*H₂éwsös
*H₂éwsös | |
---|---|
![]() Рассвет в украинских степях (1852), картина Алексея Кондратьевича Саврасова. | |
Генеалогия | |
Родители |
|
Эквиваленты | |
Греческий эквивалент | Эос |
Римский эквивалент | Аврора |
Славянский эквивалент | Зорья |
Индуистский эквивалент | Ушас |
Западногерманский эквивалент | Ваш |
Литовский эквивалент | Рассвет |
Албанский эквивалент | Берет |
*H₂éwsōs или *H a éusōs ( букв. ) — реконструированное «рассвет» протоиндоевропейское имя богини рассвета в протоиндоевропейской мифологии . [ 1 ]
* Считается, что Хевсос была одним из самых важных божеств, которым поклонялись протоиндоевропейцы, из-за последовательности ее характеристик в последующих традициях, а также важности богини Усас в Ригведе . [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
Ее атрибуты не только были смешаны с атрибутами солнечных богинь в некоторых более поздних традициях, в первую очередь с балтийским солнечным божеством Сауле , но впоследствии расширились и оказали влияние на женские божества в других мифологиях.
Имя
[ редактировать ]Этимология
[ редактировать ]Реконструированное протоиндоевропейское название зари , * h₂éwsōs , происходит от глагольного корня *h₂(e)wes- («сиять», «светиться красным», «пламя»), расширенного суффиксом *-ós- . Тот же корень лежит в основе слова «золото», *h₂ews-om , букв. « сияние » , унаследованное от латинского aurum , старопрусского ausis и литовского áuksas . [ 5 ]
Слово, обозначающее рассвет как метеорологическое событие, также сохранилось в балто-славянском *auṣ(t)ro ( ср. литовское aušrà «рассвет», «утренний свет», праславянское *ştro «утро», «заря», старославянское za ustra 'утро'), [ а ] на санскрите усар («рассвет») или на древнегреческом αὔριον («завтра»). [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Производное наречие *h₂ews-teros , означающее «восток» ( букв. « к заре » ), отражено в латышском àustrums («восток»), авестийском ušatara («восток»), курсивном *aus-tero- (ср. латинский auster «южный ветер, юг»), старославянский ustrŭ («лето») и германский *austeraz ( ср. древнескандинавский austr , английский восток , средневерхненемецкая остер ). [ 11 ] Тот же корень, по-видимому, сохранился и в балтийских названиях северо-восточного ветра: Лит . aūštrinis и латышский austrenis , austrinis , austrinš . [ 12 ] [ 13 ] Также связаны древнескандинавский Аустри , описанный в Gylfaginning как один из четырех гномов, охраняющих четыре стороны света (он представляет восток), [ 14 ] и Аустрвегр («Восточный путь»), засвидетельствованные в средневековой германской литературе. [ 15 ]
Эпитеты
[ редактировать ]Распространенный эпитет, связанный с Зарей, — *Diwós Dʰuٵh₂tḗr , « Дочь Диеуса » , бога неба . [ 16 ] Родственные слова , происходящие от шаблонного выражения, появляются в следующих традициях: «Дочь Неба » в Ригведе (как эпитет Ушаса ), «Дочь Зевса » (вероятно, связанная с Эос в догомеровском греческом языке), «Дочь Дьеваса ». (эпитет, перенесенный в литовском фольклоре на богиню Солнца ). [ 17 ] Также в северных албанских народных верованиях Пренде , богиня рассвета, [ 18 ] считается дочерью бога неба Зойза . [ 19 ]
Описание
[ редактировать ]Вечное возрождение
[ редактировать ]Богиню Зари иногда изображают нестареющей , а ее приход – вечным возрождением. Она — ἠριγένεια («ранорожденная», «рожденная утром») как эпитет Эос в древнегреческой «Илиаде» , а древнеиндийская Ригведа описывает Ушас , дочь Дьяуша , как рожденную от запряжки Ашвинов . , божественные кони-близнецы, управляющие солнечной колесницей. [ 20 ]
Цвета
[ редактировать ]Распространенной характеристикой Рассвета является ее «блеск»; ее обычно называют «несущей свет». [ 20 ] Различные родственные слова , связанные с богиней зари, действительно происходят от протоиндоевропейского корня *b. час eh₂- , что означает «сиять», «сиять». [ 20 ] Ведические как Уша описываются как бханти Ушасах («Сияние зари»), авестийские Уша - уши ... бамиа («Сияющий рассвет»). [ б ] и греческое Эос как фенолис («несущий свет»), [ 20 ] faesimbrotos («сияющий смертным»), [ 22 ] или ярко-сияющий («ярко-сияющий»), [ 23 ] [ 24 ] засвидетельствовано в орфическом гимне Рассвету.
*H₂éwsōs обычно ассоциируется с естественными цветами рассвета: золотом , шафраном , красным или малиновым . Заря «золотая» ( híranya-varna ) в «Ригведе» , «золотисто-желтая» ( flaua ) в и » Овидия «Любови «золотопрестольная» ( χρυσόθρονος ) в гомеровской формуле. [ 25 ] В латышских народных песнях Сауле и ее дочь (и) одеты в шали, вытканные золотой нитью, а Сауле носит золотые туфли, что соответствует описанию Сапфо Эос как «в золотых сандалиях» ( χρυσοπέδιλλος ). [ 25 ]
Эос также «одета в шафрановые одежды» ( κροκόπεπλος ) в поэмах Гомера . [ 26 ] в то время как Ушас носит малиновые (розово-красные) одежды и вуаль из «блестящего золота». [ 27 ] [ 28 ] Индуистскую богиню также описывают как красную зарю, сияющую издалека; «красная, как кобыла», она стреляет «румяными лучами света», «запрягает красных коней в свою машину» или «запрягает красных коров» в Самаведе . [ 29 ] Шафран, красный и фиолетовый — цвета, также связанные с рассветом у латинского поэта Овидия . [ 30 ] [ с ]
Балтийская богиня солнца Сауле сохранила некоторые образы, и иногда ее изображают просыпающейся «красной» ( сарта ) или «на красном дереве» утром. [ 43 ] Сауле также описывается как одетый в одежду, сотканную «красными, золотыми, серебряными и белыми нитями». [ 44 ] [ д ] В литовской традиции солнце изображается в виде «золотого колеса» или «золотого круга», скатывающегося с горы на закате. [ 48 ] Также в латышских загадках и песнях Сауле ассоциируется с красным цветом, как бы указывая на «огненный аспект» солнца: заходящее и восходящее солнце приравниваются к венку роз и цветущей розе из-за их круглой формы. формы. [ 49 ] [ 50 ] [ 51 ] [ и ] [ ж ]
По мнению русского фольклориста Александра Афанасьева , образ Зари в славянской традиции разнообразен: в сербской народной песне она описывается как дева, сидящая на серебряном троне в воде, ноги желтого цвета и руки золотые; [ 54 ] в русской поговорке богиню Зарю называют красной красной девицей ( красная девица ); [ 55 ] в другом рассказе «красная девица» Зоря сидит на золотом стуле и держит серебряный диск или зеркало (обозначаемое как солнце); [ 56 ] в другом - на раскаленном камне ( Алатыре ) в Буяне сидит девица, ткущая в одном из вариантов красный шелк, или "розоперстая" Зоря своей золотой иголкой плетет над небом покрывало из розовых и "кровавых" цветов. -красного» цвета с использованием нити «желтой руды». [ 57 ] [ г ] [ ч ] Ее также изображают как прекрасную златовласую королеву, которая живет в золотом королевстве «на краю Белого мира» и гребет по морям на своем золотом весле и серебряной лодке. [ 60 ]
Движения
[ редактировать ]*H₂éwsōs часто описывается как танцующая: Ушас надевает вышитые одежды «как танцовщица» ( nṛtūr iva ), Эос устраивает «танцевальные места» ( χοροί ) вокруг своего дома на востоке, Сауле изображается танцующей в позолоченных туфлях на серебряный холм, а ее коллега-балтийская богиня Аушрине, как говорят, танцует на камне для людей первый день лета. [ 61 ] [ 26 ] Согласно болгарской традиции, в Иванов день солнце танцует и «кружит мечи» (посылает лучи света), тогда как в Литве Солнце (обозначаемое как женщина) едет на машине навстречу своему мужу Луне, «танцуя и испуская огненные искры» на пути. [ 62 ]
Распростертая рука как изображение солнечных лучей утреннего времени также может иметь протоиндоевропейское происхождение. [ 63 ] Гомеровские выражения «розорукая» ( ῥοδοπηχις ) и «розоперстая заря» ( ῥοδοδακτιλος Ἠώς ), а также формула Вакхилида «золоторукая» ( χρισοπαχις ) могут быть семантически сопоставлены с ведийскими формулами «золоторукая» (χρισοπαχις). вручил ( хираньяпани ) и «широкорукий» ( притхупани- ). [ 63 ] Они также похожи на латышские поэтические песни, в которых говорится, что пальцы бога Солнца «покрыты золотыми кольцами». [ 63 ] По словам Мартина Л. Уэста , «часть розы, вероятно, является греческой изысканностью». [ 63 ]
Другая черта, приписываемая Заре, состоит в том, что она «сияет широко» или «далеко сияет» — атрибут, возможно, засвидетельствованный в греческом теониме Эврифаесса («широко сияющий») и санскритском поэтическом выражении urviyắ ví bhāti («[Ушас] сияет). вперед/широко сияет'). [ 63 ] [ 64 ]
Жилье
