Английский фольклор
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|


Культура Англии |
---|
![]() |
История |
Люди |
Языки |
Мифология и фольклор |
Кухня |
Религия |
Искусство |
Литература |
Английский фольклор состоит из мифов и легенд Англии , английского региона , включая мифических существ , традиционные рецепты , городские легенды пословицы , суеверия и народные сказки . Его культурная история уходит корнями в кельтский , христианский , нордический и германский фольклор . [1]
В эпоху Возрождения в 16 веке Англия обращалась к большему количеству европейских текстов, чтобы развить национальную идентичность. Английский фольклор по-прежнему различается в зависимости от региона, хотя по всей стране есть общие элементы. [2]
Его народные сказки включают традиционные сказки о Робин Гуде и британцами вдохновленные легенды о короле Артуре , и их истории часто содержат моральный императив, вытекающий из христианских ценностей. [3] Сказки, персонажи и существа часто заимствованы из аспектов английского опыта, таких как топография, архитектура, реальные люди или реальные события. [4]
История
[ редактировать ]
До того, как Англия была основана в 927 году, культура Уэссекса и его окрестностей претерпела изменения в результате вторжения датского короля Гутрума между 865 и 878 годами. [5] Король Уэссекса, король Альфред , одержал победу над войсками короля Гутрума в 878 году, и король Гутрум принял крещение и стал правителем Восточной Англии . Это продолжило процесс ассимиляции норвежских слов в английский язык. В конце концов английский фольклор слился со скандинавскими традициями, например, в их иконографии , которая стала более греческой, а также в их одежде и сказках, которые приняли больше скандинавских элементов. [6] Фольклор народа Англии продолжал передаваться посредством устной традиции . [1]
В эпоху Возрождения художники запечатлели эти обычаи в письменном слове; такие как отражение английского фольклора в шекспировских пьесах через ведьм, фей, народную медицину, брачные и похоронные обычаи, суеверия и религиозные верования. [1]
Публикации братьев Гримм, такие как «Немецкие легенды» и «Сказки братьев Гримм», были переведены с оригинального немецкого языка и распространены по всей Европе в 1816 году. Их истории вдохновили таких издателей, как Уильям Томс, собирать легенды на основе английского фольклора и без них, чтобы составить английскую идентичность. Истории, собранные братьями Гримм, были включены в английскую школьную программу на протяжении всего XIX века в качестве воспитателей нравственности. [2]
Характеристики
[ редактировать ]Хотя английский фольклор имеет множество влияний, крупнейшими из них являются христианское, кельтское и германское. [1] Нехристианские влияния также определяли английский фольклор до одиннадцатого века, например, в их народных песнях, праздниках и сказках. [7] Примером могут служить 305 баллад, собранные Фрэнсисом Джеймсом Чайлдом, опубликованные во время английского возрождения в 19 веке. Во время возрождения английских народных песен английские артисты пытались создать национальную идентичность, состоящую из народных песен Англии прошлого и их современных музыкальных влияний. [8] Такие авторы, как Фрэнсис Джеймс Чайлд , Артур Хью Клаф и Чосер , сделали английские народные песни наднациональными благодаря готовности импортировать слова, произношение и размеры других языков. [9] Другие примеры нехристианского влияния включают Дикую Охоту , зародившуюся в Европе, [10] и Херн-Охотник , который относится к германскому божеству Водену . [11] Танец с рогами Эбботса Бромли может представлять собой дохристианский праздник и практику хорошо одеваться в Пик-Дистрикт , которая может восходить к англосаксонским или даже кельтским временам. [12] Первомайские праздники, такие как Майский шест, сохранились на большей части территории Англии и Северной Европы . [13] Рождественские обычаи, такие как украшение деревьев , значение падуба и рождественские гимны, родились из желания сбежать от суровой зимы по всей Европе. [14]
