISSN   0755-7752 . S2CID   162722574 .
  183. ^ Циммер, Стефан. « Некоторые имена и эпитеты в «Culhwch ac Olwen» ». В: Studi Celtici vol. 3. 2006, стр. 163-179 (стр. 11-12 по ссылке).
  184. ^ Палласа, Акилино. «Об эволюции -nn-, -nw- и -r- интервокальных интерьеров в личной ономастике Амадиса де Гаулы». В: Revista de Filologia Española 77 (1997): 286 (сноска № 24). 10.3989/rfe.1997.v77.i3/4.331.
  185. ^ Матасович, Ранко (2009). Этимологический словарь протокельтского языка . Брилл. п. 403. ИСБН  978-90-04-17336-1 .
  186. ^ Дедвукай 2023 , стр. 1.
  187. ^ Дедвукай 2023 , стр. 1–2.
  188. ^ Плангарика 2001 , с. 46.
  189. ^ Косталлари 1981 , с. 377.
  190. ^ Томас 2002 , с. 1488.
  191. ^ Фрашери 1980 , с. 294.
  192. ^ Дедвукай 2023 , с. 8.
  193. ^ Витцель, Майкл (2005). Вала и Ивато: Миф о скрытом солнце в Индии, Японии и за их пределами (PDF) .
  194. ^ Туите, Кевин (2006). «Значение Даля. Символические и пространственные ассоциации южнокавказской богини охотничьих животных» (PDF) . В О'Ниле, Кэтрин; Скоггин, Мэри; Туите, Кевин (ред.). Язык, культура и личность . Университет Монреаля. стр. 165–188. Дань памяти Паулю Фридриху
  195. ^ Келлиган, Дэниел (2007). «Афродита Утренняя: индоевропейское наследие в греческих божественных эпитетах и ​​теонимах» . Классические летрассы . 11 (11): 105–134. дои : 10.11606/issn.2358-3150.v0i11p105-134 .
  196. ^ Сирино, Моника С. (2010). Афродита . Боги и герои древнего мира. Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Великобритания: Routledge. стр. 23–25. ISBN  978-0-415-77523-6 .

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
  • СМИ, связанные с хаусо, на Викискладе?
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 72a3a8634173d8bf51198c912700f0f8__1720062360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/72/f8/72a3a8634173d8bf51198c912700f0f8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
*H₂éwsōs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)