[ редактировать ]Другой общей чертой богини Зари является ее жилище, обычно расположенное на острове в Океане, а иногда и в восточном доме. [ 65 ]
В греческой мифологии Эос описывается как живущая «за потоками Океана на краю земли». [ 66 ] Более точное местоположение указано в «Одиссее » поэта Гомера : в своем повествовании Одиссей говорит своим слушателям, что Эейский остров — это «где обиталище ранней зари, ее танцующие лужайки и восходы солнца». [ 67 ]
В славянском фольклоре иногда говорилось, что домом Зорей был Буян (или Буян ), райский океанический остров, где обитало Солнце вместе со своими спутниками, Северным, Западным и Восточным ветрами. [ 68 ]
упоминается В Авесте мифическая восточная гора под названием Ушидам («Дом рассвета»). [ 69 ] В Яснах также упоминается гора по имени Ушидарана , что, возможно, означает «рассвет рассвета» (как существительное). [ 70 ] или «имеющий красноватые трещины» (как прилагательное). [ 71 ]
мифе В литовском человек по имени Иосиф очарован появлением Аушрине в небе и отправляется на поиски «второго солнца», которое на самом деле является девушкой, живущей на острове в море и имеющей такие же волосы, как у Солнце. [ 61 ] В балтийском фольклоре говорится, что Сауле живет в замке с серебряными воротами на берегу моря. [ 72 ] расположен где-то на востоке, [ 12 ] или отправиться на остров посреди моря для ночного отдыха. [ 73 ] В народных песнях Сауле погружается ночью на дно озера, чтобы заснуть, в серебряной колыбели «в белой морской пене». [ 74 ] [ я ] [ Дж ]
Транспортное средство
[ редактировать ]Перевозчик
[ редактировать ]«Рассвет» часто описывается как управляющий каким-то транспортным средством, вероятно, первоначально повозкой или подобным транспортным средством, но, конечно, не колесницей , поскольку эта технология появилась позже в синташтинской культуре (2100–1800 гг. до н.э.), обычно связанной с индоиранскими народами . [ 77 ] [ 78 ] В «Одиссее » Эос однажды появляется как возница, а ведические Ушас запрягают красных быков или коров, что, вероятно, является графической метафорой красных облаков или лучей, видимых при утреннем свете. [ 79 ] Транспортное средство изображается в виде биги или розово-красной квадриги в Вергилия » « Энеиде и в классических источниках греческой эпической поэзии и вазовой живописи или в виде блестящей колесницы, запряженной золотисто-рыжими конями. [ 80 ] Согласно албанским народным верованиям, богиню рассвета Пренде тянут по небу в своей колеснице ласточки, называемые Пулат э Зохес («Птицы леди»), которые связаны с колесницей радугой ( Юлбери ), которую люди также называют Брези или Шока. e Zojës «Женский пояс». [ 81 ]
Сауле , богиня солнца, синкретизированная с рассветом, также водит карету с медными колесами. [ 82 ] «блестящая медная колесница» [ 83 ] или золотая колесница [ 84 ] запряженные неутомимыми лошадьми, или «маленькие сани » ( каманиня ), сделанные из рыбьих костей. [ 85 ] [ 86 ] Также описывается, как Сауле ехала на своей блестящей машине к своему мужу, Луне. [ 62 ] В других источниках говорится, что она плавала по морям на серебряном корабле. [ 87 ] или золотая лодка, [ 83 ] во что, согласно легенде, превращается ее колесница для ночных путешествий. [ 12 ] [ 88 ] В латышской народной песне Сауле вечером вешает свою сверкающую корону на дерево и садится в золотую лодку, чтобы уплыть. [ 47 ]
В старых славянских сказках Дева-Заря ( Зора-джёвойка ) «ранним утром плывёт по морю на своей золотой лодке с серебряным веслом» (альтернативный вариант — серебряная лодка с золотыми веслами) [ 60 ] и плывет обратно на Буян , загадочный остров, где она обитает. [ 89 ]
Лошади
[ редактировать ]Лошади Зари также упоминаются в нескольких индоевропейских поэтических традициях. Гомера В «Одиссее» кони Эос описываются как пара быстрых коней по имени Лампос и Фаэтон , а Вакхилид называет ее «белоконной Зарей» ( λεύκιππος Ἀώς ). [ 79 ] Повозку иногда изображают запряженной золотисто-рыжими лошадьми. В ведической традиции цвет лошадей Зари считается «бледно-красным, румяным, желтоватым, красновато-желтым». [ 90 ]
балтийской богини солнца Сауле белого цвета; Говорят, что лошади [ 12 ] по другим сведениям, это три коня золотого, серебряного и алмазного окраса. [ 62 ] В латышских дайнах (народных песнях) ее кони описываются как желтые, золотистые или огненные. [ 88 ] Солнечные кони также изображаются с копытами и золотыми уздечками в дайнах , а также как сами золотые существа или гнедого цвета , «отражающие оттенки яркого или сумеречного неба». [ 91 ] Когда она начинает свое ночное путешествие по Мировому морю, ее колесница превращается в лодку, и «Солнце плывет ее коней». [ 92 ] что означает, что «она останавливается, чтобы мыть лошадей в море». [ 93 ] Ученые отмечают, что выражения geltoni žirgeliai или dzelteni kumeliņi («золотые» или «желтые лошади»), встречающиеся в латвийских дайнах , кажутся повторяющимся поэтическим мотивом. [ 50 ]
Хотя Зоря из славянской мифологии не фигурирует в рассказах с колесницей или повозкой, запряженной лошадьми, в сказках она все же описывается как готовящая «огненных коней» своего брата Солнца в начале и в конце день. [ 94 ]
Роль
[ редактировать ]Открыватель дверей рая
[ редактировать ]*H₂éwsōs часто изображается открывающей двери или врата своего отца-неба ( * Dyēus ): балтийский стих pie Dieviņa namdurēm («у дверей дома Божьего»), который Сауле призывают открыть лошадей сына(ов) Бога лексически сопоставимо с ведическим выражением дварау... Дивах («двери рая»), которые Ушас открывает своим светом. [ 69 ] Еще одну параллель можно провести с «сияющими дверями» ( θύρας...φαεινάς ) дома Эос, за которыми она запирает своего возлюбленного Тифона , когда он стареет и увядает в Гомера « Гимне Афродите ». [ 66 ]
Подобные поэтические образы присутствуют у поэтов-классиков, хотя за ними может лежать какой-то более ранний греческий источник. [ 95 ] В Овидия « Метаморфозах » Аврора открывает красные двери ( purpurea fores ), чтобы наполнить свои розовые залы. [ 96 ] а у Нонна « Дионисиака » богиня Зари стряхивает свой сон и оставляет Кефалосу покой, чтобы «открыть врата восхода солнца» (ἀντολίης ὤιξε τύρας πολεμητοκος Ἠώς). [ 97 ]
Другие рефлексы могут присутствовать и в других индоевропейских традициях. В славянском фольклоре богиня зари Зоря Утренняя открывает ворота дворца для путешествия своего отца Дажьбога днем ее сестра Зоря Вечерняя, богиня сумерек . , славянского бога Солнца. Замыкает их в конце дня [ 98 ] [ 99 ] В отрывке из Эдд о Деллингре , скандинавском божестве света, карлик произносит заклинание или заклинание перед «дверями Деллинга» ( fyr Dellings durum ), что, очевидно, означает «на рассвете». [ 100 ] [ 101 ]
По мнению ученых, литовский фольклор свидетельствует о аналогичной двойной роли светящихся божеств Вакарины и Аусрины, родственных славянским Зорям (хотя в нем отсутствуют изображения дверей): [ 102 ] [ 103 ] Вакарине, Вечерняя звезда, застелила постель солнечной богине Сауле , а Аушрине , Утренняя звезда, зажгла для нее огонь, пока она готовилась к следующему дневному пути. [ 12 ] По другой версии, они дочери Сауле и ухаживают за дворцом и лошадьми своей матери. [ 104 ]
Неохотный несущий свет
[ редактировать ]В индоевропейских мифах *H₂éwsōs часто изображается как неохотно приносящая свет, за что ее наказывают. [ 105 ] [ 106 ] Эта тема широко распространена в засвидетельствованных традициях: Эос и Аврора иногда не хотят вставать с постели, Ушас наказывается Индрой за попытку предотвратить наступление дня, а Аусеклис не всегда вставала утром, так как говорили, что ее запирали. в золотой палате или в Германии шьют бархатные юбки. [ 2 ]
Часто говорят, что Божественные Близнецы спасают Рассвет от водной опасности, и эта тема возникла из-за их роли солнечных коней. [ 106 ] [ 107 ]
Доказательство
[ редактировать ]Богини рассвета
[ редактировать ]
Родственные слова, происходящие от корня *h₂éwsōs и связанные с богиней зари, засвидетельствованы в следующих мифологиях:
- PIE : *h₂(e)wes- , что означает «сиять, светиться, светиться красным; пламя», [ 7 ] [ 9 ]
- ПИРОГ: *H₂éws-ōs , богиня зари. [ 7 ]
- Индо-иранский : *Hušas , [ 108 ]
- Ведические : Ушас (उषस्), богиня зари и самая упоминаемая богиня в Ригведе , с двадцатью одним гимном, [ 7 ] [ 109 ]
- Авестийский : Уша, почитаемый в одном отрывке Авесты ( Гах 5.5) , [ 7 ] и Ушахина, особый Ангел времени, отделяющий полночь от момента, когда звезды могут стать видимыми. [ 110 ]