В совокупности они образуют фольклор, который учит, что благодаря честному и добродетельному характеру человек может добиться успешной жизни. Колыбельные , песни, танцы, игры, народные сказки и суеверия – все это придавало религиозное и нравственное воспитание, формировало у человека чувство справедливости и христианства. Детские игры часто содержали счетные песни или игры манер, чтобы ребенок был счастлив, здоров и хорош. [3]
Английский фольклор также включал верования в сверхъестественное , включая предчувствия , проклятия и магию . [15] и был распространен среди всех социальных слоев. [16] К нему не относились так же достоверно, как к научным открытиям, но ему доверяли неоднократные рассказы магов или клиентов священника, которые видели зрелище ритуала и поэтому верили в его эффективность. [15] Даже когда такие ритуалы терпели неудачу, как, например, врач 15-го века, использовавший золотой артефакт для исцеления своих пациентов, их неудачи приписывали непостоянству магии. [16]
Что касается английских народных сказок, то некоторые, например Вебер, утверждают, что они были переданы с целью отразить мрачные реалии детской жизни и, следовательно, привить ценную английскую мораль и эстетику. [17] Другие, такие как Татар, возражали бы, что фантазии этих народных сказок настолько далеки от реальности, что представляют собой форму бегства от действительности, творческого выражения и языкового понимания. [18] Большинство фольклористов согласятся, что цель английского фольклора — защищать, развлекать и наставлять, как участвовать в справедливом и справедливом обществе. [19]
Сказки
[ редактировать ]Фольклористы разработали такие системы, как индекс Аарне-Томпсона-Утера, который классифицирует сказки сначала по типам сказок, а затем по последовательным мотивам. [20] Хотя эти истории и персонажи имеют различия в зависимости от региона их происхождения, эти мотивы таковы, что существует национальная идентичность сказок, посредством которых эти регионы взаимодействовали. [2]
Вероятно, существует множество персонажей и историй, которые никогда не были записаны и, следовательно, были забыты, но эти сказки и их развитие часто были продуктом современных фигур, мест или событий, местных для определенных регионов. [4] Ниже представлена лишь малая часть примеров из сказочных типов английского фольклора.
Существа
[ редактировать ]Драконы — гигантские крылатые рептилии, дышащие огнем, ядом и кислотой. Обычно они ассоциируются с сокровищницами, водопадами и выдолбленными пнями деревьев. Драконы также присутствуют в китайской , египетской , мезоамериканской и многих других мифологиях мира. В культурах Индии они встречаются в мифологии и фольклоре джайнизма , индуизма и буддизма . [21]
Виверна . — меньший родственник драконов, имеющий две ноги, а не четыре У него также меньшие крылья, и он не может дышать огнем. [22]
Черная собака – существо, предвещающее беду или вызывающее ее. Это комбинация Одиссея Аргоса и Аида Цербера . из греческой мифологии и Фенрира из мифологии скандинавской [23] 1938 года , первой коллекции наблюдений черной собаки в Великобритании, В статье Этель Радкин от сообщается, что у собаки черный мех, аномально большие глаза и огромное тело. [24] Черная собака — распространенный мотив в фольклоре и появляется во многих традиционных английских рассказах и сказках. Они часто обозначают близкую смерть и несчастье, появляются и исчезают в воздухе. [25]
Боггарт — это, в зависимости от местной или региональной традиции, злобный гений места, населяющий поля, болота или другие топографические объекты. Домашний боггарт заставляет предметы исчезать, молоко скисать, а собаки хромать. Они могут владеть мелкими животными, полями, церквями или домами, чтобы подшучивать над мирными жителями своим пугающим смехом. Всегда злобный боггарт будет следовать за своей семьей, куда бы они ни сбежали. По крайней мере, в Северной Англии существовало убеждение, что боггарта никогда нельзя называть по имени, поскольку, когда боггарту давали имя, его нельзя было ни аргументировать, ни убедить, и он становился неконтролируемым и разрушительным. [26]