- Греческий : *Auhṓs [ 8 ]
- По-гречески : Эс ( Ἠώς ), богиня зари, [ 7 ] [ 109 ] [ 8 ] и Аотида , эпитет, используемый спартанским поэтом Алкманом и интерпретируемый как богиня рассвета. [ 111 ] [ 112 ] [ 113 ]
- Древнегреческая литература : во фрагментах произведений поэта Паниассиса Галикарнасского упоминаются эпитеты Эойес («Он зари») и Аоос («человек зари») в отношении Адониса как возможный показатель его восточного происхождения; [ 114 ] [ 115 ] [ 116 ] имя Аос также появляется как сын Эоса; [ 117 ]
- Микенский : слово a-wo-i-jo ( Āw(ʰ)oʰios ; Ἀϝohιος) [ к ] [ 119 ] засвидетельствовано на табличке из Пилоса ; интерпретируется как личное имя пастуха, связанное с «рассветом», [ 120 ] [ 121 ] [ 122 ] [ 123 ] или дательный падеж Āwōiōi ; [ 124 ]
- По-гречески : Эс ( Ἠώς ), богиня зари, [ 7 ] [ 109 ] [ 8 ] и Аотида , эпитет, используемый спартанским поэтом Алкманом и интерпретируемый как богиня рассвета. [ 111 ] [ 112 ] [ 113 ]
- Курсив : *Ausōs > *Ausōs-ā (с расширением -s , вероятно, объясняется женским полом) [ 125 ]
- Римское : Аврора , атрибуты которой являются зеркальным отражением греческого божества; оригинальный мотив *h₂éwsōs , возможно, сохранился в Mater Matuta ; [ 109 ] [ 7 ] Eous или Eoös , неясный поэтический термин, означающий «восток» или «восточный», засвидетельствован в Лукана » «Фарсалии , [ 126 ] в Гигина » « Фабулах , в «Утерянном эпосе о Титаномахии» , [ 127 ] и как имя, данное одной из солнечных лошадей в «Метаморфозах» Овидия , [ 128 ] [ 129 ] [ л ]
- Фракийский : Ауза- , засвидетельствовано в личном имени Αυζα-κενθος ( Аузакентос «дитя зари»), которое, по мнению лингвистов Владимира Георгиева и Ивана Дуриданова засвидетельствует имя фракийской богини рассвета. [ 131 ] [ 132 ] [ 133 ]
- Индо-иранский : *Hušas , [ 108 ]
- ПИРОГ: *h₂ws-si , местный падеж единственного числа от *h₂éwsōs , [ 134 ]
- Армянский (прото) : *aw(h)i-, развивается как *awi̯ -o- , затем *ayɣ. В о- , [ 134 ]
- Германский : *Auzi/a-wandalaz , личное имя, обычно интерпретируемое как означающее «луч света» или «луч света». [ 136 ] [ 137 ] [ 138 ]
- Древнескандинавское : Аурвандил превратил в звезду , чей замороженный палец ноги Тор . [ 137 ] [ 139 ]
- Древнеанглийский : Ēarendel, что означает «рассвет, луч света». [ 136 ] [ 139 ]
- Древневерхненемецкий : Аурендил, Орентил; Ломбардский язык : Ауривандало, [ 136 ] [ 140 ]
- Готика : аузандил (𐌰𐌿𐌶𐌰𐌽𐌳𐌹𐌻), Утренняя звезда, Люцифер («несущий свет»), [ 140 ]
- PIE: *h₂ews-rom (или *h₂ews-reh₂ ), [ 141 ] [ 142 ] « утренний , относящийся к рассвету», [ 143 ]
- Балто-славянский : *Auṣ(t)ro , [ 141 ]
- Балтийский : *Auš(t)ra , «рассвет», [ 141 ]
- По-литовски : Аушрине , олицетворение Утренней звезды ( Венеры ), которая, как говорят, начинает каждый день с зажигания огня для солнца; [ 109 ] Аушра (иногда Ауска ), богиня восхода солнца, [ 12 ] дано как ответ на балтийскую загадку о девушке, потерявшей ключи; [ 144 ] и Ауштра (интерпретируемая как «рассвет» или «северо-восточный ветер»), персонаж басни, охраняющий вход в рай, [ 13 ]
- Латышский : Auseklis ( ausa «рассвет», присоединенный к производному суффиксу -eklis ), [ 145 ] олицетворение Утренней звезды и сопротивляющейся богини зари; [ 109 ] женские личные имена включают Аусму и Аустру ; [ 146 ] [ 147 ] слова ausma и ausmiņa , обозначающие «Morgendämmerung» («рассвет, рассвет»); [ 148 ]
- Славянский : *(j)ŕtro , «утро, рассвет», [ 149 ] [ 150 ]
- Польский : Jutrzenka или Justrzenka; [ 151 ] [ 149 ] Чешский : Утренняя слава, [ 152 ] имя и олицетворение Утренней звезды и Вечерней звезды,
- Полабы : Ютробог ( лат . Jutry Bog или Jutrny Boh), буквально «Бог утра», божество, упомянутое немецкими историками в 18 веке. [ 153 ] и Ютербог : город в восточной Германии, названный в честь славянского бога, [ 153 ]
- Исторически , что кашубцы (в Польше сложилось так ) поклонялись Ястребогу и богине Ястре , которой поклонялись в Ястарнии кашубский термин для обозначения Пасхи, Ястре , от чего произошел . Эти имена могут быть связаны с полабским богом Ютробогом, находиться под влиянием протогерманского божества * Аустрона (см. Ниже) или могут происходить от слова ясный («яркий»). [ 154 ]
- Балтийский : *Auš(t)ra , «рассвет», [ 141 ]
- Германский : *Аустрон , богиня весны, отмечаемая во время ежегодного фестиваля, от происхождения слова « Пасха » в некоторых западногерманских языках. [ 142 ]
- Романо-германский язык : matronae Austriahenae , имя, присутствующее в вотивных надписях, найденных в 1958 году в Германии. [ 155 ]
- Древнеанглийское : Ēastre , олицетворение Пасхи. [ 156 ] [ 7 ]
- Древневерхненемецкий : *Ōstara ( мн. Ôstarûn ), олицетворение Пасхи ( современный немецкий : Ostern ), [ 156 ] [ 157 ]
- Древнесаксонский : *Asteron , возможно, засвидетельствован в названии asteronhus («Пасхальный дом»). [ 158 ]
- Балто-славянский : *Auṣ(t)ro , [ 141 ]
- ПИРОГ: *H₂éws-ōs , богиня зари. [ 7 ]
Эпитеты
[ редактировать ]Шаблонное выражение «Дочь Диеуса» засвидетельствовано как эпитет, присвоенный богине зари в нескольких поэтических традициях:
Поэтическая и литургическая формула
[ редактировать ]Выражение шаблонной поэзии можно найти в протоиндоевропейском выражении *h₂(e)ws-sḱeti («рассветает»), засвидетельствованном в литовских aušta и aũšti , [ 161 ] Латышский àust , авестийский usaitī или санскритский ucchāti . [ 9 ] [ 162 ] [ м ] Поэтическая формула «озаряющая заря» также засвидетельствована в индоиранской традиции: санскрите uchantīm usásam и младоавестийском usaitīm uṣ̌ā. ̊ ŋhəmох [ 108 ] хапакс легоменон ушад-бхих ( инстр. мн.). Также засвидетельствован [ 164 ]
Другие остатки корня *h₂éws- присутствуют в зороастрийской молитве рассветному Хошбаму , [ 165 ] и в Ушахин гах (рассветный дозор), [ 166 ] поется между полуночью и рассветом. [ 167 ] [ 168 ] В персидской исторической и священной литературе, а именно в « Бундахишне », в главе о генеалогии династии Каянидов царевна Франаг, находящаяся в изгнании со « Славой Фредона », после спасения от убийственных замыслов отца, обещает отдать своего первенца Кея Апиве, «Ошебаму». Ошебам, в свою очередь, спасает Франаг. [ 169 ] В Яште о Заме , Ангеле Щедрой Земли, отрывок читается как упаоша. ̊ ŋhə («расположенный на розовом рассвете»), «ипостасное происхождение от неизвестного *upa uṣ̌āhu 'в утреннем свете'». [ 170 ]
Особый гимн , зориле («рассвет»), пели колиндэтори (традиционные румынские певцы) во время похорон, умоляя Зори не торопиться с перерывом или умоляя их не дать мертвым покинуть этот мир. [ 171 ] [ 172 ] Слово имеет славянское происхождение, а термин «рассвет» связан с румынским артиклем -le . [ 171 ]
Стефан Циммер предполагает, что валлийское литературное выражение ym bronn y dyd («на груди/лоне дня») — это архаичная формула, возможно, относящаяся к богине Зари, которая обнажила свою грудь. [ 173 ]
Наследие
[ редактировать ]Ученые утверждают, что римское имя Аврелий (первоначально Ауселий , от сабинского *ausēla «солнце») и этрусский бог солнца Усил (вероятно, оско-умбрийского происхождения) могут быть связаны с индоевропейским словом, обозначающим рассвет. [ 174 ] [ 125 ] [ 175 ] Предполагается, что фигура в белорусской традиции по имени Аўсень (Аусенис), связанная с приходом весны, является родственной *Haeusos . [ 176 ]
Остатки корня *haeus его производных сохранились в ономастике средневековья и . Средневековый французский некролог XII века из Муассака в Окситании регистрирует составные имена германского происхождения, содержащие корень Aur- (например, Auraldus) и Austr- (например, Austremonius, Austrinus, Austris). [ 177 ] Имена франкского происхождения засвидетельствованы в « полиптике » аббатства Сен-Жермен-де-Пре , содержащем aust- (иногда хост- или ost- ) и austr- (или ostr- > французский out- ). [ 178 ] Германские личные имена в Галиции и иберийские топонимы с префиксами aus- , astr- и aust- (> ost- ) также свидетельствуют о сохранении корня вплоть до средневековья. [ 179 ] [ 180 ] [ 181 ] [ 182 ]
Персонаж по имени Гваврдур упоминается в сказке Мабиногиона о Калхуче и Олвен . Стефан Циммер предлагает либо остаток богини Зари, либо имя, означающее «(с) цветом стали», поскольку gwawr может также означать «цвет, оттенок, оттенок». [ 183 ] Это имя также появляется в Кану Анейрин в вариантах Gwardur , Guaurud , Guaurdur , (G)waredur или (G)waledur . [ 184 ] Все они происходят от средневаллийского gwawr («рассвет», также «герой, принц»). По мнению лингвиста Ранко Матасовича , последнее происходит от протокельтского *warī- («восход солнца, восток», ср. среднеирландское ярмарка ), которое в свою очередь происходит от корня PIE *wōsr- («весна»). [ 185 ]
В албанских народных верованиях Пренде , которой до недавнего времени поклонялись на севере Албании , является богиней рассвета, чье имя восходит к PIE *pers-é-bʰ(h₂)n̥t-ih₂ «та, которая несет свет», от которого происходит и древнегреческое Περσεφάττα , вариант Περσεφόνη ( Персефона ). считается, что они регулярно спускались. [ 18 ] [ 186 ] В албанском фольклоре Пренде также называют Афер-дита. [ 81 ] - албанская фраза, означающая «близкий день», «день близок» или «рассвет». [ 187 ] [ 188 ] – который используется как родной термин для планеты Венера : [ 189 ] [ 190 ] (h) звезда света, Афердита , «звезда света Афердита» (т. е. Венера, утренняя звезда) [ 81 ] и . (т.е. Венера, вечерняя звезда) [ 191 ] Албанская повелительного наклонения форма afro dita «выйди заря» восходит к праалбанскому *apro ditā «выйди яркость дня/зари», от PIE *h₂epero déh₂itis . [ 192 ] По мнению лингвиста Вацлава Блажека , албанское слово (h)yll («звезда») находит вероятную окончательную этимологию в корне *h₂ews- («рассвет»), в частности через *h₂ws-li («утренняя звезда»), который предполагает вполне естественную семантическую эволюцию «заря» > «утренняя звезда» > «звезда». [ 174 ]
Влияния
[ редактировать ]По мнению Михаэля Витцеля , японская богиня зари Узуме , почитаемая в синтоизме , находилась под влиянием ведической религии . [ 193 ] предположил Антрополог Кевин Туите , что грузинская богиня Дали также имеет несколько параллелей с индоевропейскими богинями рассвета. [ 194 ]
Возможным мифологическим потомком индоевропейской богини зари может быть Афродита , греческая богиня любви и похоти. Ученые предполагают сходство, основанное на ее связи с небесным божеством как ее отцом ( Зевсом или Ураном ) и ее связи с красным и золотым цветами. В «Илиаде» Афродита ранена смертным и ищет утешения на лоне матери ( Дионы ). Диона рассматривается как женский аналог Зевса и, как полагают, этимологически происходит от протоиндоевропейского корня * Dyeus . [ 195 ] [ 196 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ По словам Горация Лунта (2001), слово jutro появляется в западнославянских языках ( сербохорватский , словенский и западнославянский ), тогда как útro существует в восточных языках ( восточнославянские языки , болгарский и македонский ). [ 6 ]
- ^ В «Бундахишне» , написанном на пехлеви , это выражение существует в составном имени Ошебам . В недавнем переводе книги говорится: «Рассвет [ōšebām] — это луч солнца, который восходит, когда впервые появляется солнечный свет. Его тело не видно, пока не станет видно солнце, в сиянии [bām] рассвета [ ош].» [ 21 ]
- ^ Для дальнейшего примера: в « Энеиде » море или волны краснеют ( rubescebat ), когда Аврора спускается с высоких небес «мерцающим желтым» ( fulgebat lutea ) в своей «розовой колеснице» ( inroseis... bigis ). [ 31 ] [ 32 ] Овидий описывает ее «пурпурную руку» ( purpurea…manu ). [ 33 ] и «шафрановые волосы » [ 34 ] [ 35 ] В «Метаморфозах » Заря движется на «шафрановых колесах», [ 36 ] [ 37 ] и в его стихотворении «Фасти» рассказывается об Авроре, «шафрановой матери Мемнона» ( Memnonis… lutea mater ), прибывшей на розовых конях ( inroseis… equis ), [ 38 ] и «своей розовой лампой» ( cum roseam… lampada ) она изгоняет звезды ночи. В «Золотом осле » Апулей изображает движение Авроры, когда она начала парить по небу «в своих багряных атрибутах» ( poenicantibus phaleris Auroraroseum ). [ 39 ] Древнегреческий поэт Нонн называет Зарю «увенчанной розами» (ῥοδοστεφέος, rhodostephéos ) в своей поэме «Дионисия» . [ 40 ] В Лукреция « De Rerum Natura» пятой книге латинское божество Mater Matuta утро «распространяет розовое ». [ 41 ] и автор поэтически описывает восход солнца, т. е. изменение цвета от красного к золотому, на заре ( aurea cum primum... matutina Rubent radiati lumina Solis ). [ 42 ] В орфическом гимне (77/78) говорится, что богиня Эос «краснеет» или «краснеет» ( ἐρυθαινομένη ). [ 23 ]
- ↑ Говорят, что у Сауле также есть золотые инструменты и одежда: тапочки, шарф, пояс и золотая лодка, которую она использует в качестве средства передвижения. [ 45 ] Другие источники приписывают ей золотые кольца, золотые ленты, золотые кисточки и даже золотую корону. [ 46 ] В латышских народных песнях она также изображается в серебряном, золотом или шелковом костюме и со сверкающей короной. [ 47 ]
- ^ По мнению литовского ученого Дайвы Вайткевичене, в трактате Вильгельма Маннхардта о латвийских солнечных мифах определены и другие метафоры Солнца, такие как «золотое яблоко», «розовый куст» и «красные ягоды». [ 52 ]
- ^ В некоторых латвийских народных песнях олицетворение женщины-Солнца также связано с «белым» цветом ( лат. balt- ), например, образ белой рубашки, выражение «мила, балте» («Солнце, дорогое, белое»). и описание траектории солнца (красное, когда оно восходит, белое, когда оно движется по своему пути). [ 53 ]
- ^ Афанасьев употребил слово «рудо-желтую» ( rudo-желтую ). Первая часть слова «рудо» означает «руда», и Афанасьев считал ее родственной аналогичным словам в других индоевропейских языках: древнегреческом erythros , санскритском rudhira , готском rauds , литовском raudonas , немецком (Morgen)rothe. .
- ↑ В славянской традиции могут существовать некоторые пережитки солнечной богини-женщины: в песнях солнце изображается как девушка или невеста, а в рассказе, когда молодая женщина по имени Солнце накрывает себя тяжелым плащом, оно темнеет, и когда она надевает блестящее платье, оно снова становится ярче. [ 58 ] Кроме того, в белорусских народных песнях Солнце называют Сонькой и называют «матерью». [ 59 ]
- ^ По мнению Дайвы Вайткявичене , этот образ также связан с возрождением душ в балтийской мифологии. [ 75 ]
- ↑ Потусторонний мир в латышской мифологии называется Винсауле «Другое солнце» — место, куда солнце заходит ночью, а также обитель мертвых. [ 76 ]
- ↑ Зарубежные учёные интерпретируют это имя как «матиналь», «матутино», «мананеро», что означает «раннего утра», «рассвета». [ 118 ]
- ↑ Согласно Адальберто Магнавакке, термин Эус относится к Утренней звезде (Венере), когда она восходит утром, но также может использоваться как другой поэтический термин для обозначения полярного сияния . [ 130 ]
- ^ Этот рефлекс может также существовать с хеттскими глаголами uhhi , uskizzi и aus-zi «видеть». [ 162 ] [ 163 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мэллори и Адамс 2006 , стр. 409–410, 432.
- ^ Jump up to: а б с Мэллори и Адамс 1997 , с. 149.
- ^ Гамкрелидзе Томас В.; Иванов, Вячеслав В. (2010). Индоевропейцы и индоевропейцы: реконструкция и исторический анализ протоязыка и протокультуры . Вальтер де Грютер. ISBN 9783110815030 .
- ^ Чакраберти, Чандра (1987) [1923]. Исследование индуистской социальной политики . Дели, Индиана: Публикации Mittal. стр. 139–142.
- ^ Мэллори и Адамс 2006 , с. 301; Запад 2007 , с. 217; де Ваан 2008 , с. 63
- ^ Лант, Гораций Грей. Староцерковнославянская грамматика . 7-е исправленное издание. Берлин; Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. 2001. с. 221. ISBN 3-11-016284-9
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Запад 2007 , с. 217.
- ^ Jump up to: а б с Бикс 2009 , с. 492.
- ^ Jump up to: а б с Мэллори и Адамс 2006 , с. 301.
- ^ Пронк, Теймен. «Старославянское (ж)утро , ведическое uṣár - 'рассвет, утро'». В: Л. ван Бик, М. де Ваан, А. Клоекхорст, Г. Кроонен, М. Пейро и Т. Пронк (ред.) Фарна: Индоиранские и индоевропейские исследования в честь Саши Лубоцкого . Анн-Арбор: Пресс для буковых клепок. 2018. стр. 298-306. ISBN 978-0-9895142-4-8
- ^ Мэллори и Адамс 2006 , с. 294; де Ваан 2008 , с. 64; Кроонен 2013 , с. 43
- ^ Jump up to: а б с д и ж Страйжис, Витаутас; Климка, Либертас (1997). «Космология древних балтов». Журнал истории астрономии . 28 (22). Публикации SAGE: S57–S81. дои : 10.1177/002182869702802207 . ISSN 0021-8286 . S2CID 117470993 .
- ^ Jump up to: а б Разаускас, Дайнюс (01.12.2002). «Соответствия индоиранскому мифическому ветру в литовском фольклоре (некоторые советы для более глубокого исследования)» . Acta Orientalia Vilnensia (на литовском языке). 3 . Издательство Вильнюсского университета: 37–47. дои : 10.15388/аов.2002.18293 . ISSN 1648-2662 .