Домовой — разновидность хоб (бытового духа), похожая на хобгоблина . Говорят, что домовые обитают в домах и помогают в домашних делах. Однако они не любят, когда их видят, и работают только по ночам, традиционно в обмен на небольшие подарки или еду. Из еды им особенно нравятся каши и мед. Обычно они покидают дом, если их дары называются платежами или если хозяева дома злоупотребляют ими. Домовые устраивают свое жилище в неиспользуемой части дома. [27]
Гном — это существо в форме человека, которое обитает в горах и на земле и связано с мудростью, кузнечным делом, добычей полезных ископаемых и ремеслами. Этот термин начал использоваться только в 19 веке как перевод немецких, французских и скандинавских слов, описывающих карликов. [28]
Огры обычно высокие, сильные, жестокие, жадные и удивительно тупые монстры, происходящие из французской культуры. В народных сказках их, скорее всего, потерпят поражение, если их перехитрить. [29]
Блуждающий огонь — это народное объяснение странных мерцающих огней, видимых вокруг болот и трясин . [30] Некоторые воспринимают их как души некрещеных младенцев, которые уводят путников с лесной тропы в опасность, другие воспринимают их как фей- обманщиков или духов . [31]
Персонажи и персонификации
[ редактировать ]
Король Артур — легендарный король британцев, король прошлого и будущего и истинно прирожденный король Англии. Происхождение короля Артура и его подвигов неясно из-за множества воспроизведений его персонажа. Historia Brittonum и Annales Cambriae упоминают многие сражения Артура, Annales Cambriae также ссылаются на Мордреда , соперника, и Мерлина , мудрого наставника. Хотя эти источники использовались в качестве доказательства происхождения Артура, их достоверность оспаривается как мифология, а не история. [32] По мере развития английского фольклора пересказы короля Артура были классифицированы на романы, такие как « Мэлори Смерть Дартура» , хроники, такие как Джеффри » «Historia Regum Britanniae , и фантазии, такие как «Калхвх и Олвен » (автор которых неизвестен). [33]
Робин Гуд был злобным преступником, выражавшим разочарование рабочего класса в статус-кво. [34] Благодаря Робин Гуду лес (названный фольклористами «зеленым лесом») превратился из опасного, мистического поля битвы Артура в место убежища, товарищества и беззакония. [35] Сказки о Робин Гуде начались в 15 веке не как о филантропическом воре богатых, а как о жестоком преступнике, а баллады упиваются его жестоким возмездием на угрозы. Робин Гуд сражался, чтобы защитить себя и свою группу « Веселые человечки» , независимо от класса, возраста или пола своего врага. В таких рассказах, как « Робин Гуд и три сына вдовы » и « Сказка о Гамелине », радостный конец заключается в повешении шерифа и чиновников; В « и монахе » Робин Гуде Робин Гуд убивает монаха и его юного помощника. Парадоксальный для английских ценностей строгого следования закону и чести, Робин Гуд прославился в балладах и рассказах за свое изгнание из общества. [34]
Робин Гудфеллоу , или Пак, — фея, меняющая форму, известная своими трюками. Поскольку некоторые английские суеверия подозревали, что феи были демонами, такие публикации 17-го века, как «Робин Гуд-Феллоу, его безумные шалости и веселые шутки» и «Анатомия меланхолии», изображали его как демона. [28]
Лоб , также называемый лоби, луби, лаббард, люббер или любберкин, — это имя, данное фее с темным дождевым облаком в качестве тела. Имеет озорной характер и может описать любое сказочное существо из британского фольклора. Его можно спутать с Лобом, лежащим у огня , сильным волосатым гигантом, который помогает людям. [36]
Истории
[ редактировать ]
«Беовульф» — анонимный древнеанглийский исторический эпос из 3182 строк, в котором описываются приключения его главного героя, принца Беовульфа из Гетса . История гласит, что Беовульф убивает Гренделя , чудовище, которое двенадцать лет терзало зал Хротгара, короля датчан. Мать Гренделя стремится отомстить, и Беовульф убивает и ее, после чего Беовульф сам становится королем датчан. Спустя 50 лет народ Беовульфа терзает дракон, и Беовульф умирает, убивая ее. [38] Первоначальное предположение заключалось в том, что «Беовульф» — это скандинавский эпос, переведенный на английский язык, что было теоретически обосновано скандинавским сюжетом. Однако «Беовульф» закрепился как древнеанглийский эпос благодаря исследованию того, что герои фольклора обычно не являются уроженцами страны, которую они спасают. [39]