- ^ Шипли, Джозеф Тваделл. Происхождение английских слов: дискурсивный словарь индоевропейских корней . Балтимор и Лондон: Издательство Университета Джонса Хопкинса. 1984. с. 237. ISBN 0-8018-3004-4
- ^ МУЦЕНЕКС, Андре Щавлинска. «Идея востока в скандинавских источниках: исследование историко-географической концептуализации». в: Журнал Signum , 2015, вып. 16, №3, с. 97-125. [1] (на бразильском португальском языке)
- ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 149; Джексон 2002 , с. 79
- ^ Мэллори и Адамс 2006 , стр. 409, 432; Запад 2007 , с. 219
- ^ Jump up to: а б Хиллестед и Джозеф 2022 , с. 235.
- ^ Ламбертц 1922 , стр. 47, 143–144, 146–148.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Запад 2007 , с. 219.
- ^ Августини, Доминикана; Троуп, Сэмюэл. Книга творения: зороастрийская книга творения Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2020. с. 138. ISBN 9780190879044
- ^ Маседо, Хосе Маркос; Келлиган, Дэниел; Барбьери, Педро. Полиномы. Лексикон божественных эпитетов в орфических гимнах . Издательство Вюрцбургского университета, 2021. стр. 183. ISBN 9783958261556 .
- ^ Jump up to: а б Барбьери, Педро (9 июня 2015 г.). «Следы исполнения в орфических гимнах: перевод гимнов 1, 2, 3, 4, 78, 85, 86 и 87». Перевод (на португальском языке). Порту-Алегри, Бразилия: Институт литературы, Федеральный университет Риу-Гранди-ду-Сул: 67–68. ISSN 2236-4013 .
- ^ Маседо, Хосе Маркос; Келлиган, Дэниел; Барбьери, Педро. Полиномы. Лексикон божественных эпитетов в орфических гимнах . Издательство Вюрцбургского университета, 2021. с. 116. ISBN 9783958261556 .
- ^ Jump up to: а б Вест 2007 , стр. 220–221.
- ^ Jump up to: а б Запад 2007 , с. 221.
- ^ Эндрюс, Тамра. Словарь природных мифов: Легенды земли, моря и неба . Издательство Оксфордского университета. 1998. с. 53. ISBN 0-19-513677-2
- ^ Люркер, Манфред. Словарь Рутледжа богов, богинь, дьяволов и демонов . Рутледж. 2004. с. 192. ISBN 978-04-15340-18-2
- ^ «XVI (Рассвет)» . Самаведа . Том. VIII. 3.
- ^ Кэмпбелл Рорер 1980 , стр. 80, 85 (примечание 2).
- ^ Патнэм, Майкл Си-Джей (1995). Энеида Вергилия: интерпретация и влияние . Издательство Университета Северной Каролины. п. 118. ИСБН 978-0-8078-6394-7 .
- ^ Пасхалис, Майкл (1997). Энеида Вергилия: смысловые связи и имена собственные . Кларендон Пресс. п. 261. ИСБН 978-0-19-814688-9 .
- ^ Овидий, Любит , 1.13 .
- ^ Овидий . «2.4, строка 43» . Аморес .
- ^ Пеллетье-Мишо, Лидия (2019). «Раскрась меня, греческий: поэтическая ценность, экономия языка и хроматическая лексика в римской элегии». В Тавапалане, Шиянти; Уорбертон, Дэвид Алан (ред.). Ценность цвета: материальные и экономические аспекты в древнем мире . Exzellenzcluster Topoi der Freie. Университет Берлина и Университет Гумбольдта в Берлине. стр. 299–302. ISBN 978-3-9820670-1-8 .
- ^ Нокс, Питер Э.; МакКаун, Джей Си (2013). Оксфордская антология римской литературы . Издательство Оксфордского университета. п. 277. ИСБН 978-0-19-539516-7 .
- ↑ Овидий, Метаморфозы , 3 :150.
- ^ Овидий, Фасти , 4 :713.
- ^ Шаррок, Элисон; Эшли, Рианнон (2013). Пятьдесят ключевых авторов-классиков . Рутледж. п. 391. ИСБН 978-1-134-70977-9 .
- ^ Nonnusсуществительное « 48 :681» . Дионисийский
- ^ LucretiusЛукреций О природе вещей Том. 5.
- ^ LucretiusЛукреций «460-461» . О природе вещей Том. 5.
- ^ Массетти 2019 , стр. 232–233.
- ^ Эндрюс, Тамра. Словарь природных мифов: Легенды земли, моря и неба . Издательство Оксфордского университета. 1998. с. 169. ISBN 0-19-513677-2
- ^ Моц, Лотте (1997). Лица Богини . Издательство Оксфордского университета. п. 74. ИСБН 978-0-19-802503-0 .
- ^ Лауринкин, Нийолес. «КУЛЬТ СОЛНЦА И МЕТАЛЛОВ И МИФОЛОГИЗИРОВАННОЕ КУЗОВНОЕ ДЕЛО: ОТРАЖЕНИЯ ИДЕЙ ЭПОХИ МЕТАЛЛА В БАЛТИЙСКОЙ РЕЛИГИИ И МИФОЛОГИИ». В: Путь , 2019, вып. 5 (188), с. 52.
- ^ Jump up to: а б Энтовен, Р.Э. (1937). «Латыши в своих народных песнях» . Фольклор . 48 (2). [Фольклорные предприятия, ООО, Тейлор и Фрэнсис, ООО]: 183–186. дои : 10.1080/0015587X.1937.9718685 . ISSN 0015-587X . JSTOR 1257244 .
- ^ Разаускас, Дайнюс. 2012. «Из черновиков белого мифического образа: САУЛЕ. (Литовский)». Народная культура 135 (3): 16-41. ISSN 0236-0551
- ^ Вайткявичене, Дайва. Метафоры огня: исследование литовской и латышской мифологии . Вильнюс: Институт литовской литературы и фольклора. 2001. стр. 36–37, 174–175. ISBN 9955-475-13-7
- ^ Jump up to: а б Лауринкин, Нийолес. «КУЛЬТ СОЛНЦА И МЕТАЛЛОВ И МИФОЛОГИЗИРОВАННОЕ КУЗОВНОЕ ДЕЛО: ОТРАЖЕНИЯ ИДЕЙ ЭПОХИ МЕТАЛЛА В БАЛТИЙСКОЙ РЕЛИГИИ И МИФОЛОГИИ». В: Путь , 2019, вып. 5 (188), с. 51.
- ^ ВАЙТКЕВИЧЕНЕ, Д. (2003). «Роза и кровь: образы огня в балтийской мифологии». В: Космос (Журнал Общества традиционной космологии) 19, № 1, стр. 24-27.
- ^ Вайткявичене, Дайва. Метафоры огня: исследование литовской и латышской мифологии . Вильнюс: Институт литовской литературы и фольклора. 2001. с. 22. ISBN 9955-475-13-7
- ^ Вайра Викис-Фрейбергс (1980). «Структурный анализ лексической и контекстуальной семантики латвийских балтов «белый» в солнечных песнях». В: Журнал балтийских исследований , 11:3, стр. 215-230. дои : 10.1080/01629778000000241
- ^ Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов . Том 1. Moskva: Izd. K. Soldatenkova 1865. pp. 82-83. (In Russian) [2]
- ^ Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов . Том 1. Moskva: Izd. K. Soldatenkova 1865. pp. 84-85. (In Russian) [3]
- ^ Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов . Том 1. Moskva: Izd. K. Soldatenkova 1865. p. 198. (In Russian) [4]
- ^ Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов . Том 1. Moskva: Izd. K. Soldatenkova 1865. pp. 223-224. (In Russian) [5]
- ^ Джонс, Пруденс; Пенник, Найджел (1995). История языческой Европы . Рутледж. стр. 186-187. ISBN 978-1-136-14172-0 .
- ^ Гриневич, Янина. « Мировоззрение белорусской народной песенной лирики ». В: Фольклор: Электронный журнал фольклора 72 (2018): 115.
- ^ Jump up to: а б Кос-Лайтман, Андрияна; Хорват, Ясна. « Приче из Влияние русских мифологических и устных литературных элементов на дискурс « давнина » Иваны Брлич -Мажуранич». В: Материалы Пятого хорватского славистического конгресса . 2012 год 160.
- ^ Jump up to: а б Грэм 1992 , стр. 64-84.
- ^ Jump up to: а б с Ралстон, Уильям Ралстон Шедден. Песни русского народа как иллюстрация славянской мифологии и русской общественной жизни . Лондон: Эллис и Грин. 1872. с. 242.
- ^ Jump up to: а б с д и Запад 2007 , с. 220.
- ^ Массетти, Лаура. «Однажды *Спящая красавица… Индоевропейские параллели с Sole, Luna e Talia (Giambattista Basile Pentamerone 5.5)». В: AIΩN - Языкознание n. 9 (2020). стр. 99-100.
- ^ Запад 2007 , стр. 221–222.
- ^ Jump up to: а б Бодекер, Дебора Д. (1974). Вхождение Афродиты в греческий эпос . Брилл. п. 77. ИСБН 978-90-04-03946-9 .
- ^ Гомер. Одиссея Книга 12, строки 1-4. Исходный сайт: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-eng1:12.1-12.35 . Проверено: 29 апреля 2021 г.
- ^ Диксон-Кеннеди 1998 , с. 48.
- ^ Jump up to: а б Запад 2007 , с. 222.
- ^ Скьярво, Prods Oktor. «Авестийская Ясна: Ритуал и миф». В: Религиозные тексты на иранских языках: Симпозиум, состоявшийся в Копенгагене, май 2002 г. Под редакцией Ферейдуна Вахмана и Клауса В. Педерсена. Копенгаген: Датское королевское научное общество. 2007. с. 65. ISBN 978-87-7304-317-2
- ^ Хумбах, Гельмут и Ичапория, Паллан Р. Замьяд Яшт: Яшт 19 Младшей Авесты. Текст, перевод, комментарии . Висбаден: Издательство Harrassowitz. 1998. стр. 101-1. 66-6
- ^ Донигер, Венди, изд. (2006). Британская энциклопедия мировых религий . Британская энциклопедия . п. 974. ИСБН 978-1-59339-266-6 .
- ^ Приеде, Янис (2015). «Развитие религиоведения на латвийском языке в ХХ веке». Изучение религий при закрытом и открытом железном занавесе . Брилл. п. 224. ИСБН 978-90-04-29278-9 .
- ^ Вайткявичене, Дайва. Метафоры огня: исследование литовской и латышской мифологии . Вильнюс: Институт литовской литературы и фольклора. 2001. стр. 146-149, 154, 184. ISBN 9955-475-13-7
- ^ Вайткявичене, Дайва. Метафоры огня: исследование литовской и латышской мифологии . Вильнюс: Институт литовской литературы и фольклора. 2001. стр. 146–149, 154–156, 184–185. ISBN 9955-475-13-7
- ^ Донигер, Венди. Энциклопедия мировых религий Мерриам-Вебстера . Спрингфилд, Массачусетс: Merriam-Webster, Incorporated. 1999. с. 109. ISBN 0-87779-044-2
- ^ Запад 2007 , с. 23.
- ^ Кузьмина, Е. (2002). «О происхождении индоиранцев». Современная антропология . 43 (2): 303–304. дои : 10.1086/339377 . ISSN 0011-3204 . S2CID 224798735 .
- ^ Jump up to: а б Запад 2007 , с. 223.
- ^ Мэтисон, Сьюзен Б. (1995). Полигнотос и вазопись в классических Афинах . Университет Висконсина Пресс. стр. 208–209. ISBN 978-0-299-13870-7 .
- ^ Jump up to: а б с Ламбертц 1973 , с. 509.
- ^ Джонс, Пруденс; Пенник, Найджел (1995). История языческой Европы . Рутледж. п. 174. ИСБН 978-1-136-14172-0 .
- ^ Jump up to: а б Диксон-Кеннеди, Майк (1998). Энциклопедия русских и славянских мифов и легенд . п. 252. АВС-КЛИО. ISBN 978-1-57607-130-4 .
- ^ Эндрюс, Тамра. Словарь природных мифов: Легенды земли, моря и неба . Издательство Оксфордского университета. 1998. с. 20.
- ^ Массетти 2019 , с. 234.
- ^ Тейлор, Брон (2008). Энциклопедия религии и природы . Том. 1. А&С Черный. п. 156. ИСБН 978-1-4411-2278-0 .
- ^ Кенцис, Томс (2011). «Латвийское мифологическое пространство в научное время» (PDF) . Археология Балтика (15). Клайпеда: Издательство Клайпедского университета: 148.
- ^ Jump up to: а б Лауринкене, Ниёле. «Мифические образы солнечной кареты и корабля: небесное тело в течение астрономического дня». В: Произведения фольклора вып. 54, 2017. с. 13-25. ISSN 1392-2831 . [6]
- ^ Брлиц-Мазураник, Ивана. Хорватские рассказы давних времен . Перевод Фанни С. Коупленд. Нью-Йорк: Компания Фредерика А. Стокса. 1922. с. 256.
- ^ Куликов, Леонид (весна – лето 2009 г.). «Ведические пиСд- и Атхарваведа-Саунакия 19.49.4 = Атхарваведа-Пайппалада 14.8.4: Примечание об индо-иранском бестиарии». Журнал индоевропейских исследований . 37 (1 и 2): 149.
- ^ Чейз, Джордж Дэвис. «Солнечные мифы в литовских народных песнях». В: Труды и труды Американской филологической ассоциации 31 (1900): 198–199. дои : 10.2307/282647 .
- ^ Кенцис, Томс (2011). «Латвийское мифологическое пространство в научное время» (PDF) . Археология Балтика (15). Клайпеда: Издательство Клайпедского университета: 148. Архивировано из оригинала (PDF) 25 марта 2012 г. Проверено 6 января 2021 г.
- ^ Джонс, Пруденс; Пенник, Найджел (1995). История языческой Европы . Рутледж. п. 175. ISBN 978-1-136-14172-0 .
- ^ Перош, Зринка; Ивон, Катарина; и Бакалья, Роберт. (2007). «МОРЕ В СКАЗКАХ ИВАНА БРЛИЧ-МАЖУРАНИЧ». В: Magistra Iadertina . 2 (2). 2007 стр. 68-69. doi : 10.15291/magistra.880 .
- ^ Запад 2007 , с. 222 (примечание 92).
- ^ Уилкинсон, LP (1955). Овидий вспоминает . Издательство Кембриджского университета. п. 179. ИСБН 978-1-107-48030-8 .
- ^ Хендерсон, Джеффри. «Книга XXVII» . Классическая библиотека Леба .
- ^ Диксон-Кеннеди 1998 , стр. 321–322.
- ^ Хаббс, Джоанна (1993). Мать-Россия: женский миф в русской культуре . Издательство Университета Индианы. стр. 17–18. ISBN 978-0-253-11578-2 .
- ^ Маккиннел, Джон (2014). Пипец, Доната; Шафер, Джон Д. (ред.). Очерки эддической поэзии . Университет Торонто Пресс. п. 139. ИСБН 978-1-4426-1588-5 .
- ^ Макгилливрей, Эндрю (2018). Влияние дохристианской мифологии и христианства на древнескандинавскую поэзию: повествовательное исследование Vafþrúðnismál . Вальтер де Грютер. п. 120. ИСБН 978-1-58044-336-4 .
- ^ Разаускас, Дайнюс. « Из черновиков балтийских мифических образов: Утренняя звезда ». В: Народная культура . Нет. 6 (201), с. 17-25.
- ^ Заров, Роман (05 мая 2015 г.). «Организованный языческий культ в Киевской Руси. Изобретение иностранной элиты или эволюция местной традиции?<br>Организованный языческий культ в Киевской Руси. Изобретение иностранной элиты или эволюция местной традиции?» . Студия Мифологика Славика . 2 . Исследовательский центр Словенской академии наук и искусств / Научно-исследовательский центр Словенской академии наук и искусств (ZRC SAZU): 47. doi : 10.3986/sms.v2i0.1844 . ISSN 1581-128Х .
- ^ Эндрюс, Тамра. Словарь природных мифов: Легенды земли, моря и неба . Издательство Оксфордского университета. 1998. с. 20. ISBN 0-19-513677-2 .
- ^ Мэллори и Адамс 1997 , стр. 148–149, 161.
- ^ Jump up to: а б Запад 2007 , с. 189.
- ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 161.
- ^ Jump up to: а б Лубоцкий, Александр (ред.). Индоарийский унаследованный лексикон . Проект Индоевропейского этимологического словаря (онлайн-база данных). Лейденский университет . – См. записи vas- [2] и usás-.
- ^ Jump up to: а б с д и Мэллори и Адамс 1997 , с. 148.
- ^ Корбин 1977 , с. 280 (примечание 64).
- ^ Джексон 2006 , стр. 50–51.
- ^ Гамильтон, Ричард (1989). «Алкман и Афинская Арктея» . Гесперия . 58 (4): 469. ISSN 0018-098X . JSTOR 148342 .
- ^ Ларсон, Дженнифер Л. (1995). Греческий культ героини . Университет Висконсина Пресс. п. 68. ИСБН 978-0-299-14370-1 .
- ^ Хендерсон, Джеффри. «Панисис, Гераклея» . Классическая библиотека Леба .
- ^ Фрагменты греческого эпоса: с седьмого по пятый век . Отредактировано и переведено Мартином Л. Уэстом. Лондон, Англия; Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. 2003. С. 216–217. ISBN 0-674-99605-4
- ^ Мэтьюз, Виктор Дж. Паньясис из Галикарнаса: текст и комментарии . Лейден, Нидерланды: Э. Дж. Брилл. 1974. стр. 123–124 (сноска № 4). ISBN 90-04-04001-3
- ^ Бодекер, Дебора (1974). Вхождение Афродиты в греческий эпос . Лейден, Германия: Brill. стр. 66–67.
- ^ Бернабе, Альберто; Лухан, Эухенио Р. Введение в греческий Micénico: грамматика, выбор текста и глоссарий . Монографии греческой филологии Том 30. Сарагоса: Издательства Сарагосского университета. 2020. с. 234.
- ^ Лухан, Эудженио Р. «Темы -s в микенском языке». В: Donum Mycenologicum: Микенские исследования в честь Франсиско Ауры Хорро . Под редакцией Альберто Бернабе и Эухенио Р. Лухана. Библиотека тетрадей Института лингвистики Лувена Vol. 131. Нью-Лувен; Уолпол, Массачусетс: Питерс. 2014. с. 68.
- ^ Лежен, Мишель (1967). «Представление о Микенах» . Revue des Études Anciennes (на французском языке). 69 (3). Программа ПЕРСЕЕ: 280–288. дои : 10.3406/rea.1967.3800 . ISSN 0035-2004 .
- ^ Накассис, Дмитрий. «Труд и люди в Пилосе позднего бронзового века». В: Труд в древнем мире . Под редакцией Петра Штайнеллера и Майкла Хадсона. Дрезден: ISLET-Verlag. 2015 [2005]. п. 605. ISBN 978-3-9814842-3-6 .
- ^ Дэвис, Анна Морпурго (1972). «Греческие и индоевропейские полусогласные: микенские u и w». В: Acta Mycenaea , вып. 2 (М. С. Руиперес, ред.). Саламанка: Университет Саламанки. п. 93.
- ^ Фокс, Фрэнсис Аура. «Размышления о микенском лексиконе» В: Conuentus Classicorum: темы и формы античного мира . Коорд. Деревенский Иисус, Эмма Фальке Кинг, Хосе Франсиско Гонсалес Кастро, Мария Хосе Муньос Хименес, Том. 1, 2017, стр. 1-1 307. ISBN 978-84-697-8214-9 .