«Коричневая леди из Рейнхема» — это история о призраке женщины из Норфолка , леди Дороти Уолпол. После того, как ее измена была обнаружена, она была заперта в своих покоях до самой смерти и бродила по залам Рейнхэма , названного в честь коричневой парчи, которую она носит. Различные версии этой истории свидетельствуют о том, что ее заперли ее муж, лорд Таунсенд, или графиня Уортон. [40]
«Легенда о ветке омелы» — это история о привидениях, связанная со многими особняками и величественными домами в Англии. В сказке рассказывается, как новоиспеченная невеста, играя в прятки во время свадебного завтрака, спряталась в сундуке на чердаке и не смогла убежать. Семья и друзья не обнаружили ее, и она задохнулась. Тело якобы нашли много лет спустя в запертом сундуке. [41]
Другие виды фольклора
[ редактировать ]Верования и мотивы
[ редактировать ]Стоячие камни — это искусственные каменные конструкции, способные стоять на ногах. Некоторые небольшие стоячие камни также можно сгруппировать в группы, образуя минилиты. [42] Похожими на эти геологические артефакты являются холмистые фигуры . Это фигуры, нарисованные в сельской местности путем закапывания земли и иногда заполнения ее минералом контрастного цвета. Примерами являются Гигант Серн-Аббас , Уффингтонская Белая Лошадь и Длинный Человек из Уилмингтона , которые являются центром народных сказок и верований. [43]
«Зеленый человек» — это описание, возникшее в 1939 году и описывающее выгравированную скульптуру лица с растущими из него листьями в английской архитектуре. Его присутствие символизирует природу, но изображается он по-разному в зависимости от того, где он выгравирован и кто его вырезает; на церкви он может символизировать либо вдохновение, либо похоть, либо же он может символизировать древнего защитника путешественников в лесу. [44] Эта фраза произошла от «свистунов», которые одевались в листья или волосы, чтобы освободить место для шествий во время зрелищ с 15 по 18 века. [28]
Существовало поверье, что рожденные в часы курантов могут видеть призраков. Время различалось в зависимости от региона, обычно оно основывалось на времени молитвы монаха, которое иногда отмечалось перезвоном. [28]
Круги на полях представляют собой образования сплюснутых злаков. Хотя предполагалось, что они имеют загадочное и зачастую внеземное происхождение, было доказано, что большинство кругов на полях являются подделкой. Те, что были сделаны Дугом Бауэром и Дэйвом Чорли по всей Англии в 1991 году, с тех пор положили начало цепочкам подражателей по всему миру. [45]
Хитрый народ — термин, используемый для обозначения целителей мужского и женского пола, магов, фокусников, гадалок, изготовителей зелий, экзорцистов или воров. Таких людей уважали, боялись, а иногда и преследовали за их широту знаний, которые подозревали в сверхъестественных способностях. [46]
Дикая охота — это описание грозной группы охотников, которые ехали либо по небу, либо по пустынным дорогам. Их присутствие было отличительной чертой восприятия сельской местности как дикого и мистического места. [47]
Практики
[ редактировать ]
В Первомайский день , в первый день мая, устанавливается высокий украшенный шест как символ плодородия, называемый майским шестом . Майский шест может представлять собой фаллический объект, оплодотворяющий землю в конце весны, чтобы обеспечить обильное лето, но эта ассоциация возникла очень поздно. Первоначально майские шесты были украшены цветами и вырезаны из ветвей деревьев, собирающихся цвести, что символизировало рождение новой жизни. В конце концов цветы были заменены лентами, и Майский день стал днем празднования и танцев, во время которого королева мая , а иногда и король мая , что также символизировало плодородие. короновались [48]
Приходской эль — это тип вечеринки в приходе, обычно проводимой с целью сбора средств для определенной цели. [49]