- ^ Чедвик, Джон; Баумбах, Лидия (1963). «Микенский греческий словарь» . Глотта . 41 (3/4). Ванденхук и Рупрехт (GmbH & Co. KG): 157–271. ISSN 0017-1298 . JSTOR 40265918 .
- ^ Jump up to: а б де Ваан 2008 , с. 63.
- ^ Хендерсон, Джеффри. «Лукан Гражданская война: Книга III» . Классическая библиотека Леба .
- ^ Северинс, Альберт. Эпический цикл в школе Аристарха . Библиотека факультета философии и литературы Льежского университета. Буклет IX. 1928. с. 174. [7]
- ^ Тракслер, Ричард (2019). Колле, Оливье; Фер-Янссенс, Ясмина; Мюлеталер, Жан-Клод (ред.). «Фаэтон, его кони и путешествие по воздуху. Об эпизоде из Овида Морализе и его источниках» . Librairie Droz SA (на французском языке): 719–731. дои : 10.5167/UZH-182004 . S2CID 214237405 . Проверено 29 ноября 2023 г.
- ^ Роуз, HJ Справочник по греческой мифологии . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. 2005 [1928]. п. 25. ISBN 0-203-42176-0 .
- ^ Магнавакка, Адальберто (21 сентября 2017 г.). «Фазы Венеры в Германике: заметки о немецком языке. фр. 4.73–76». Филолог . 162 (1). Вальтер де Грюйтер ГмбХ: 183–187. дои : 10.1515/phil-2017-0015 . ISSN 2196-7008 . S2CID 165560032 .
- ^ Георгиев, Владимир И. «Фракийский и дакийский». Том 29/2. Подтом «Язык и литература» (Языки и письменность [продолжение]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 1983. с. 1155. дои : 10.1515/9783110847031-015
- ^ Георгиев, Владимир И. «Фракийский и дакийский». Том 29/2. Подтом «Язык и литература» (Языки и письменность [продолжение]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 1983. с. 1210. дои : 10.1515/9783110847031-016
- ^ Дуриданов, Иван. «Фракийские и Дакийские имена». 1-я половина тома: Международный справочник по ономастике . Под редакцией Эрнста Эйхлера, Герольда Хилти, Генриха Лёффлера, Хьюго Стегера и Ладислава Згусты. Берлин; Нью-Йорк: Де Грютер Мутон, 1995. с. 831. дои : 10.1515/9783110114263.1.8.820
- ^ Jump up to: а б Martirosyan 2008 , pp. 54–56.
- ^ Martirosyan 2014 , pp. 1–2.
- ^ Jump up to: а б с де Врис 1962 , с. 20.
- ^ Jump up to: а б Хатто 1965 , стр. 70.
- ^ Симек 1984 , стр. 31–32.
- ^ Jump up to: а б Линдоу 2002 , с. 65.
- ^ Jump up to: а б Фаллуомини 2017 .
- ^ Jump up to: а б с Дерксен 2015 , с. 72.
- ^ Jump up to: а б Кроонен 2013 , с. 43.
- ^ Гонсиоровский, Петр. «Германские рефлексы PIE *-sr- в контексте закона Вернера». В: Звуки индоевропейского языка: фонетика, фонематика и морфофонематика . Редакторы: Бенедикт Нильсен Уайтхед, Томас Оландер, Биргит Энн Олсен, Йенс Эльмегорд Расмуссен. Музей Тускуланум Пресс . 2012. стр. 101-1. 122-123. два : 10.13140/RG.2.1.2625.1605
- ^ Вайткявичене, Дайва . «Балтийские и восточнославянские обереги». В: Сила слов: исследования чар и обаяния в Европе . под редакцией Джеймса Капало, Ивы Поч и Уильяма Райана. Будапешт, Венгрия: CEU (Центральноевропейский университет) Press. 2013. С. 215–216. ISBN 978-6155225109
- ^ Грэм 1992 , с. 109.
- ^ Репаншек, Лука (2015). «Записка о Галлии. duti, Шартр А7, В9» . Etudes Celtiques (на французском языке). 41 (1). Программа ПЕРСЕЕ: 111–119. дои : 10.3406/ecelt.2015.2452 . ISSN 0373-1928 .
- ^ Пальмайтис, М.-Л. «Ромео Моисей и Психея Брюнхильд? Или Амур-Змей и Утренняя звезда?». В: Париж, Кэтрин (редактор). Кавказология и сравнительная мифология, Материалы международной конференции CNRS - IV кавказологической конференции (Севр, 27 - 29 июня 1988 г.). Париж: ПИТЕРС. 1992. с. 181. ISBN 2-87723-042-2
- ^ Дравниекс, Я. Вациски Латвийская вардница . Шестой отпечаток. Рига: Район технических и практических статей. 1944 г. р. 133. Немецко-латышский словарь Project Runeberg.
- ^ Jump up to: а б Дерксен 2008 , стр. 510–511.
- ^ Вайян, Андре (19 июля 2011 г.). "II. Коммьютро славянское" . Revue des Études Slaves (на французском языке). 15 (1). Персе - Портал научных журналов СВС: 78–79.
- ^ "Ютрженка - определение, синонимы, примеры употребления" . sjp.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 25 августа 2020 г.
- ^ «Йитрженка по-английски, перевод, Чешско-английский словарь» . Глосбе . Проверено 25 августа 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Стжельчик, Ежи. (1998). Мифы, сказки и поверья древних славян (на польском языке) (1-е изд.). Познань: Издательство «Ребис». стр. 87. ISBN 83-7120-688-7 . OCLC 41479163 .
- ^ «Кашуби.пл» . www.kaszubi.pl . Проверено 25 августа 2020 г.
- ^ Шоу 2011 , стр. 52–53.
- ^ Jump up to: а б Мэллори и Адамс 2006 , стр. 148–149.
- ^ Запад 2007 , стр. 217–218.
- ^ Проповедь, Ричард (2008). «От Пасхи до Остары: возрождение языческой богини?». Время и разум . 1 (3): 337–338. дои : 10.2752/175169708X329372 . ISSN 1751-696X . S2CID 161574008 .
- ^ Джексон 2002 , с. 79.
- ^ Jump up to: а б с Мэллори и Адамс 2006 , с. 432.
- ^ Дерксен, Рик (2015). Этимологический словарь балтийской унаследованной лексики . Серия Лейденских индоевропейских этимологических словарей. Том. 13. Лейден, Бостон: Брилл. п. 72.
- ^ Jump up to: а б Лежен, Мишель; Одри, Жан; Бадер, Франсуаза (17 июня 2011 г.). «Сравнительная грамматика» . Справочники Практической школы повышения квалификации (на французском языке). 114 (2). Персе - Портал научных журналов СВС: 202–206.
- ^ Бадер, Франсуаза (1983). «Местоименные функции и этимология (продолжение)» . L Information Grammaticale (на французском языке). 18 (1). Программа ПЕРСЕЕ: 9–13. дои : 10.3406/igram.1983.3367 . ISSN 0222-9838 .
- ^ Бадер, Франсуаза. «Геракл и стороны света». В: Минос: журнал эгейской культуры Том. 18 (1983). п. 234. ISSN 2530-9110
- ^ Корбин 1977 , с. 279 (примечание 62).
- ^ Креенбрук, Филип Г. (2013). Живой зороастризм: городские парсы рассказывают о своей религии . Рутледж. п. 257. ИСБН 978-1-136-11970-5 .
- ^ Корбин 1977 , с. 27.
- ^ Маккензи, DN (1971). Краткий словарь Пехлеви . Издательство Оксфордского университета. п. 143. ИСБН 978-0-19-713559-4 .
- ^ Августини, Доминикана; Троуп, Сэмюэл. Книга творения: зороастрийская книга творения Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2020. с. 187. ISBN 9780190879044
- ^ Хумбах, Гельмут и Ичапория, Паллан Р. Замьяд Яшт: Яшт 19 Младшей Авесты. Текст, перевод, комментарии . Висбаден: Издательство Harrassowitz. 1998. стр. 101-1. 27, 63 и
- ^ Jump up to: а б Хатто 1965 , стр. 421.
- ^ Элиаде, Мирча (1980). «История религий и «народных» культур». История религий . 20 (1–2): 1–26. дои : 10.1086/462859 . ISSN 0018-2710 . JSTOR 1062333 . S2CID 162757197 .
- ^ Циммер, Стефан. « Об уникальности Калхуча и Олвена ». В: LABOR OMNIA UICIT IMPROBUS: Разное в честь Ариэля Шиша-Халеви . Под редакцией НАТАЛИ БОССОН , АНН БУДРОР и СИДНИ Х. ОТРЕРА. Левен, Париж, Бристоль/Коннектикут: Петерс. 2017. стр. 587-588.
- ^ Jump up to: а б Блажек 2007 , с. 342.
- ^ Ришар, Жан-Клод (1976). "Культ "Солца" и "Аврелии": о Павле. Фест. стр. 22 Л" . Публикации Французской школы Рима . 27 (1): 915–925.
- ^ Санько, Сергей Иванович. «Легендарное Литво в белорусском контексте индоевропейского мифа о близнецах». В: Народная культура 2010, вып. 3. п. 64. ISSN 0236-0551 [8]
- ^ Морле, Мари-Тереза (1957). «Исследования окситанской антропонимии: личные имена из некролога Муассака» . Международное обозрение ономастики (на французском языке). 9 (4). Программа ПЕРСЕЕ: 269–282. дои : 10.3406/rio.1957.1602 . ISSN 0048-8151 .