«Плужный понедельник» — это обычай, согласно которому в первый понедельник после Рождества мужчины приходили ночью к порогу дома и просили символ праздника. Они носили с собой кнуты и импровизированный плуг и выкапывали порог дома или скребок, если дом отказывался дать им какой-либо предмет. [50]
Кукурузные тележки — это разновидность изделий из соломы, которые изготавливались в рамках обычаев сбора урожая в Европе до Первой мировой войны . Их использование варьировалось в зависимости от региона: оно могло быть декоративным, символом гордости за урожай или способом высмеять близлежащие фермы, которые еще не собрали урожай. Недавно их создание возродилось под руководством Минни Ламбет в 1950-х и 1960-х годах благодаря ее книге «Золотая куколка: искусство, тайна и история кукурузных кукол» . [51]
Среди детей существовало суеверие, что если первое слово, произнесенное в месяце, было « Кролик !», то этому человеку будет сопутствовать удача до конца месяца. Варианты включают: «кролик, кролик, кролик!», «кролик, кролик, белый кролик!» и «белый кролик!». [28]
После смерти человека нанимался бедняк, чтобы он взял на себя его грехи и ел до или после похорон над его телом – пожиратель грехов . Таким образом, пожиратель грехов гарантировал, что недавно умерший будет взят на небеса. [52]
Предметы
[ редактировать ]Барабан сэра Фрэнсиса Дрейка — это легенда о барабане английского адмирала , совершавшего набеги на испанский флот с сокровищами и испанские порты. Считалось, что он обладал белой магией , которая позволяла ему превращаться в дракона (на что намекает его имя, Дрейк, что на латыни означает дракон). Когда он умер, воспевали барабан, который он взял с собой в кругосветное путешествие, о том, что в случае опасности для Англии они смогут ударить в него, и он придет им на помощь. В конце концов появилась легенда о том, что барабан ударит сам по себе, подвергая опасности Англию, и с тех пор его удары слышали. [53]
Хагстоун . , также называемый дырявым камнем или аспидным камнем, представляет собой разновидность камня, обычно стеклянного, с естественным отверстием в нем Такие камни были обнаружены археологами как в Великобритании, так и в Египте. В Англии его использовали в качестве противодействия сонному параличу , который по традиции называется «ездой на ведьме». [54]
— Окаменелый колодец это колодец, в который, когда в него помещают предметы, кажется, что они покрыты камнем. Предметы также приобретают каменную текстуру, если их оставить в колодце на длительный период времени. Примеры в Англии включают пещеру Матери Шиптон в Нэрсборо и ванну Мэтлок в Дербишире . [55]
Общий фольклор
[ редактировать ]- Чаривари
- Эльфшот
- Зеленый Человек
- Веселая Англия
- Нед Ладд
- Детский стишок / Матушка Гусыня
- Пилливиг
- День Святого Георгия в Англии
- сэр Гаутер
- Король кошек
- Три мертвых короля
- Тюдоровский миф
Фольклор, локальный для определенных регионов
[ редактировать ]Фольклор Восточной Англии
[ редактировать ]
|
Фольклор Лондона и Юго-Востока
[ редактировать ]
|
|
Фольклор Мидлендса
[ редактировать ]Фольклор Йоркшира и Северо-Востока
[ редактировать ]Фольклор Северо-Запада
[ редактировать ]
|
Фольклор Юго-Запада
[ редактировать ]
|
|
См. также
[ редактировать ]Циклы легенд на Британских островах
[ редактировать ]Связанные цифры
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Макдауэлл, Роберт (26 сентября 2019 г.). «Английский фольклор: какие культурные ценности он представляет?» . #ФольклорныйЧетверг . Архивировано из оригинала 24 июля 2021 года . Проверено 30 декабря 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Чизмен, Мэтью; Харт, Карина, ред. (2022). Фольклор и нация в Великобритании и Ирландии . Нью-Йорк. ISBN 978-1-003-00753-1 . OCLC 1250431455 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б Мингазова, Лялия; Сультеев, Рустем (2014). «Татарский и английский детский фольклор: воспитание в народных традициях». Западный фольклор . 73 : 410–431 – через ProQuest.
- ^ Перейти обратно: а б Симпсон, Жаклин (2008). «В поисках знаний о земле». Фольклор . 119 (2): 131–141. дои : 10.1080/00155870802056936 . S2CID 162117834 .
- ^ Атертон, Марк (2017). Создание Англии: новая история англосаксонского мира . ИБ Таурис . стр. 59–75. ISBN 978-1-00-300753-1 .
- ^ Атертон, Марк (2017). Становление Англии: новая история англосаксонского мира . Лондон: Bloomsbury Academic . стр. 53–58. ISBN 978-1-78672-154-9 . OCLC 975999502 .
- ^ Хаттон, Рональд (3 ноября 2010 г.). «Насколько язычниками были средневековые английские крестьяне?». Фольклор . 122 (3): 235–249. дои : 10.1080/0015587X.2011.608262 . S2CID 162281749 – через Taylor & Francisco Online.
- ^ Сайкс, Ричард (1993). «Эволюция английскости в эпоху возрождения английских народных песен, 1890-1914» . Журнал народной музыки . 6 (4): 446–490. JSTOR 4522437 – через JSTOR .
- ^ Фелан, Джозеф (2019). «Артур Хью Клаф, Фрэнсис Джеймс Чайлд и Чосер середины викторианской эпохи» . Исследования английской литературы . 59 (4): 855–872. дои : 10.1353/sel.2019.0037 . hdl : 2086/16572 . S2CID 213125784 – через ProQuest.
- ^ Монро, Алексей (15 января 2019 г.). «Дикая охота: развязанный националистический анархизм и неофеодализм». Третий текст . 32 : 620–628. дои : 10.1080/09528822.2018.1555302 . S2CID 150174959 – через Taylor & Francisco Online.
- ^ Брамуэлл, Питер (2009). «Херн-Охотник и Зеленый Человек». Языческие темы в современной детской художественной литературе . Издательство Макмиллан . стр. 38–83. ISBN 978-0-230-23689-9 .
- ^ Кэмпбелл, Джеймс (1991). Англосаксы . Издательство Пингвин. п. 241. ИСБН 0-14-014395-5 .
- ^ Хаттон, Рональд (1996). Станции Солнца: история ритуального года в Британии . Издательство Оксфордского университета . стр. 218–225.
- ^ Форбс, Брюс Дэвид (2007). «Сначала была зима». Рождество: откровенная история . Издательство Калифорнийского университета . стр. 1–14. ISBN 978-0-520-93372-9 .
- ^ Перейти обратно: а б Харт, Джереми (2 марта 2018 г.). «Суеверные наблюдения: гадания в английской народной культуре». Время и разум . 11 : 67–88. дои : 10.1080/1751696X.2018.1433357 . S2CID 165848305 – через Taylor & Francisco Online.
- ^ Перейти обратно: а б Бейли, Майкл Д. (2 мая 2013 г.). Страшные духи, разумные глупости: границы суеверий в Европе позднего средневековья . Издательство Корнелльского университета . стр. 7–10. ISBN 978-0-8014-5144-7 .
- ^ Вебер, Ойген (1981). «Феи и неопровержимые факты: реальность народных сказок» . Журнал истории идей . 42 (1): 93–113. дои : 10.2307/2709419 . JSTOR 2709419 .
- ^ Татарка, Мария (2010). «Почему сказки важны: перформатив и трансформация». Западный фольклор . 69 : 55–64 – через ProQuest.
- ^ Эйвери, Джиллиан (1965). Дети девятнадцатого века: герои и героини английских детских рассказов, 1780-1900 гг . Лондон: Ходдер и Стоутон . стр. 8–11. ISBN 978-90-5005-492-8 .
- ^ Аарне, Антти (1961). Виды народной сказки . Хельсинки: Финская академия наук . п.п. С 5 до 7 вечера.
- ^ Бласт, Роберт (2000). «Происхождение драконов» . Антропос . 95 (2): 519–536. JSTOR 40465957 – через JSTOR.
- ^ Снеллинг, Рой (2015). Драконы Сомерсета . Книги духовного Бытия. п. 13. ISBN 978-1-78301-632-7 .
- ^ Змарзлинский, Адам (2020). «Черная собака: происхождение и символические характеристики призрачной собаки». Культурный анализ . 18 .