- ^ Лонгнон, Огюст. Полиптих из аббатства Сен-Жермен-де-Пре . У Х. Чемпиона. 1895.стр. 286-287. [9]
- ^ "Экстрамунди". В: Моралехо, Хуан Х. Каллайка Номина: Estudios de Onomaástica Gallega . Fundación Pedro Barrié de la Maza, DL 2007. стр. 19-23.
- ^ Иглесиас, Гектор. «Германский след в исторической топонимике Страны Басков». В: Fontes Linguae Vasconum: Studia et documenta . Institución Príncipe de Viana - Gobierno de Navarre, 2001. с. 328. file-00000108 (на баскском языке)
- ^ Ласо, Абелардо Моралехо. «О написании и произношении галицких топонимов». В: Верба: Галицкий филологический ежегодник № 4, 1977, с. 31.
- ^ Иглесиас, Гектор (2000). «Португальские, галисийские, астурийские и пиренейские топонимы: сходство и историко-лингвистические проблемы» . Новый обзор ономастики (на французском языке). 35 (1). Программа ПЕРСЕЕ: 105–151. дои : 10.3406/onoma.2000.1370 . ISSN 0755-7752 . S2CID 162722574 .
- ^ Циммер, Стефан. « Некоторые имена и эпитеты в «Culhwch ac Olwen» ». В: Studi Celtici vol. 3. 2006, стр. 163-179 (стр. 11-12 по ссылке).
- ^ Палласа, Акилино. «Об эволюции -nn-, -nw- и -r- интервокальных интерьеров в личной ономастике Амадиса де Гаулы». В: Revista de Filologia Española 77 (1997): 286 (сноска № 24). 10.3989/rfe.1997.v77.i3/4.331.
- ^ Матасович, Ранко (2009). Этимологический словарь протокельтского языка . Брилл. п. 403. ИСБН 978-90-04-17336-1 .
- ^ Дедвукай 2023 , стр. 1.
- ^ Дедвукай 2023 , стр. 1–2.
- ^ Плангарика 2001 , с. 46.
- ^ Косталлари 1981 , с. 377.
- ^ Томас 2002 , с. 1488.
- ^ Фрашери 1980 , с. 294.
- ^ Дедвукай 2023 , с. 8.
- ^ Витцель, Майкл (2005). Вала и Ивато: Миф о скрытом солнце в Индии, Японии и за их пределами (PDF) .
- ^ Туите, Кевин (2006). «Значение Даля. Символические и пространственные ассоциации южнокавказской богини охотничьих животных» (PDF) . В О'Ниле, Кэтрин; Скоггин, Мэри; Туите, Кевин (ред.). Язык, культура и личность . Университет Монреаля. стр. 165–188.
Дань памяти Паулю Фридриху
- ^ Келлиган, Дэниел (2007). «Афродита Утренняя: индоевропейское наследие в греческих божественных эпитетах и теонимах» . Классические летрассы . 11 (11): 105–134. дои : 10.11606/issn.2358-3150.v0i11p105-134 .
- ^ Сирино, Моника С. (2010). Афродита . Боги и герои древнего мира. Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Великобритания: Routledge. стр. 23–25. ISBN 978-0-415-77523-6 .
Библиография
[ редактировать ]- Бикс, Роберт С.П. (2009). Этимологический словарь греческого языка . Брилл. ISBN 978-90-04-32186-1 .
- Блажек, Вацлав (2007). Мэллори, Джеймс П.; Адамс, Дуглас К.; Оксфордское введение в протоиндоевропейский и протоиндоевропейский мир (обзор) . Том. 56. Труды факультета искусств Брненского университета. ISBN 978-80-210-4335-0 .
- Кэмпбелл Рорер, Кэтрин (1980). «Красное и белое в метаморфозах Овидия: Тутовое дерево в повести о Пираме и Фисбе » Рамус 9 (2): 79–88. дои : 10.1017/S0048671X00040029 . ISSN 0048-671X .
- Корбин, Генри (1977). Духовное тело и Небесная Земля: от Маздейского Ирана до шиитского Ирана . Перевод Пирсона, Нэнси. Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-01883-6 .
- Коултер, Чарльз Р.; Тернер, Патрисия (2013). Энциклопедия древних божеств . Рутледж. ISBN 978-1-135-96390-3 .
- Дедвукай, Линдон (2023). «Лингвистические свидетельства индоевропейского и албанского происхождения Афродиты» . Труды Лингвистического общества Америки . 8 (1). Лингвистическое общество Америки : 5500. doi : 10.3765/plsa.v8i1.5500 . S2CID 258381736 .
- Дерксен, Рик (2015). Этимологический словарь балтийской унаследованной лексики . Брилл. ISBN 9789004155046 .
- Дерксен, Рик (2008). Этимологический словарь славянской наследственной лексики . Брилл. ISBN 9789004155046 .
- де Ваан, Мишель (2008). Этимологический словарь латыни и других курсивных языков . Брилл. ISBN 9789004167971 .
- де Врис, Ян (1962). Древнескандинавский этимологический словарь (изд. 1977 г.). Брилл. ISBN 978-90-04-05436-3 .
- Диксон-Кеннеди, Майк (1998). Энциклопедия русских и славянских мифов и легенд . АВС-КЛИО. ISBN 978-1-57607-063-5 .
- Фаллуомини, Карла (2017). «О готическом фрагменте из Болоньи II: исправления и новые прочтения». Журнал немецкой античности и литературы . 146 (3): 284–294. дои : 10.3813/zfda-2017-0012 . S2CID 217253695 .
- Фрашери, Наим (1980). Димитер С. Шутерики (ред.). Избранные произведения . Том. 1. Академия наук РПСШ.
- Греймас, Альгирдас Дж . (1992). О богах и людях. Исследования по литовской мифологии . Издательство Университета Индианы. ISBN 0-253-32652-4 .
- Хатто, Артур Т. (1965). Эос: Исследование темы встреч и расставаний влюбленных на рассвете в поэзии . Вальтер де Грютер. ISBN 978-3-11-170360-2 .
- Хиллестед, Адам; Джозеф, Брайан Д. (2022). «Албанский» . В Оландере, Томас (ред.). Индоевропейская языковая семья: филогенетическая перспектива . Издательство Кембриджского университета. стр. 223–245. дои : 10.1017/9781108758666 . ISBN 9781108758666 . S2CID 161016819 .
- Джексон, Питер (2002). «Свет далеких звездочек. К описанию индоевропейского религиозного наследия». Нумен . 49 (1): 61–102. дои : 10.1163/15685270252772777 . ISSN 0029-5973 . JSTOR 3270472 .
- Джексон, Питер (2006). Преобразования Елены: индоевропейский миф и корни троянского цикла . Й. Х. Рёлль Верлаг. ISBN 978-3-89754-260-0 .
- Косталлари, Андрокли (1981). Словарь современного албанского языка (на албанском языке). Том. 1. Тирана: Возрождение.
- Кроонен, Гус (2013). Этимологический словарь прагерманского языка . Брилл. ISBN 9789004183407 .
- Ламбертц, Максимилиан (1922). Албанские сказки (и другие тексты по албанскому фольклору) . Вена: А. Гёльдер.
- Ламбертц, Максимилиан (1973). «Мифология албанцев». В Гансе Вильгельме Хауссиге (ред.). Словарь мифологии (на немецком языке). Том 2. стр. 455–509.
- Линдоу, Джон (2002). Скандинавская мифология: Путеводитель по богам, героям, ритуалам и верованиям . Издательство Оксфордского университета. п. 65. ИСБН 978-0-19-983969-8 .
- Мэллори, Джеймс П .; Адамс, Дуглас К. (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . Лондон: Рутледж. ISBN 978-1-884964-98-5 .
- Мэллори, Джеймс П.; Адамс, Дуглас К. (2006). Оксфордское введение в протоиндоевропейский и протоиндоевропейский мир . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-929668-2 .
- Мартиросян, Грач К. (2008). Этимологический словарь армянской унаследованной лексики . Брилл. ISBN 978-90-04-17337-8 .
- Мартиросян, Грач К. (2014). «Армянский теоним индоевропейского происхождения: Айг 'Богиня Зари' » . Армянский журнал ближневосточных исследований . 8 : 219–224.
- Массетти, Лаура (2019). «Загадка Антимаха об Эритее, латышской богине Солнца и красной рыбе» . Журнал индоевропейских исследований . 47 (1–2).
- Плангарица, Томор (2001). Монтеко, Кристиана; Осипов Владимир; Василаки, Софи (ред.). «Имена собственные в албанском языке и некоторые их особенности в наше время» . Балканские тетради . 32 . Публикации Langues'O: 39–54. ISBN 9782858311286 . ISSN 0290-7402 .
- Шоу, Филип А. (2011). Языческие богини в раннегерманском мире: Эостре, Хреда и культ матрон . Академик Блумсбери. ISBN 978-0-7156-3797-5 .
- Симек, Рудольф (1984). Лексикон германской мифологии . А. Кренер. ISBN 978-3-520-36801-0 .
- Томас, Ян (2002). Словарь сегодняшнего албанского языка: около 34 000 слов (на албанском языке). Публикации Тоэна. ISBN 9789992716076 .
- Уэст, Мартин Личфилд (2007). Индоевропейская поэзия и миф . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-928075-9 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бенедикт, Винченцо (1983). «Замечания вокруг *αυσ- и *αιερι » Глотта . 61 (3/4). Ванденхук и Рупрехт (GmbH & Co. KG): 149–164. ISSN 0017-1298 . JSTOR 40266630 .
- Джексон, Питер (2005). «Πότνια Αὔως: Греческая богиня зари и ее предшественник». Глотта . 81 : 116–123. JSTOR 40267187 .
- Вандл, Флориан (2019). «О славянском слове «утро»: *(j)u(s)tro». В: Scando-Slavica , 65:2, стр. 263–281. дои : 10.1080/00806765.2019.167
Внешние ссылки
[ редактировать ]
СМИ, связанные с хаусо, на Викискладе?