- ^ Рудкин, Этель (1938). «Чёрный пес» . Фольклор . 49 (2): 111–131. дои : 10.1080/0015587X.1938.9718739 . JSTOR 1257762 – через JSTOR .
- ^ Куэйл, Шейла (2013). « Черная собака, которая беспокоит вас дома»: Мотив черной собаки в современном английском фольклоре и грамотной культуре». Журнал студенческой истории Великих озер . 1 (1).
- ^ Гайли, Розмари Эллен (2007). Энциклопедия призраков и духов . Нью-Йорк: факты в архиве , Inc.
- ^ Мартин, М. (1716). Описание Западных островов Шотландии . Лондон: А. Белл. стр. 391, 67.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Симпсон, Жаклин ; Руд, Стив (2003). Словарь английского фольклора . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-172664-4 .
- ^ Уорнер, М. (1998). «Почему огры едят детей? Чудовищное отцовство в мифах и сказках» . Отцовство и отцовство . стр. 195–203. дои : 10.1007/978-1-349-13816-6_18 . ISBN 978-1-349-13818-0 – через Springer Link.
- ^ Силкок, Фред (1997). «Обзор отчетов о светимости у сипух Tyto alba ». В Чехуре, Григорий; Дебус, Стивен Дж. С. (ред.). Исследования австралийских хищников II (Монография 3 «Птицы Австралии») . Боярышник Восток: Птицы Австралии. ISBN 978-1-875122-08-0 – через Страницы Совы.
- ^ Бриггс, Кэтрин (1976). Энциклопедия фей . Книги Пантеона . п. 381. ИСБН 0-394-40918-3 .
- ^ Грин, Томас (2007). Концепции Артура . Глостершир: Темпус. ISBN 978-0-7524-4461-1 .
- ^ Фултон, Хелен (2009). Спутник литературы о короле Артуре . Чичестер: Уайли-Блэквелл . стр. 21–29. ISBN 978-1-4443-0583-8 .
- ^ Перейти обратно: а б Анализ, Лаян (2015). Средневековые рифмы о Робин Гуде: исследование территории преступников (Диссертация). Университет Хайфы .
- ^ Кин, Морис (2001). Преступники из средневековой легенды . Канада: Тейлора и Фрэнсиса Группа . стр. 1–8. ISBN 0-203-35004-9 .
- ^ Бэйн, Тереза (2013). Энциклопедия фей в мировом фольклоре и мифологии . McFarland & Company, Incorporated Publishers. п. 219. ИСБН 978-0-394-40918-4 .
- ^ «Электронная книга Проекта Гутенберга о Беовульфе: англосаксонская эпическая поэма» . www.gutenberg.org . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ Чемберс 2010 , с. 2.
- ^ Чемберс 2010 , стр. 98–100.
- ^ Рожь, В. (1877). Норфолкский антикварный сборник . Том. 2. Сэмюэл Миллер и Ко. с. 292.
- ^ «Ветка омелы» . пользователь.dialstart . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ Гиллингс, Марк (2015). «Бетилмания? - Маленькие стоячие камни и мегалиты Юго-Западной Британии» (PDF) . Оксфордский журнал археологии . 34 (3): 207–233. дои : 10.1111/ojoa.12056 .
- ^ Петри, Флиндерс (1926). «Холмовые фигуры Англии» . Журнал антикваров . 7 : 540–541. doi : 10.1017/S0003581500057486 – через Cambridge University Press .
- ^ Варнер, Гэри (2006). Мифический лес, зеленый человек и дух природы: возрождение духа природы из древних времен в современное общество . Издательство Алгора . стр. 5–10. ISBN 1-281-39562-5 .
- ^ Шмидт, Уильям Э. (10 сентября 1991 г.). «2 «Веселых мошенника» демистифицируют эти круги на полях в Великобритании» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года.
- ^ Дэвис, Оуэн (2007). Народная магия: хитрые люди в английской истории . Лондон: Хэмблдон Континуум. стр. VII–VIII. ISBN 978-1-84725-036-0 .
- ^ Дэвис, Оуэн (11 июня 2019 г.). «Дикая охота в современном британском воображении» . Фольклор . 130 (2): 175–191. дои : 10.1080/0015587X.2018.1493861 . hdl : 1983/4b628a36-120a-4404-bc6d-da2e09347237 . S2CID 166360154 – через Taylor & Francisco Online.
- ^ Уильямс, Виктория (2017). Празднование жизненных обычаев во всем мире: от детского душа до похорон: подростковый возраст и ранняя взрослая жизнь . Том. 2: Подростковый возраст и ранняя взрослая жизнь». ABC-CLIO . стр. 219–221. ISBN. 978-1-4408-3659-6 .
- ^ Брюэр, Эбенезер Кобэм (2001). Словарь фраз и басен Вордсворта . Wordsworth Editions Ltd. с. 132. ИСБН 1-84022-310-3 .
- ^ Йонас, MC; Партридж, Дж. Б.; Кожа, Элла М.; Поттер, Ф.С. (1913). «Обрывки английского фольклора, VII» . Фольклор . 24 (2): 234–241. doi : 10.1080/0015587X.1913.9719566 – через Taylor & Francisco Online.
- ^ Симпсон, Жаклин ; Руд, Стивен (2000). Словарь английского фольклора . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . п. 79. ИСБН 0-19-210019-Х . LCCN 2001266642 .
- ^ Джейн, Том; Дэвидсон, Алан (2014). Оксфордский справочник по еде (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-967733-7 .
- ^ Дитмас, ЭМИ (1974). «Как растут легенды» . Фольклор . 85 (4): 244–253. дои : 10.1080/0015587X.1974.9716563 . JSTOR 1259622 – через JSTOR .
- ^ Гроуз, Фрэнсис (1787). Провинциальный глоссарий со сборником местных пословиц и народных суеверий . Лондон: С. Хупер. п. 62.
- ^ Ратти, Джон (1757). Методический обзор минеральных вод, включающий самые знаменитые лечебные воды, как холодные, так и горячие, из Великобритании, Ирландии, Франции, Германии и Италии, а также некоторых других частей света . Лондон: Уильям Джонстон. п. 351.
- ^ «Грот Марсден» .
Источники
[ редактировать ]- Чемберс, Раймонд Уилсон (2010). Беовульф: Введение в изучение поэмы с обсуждением рассказов Оффы и Финна . Проект Гутенберг . ISBN 978-1-4655-1214-7 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бриггс, К.М. «Возможные мифологические мотивы в английских сказках». Фольклор 83, вып. 4 (1972): 265–71. Проверено 18 июня 2020 г. JSTOR 1259424 .
- Уильямсон, Крейг; Крамер, Майкл П; Лернер, Л. Скотт (2011). Праздник существ: англосаксонские песни-загадки . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета. ISBN 978-0-8122-1129-0 .
- Сакс, Боря (2015). «Магия животных: английские процессы над ведьмами с точки зрения фольклора». Антрозоос . 22: 317–332 – через Тейлор и Фрэнсис Онлайн.
- Киган-Фиппс, Саймон (29 марта 2017 г.). «Идентификация английского языка: эссенциализм и мультикультурализм в современной английской народной музыке». Этномузыкальный форум . 26 :3–25 – через Тейлор и Фрэнсис Онлайн.
- Опи, Иона; Опи, Питер (1987). Знания и язык школьников . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-282059-1 . LCCN 87005505 . OCLC 1036646141 .
- Опи, Иона; Опи, Питер, ред. (1997). Оксфордский словарь детских стишков . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-860088-7 . LCCN 98140995 . OCLC 1302157273 .
- Опи, Иона; Татем, Мойра (1992). Словарь суеверий . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-172687-3 .
- Пейнтер, Уильям Х.; Семменс, Джейсон (2008). Корнуоллский искатель ведьм: Уильям Генри Пейнтер и колдовство, призраки, чары и фольклор Корнуолла . ISBN 0-902660-39-X .
- Викери, Рой (1995). Словарь растений . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-866183-5 .
- Вествуд, Дженнифер; Симпсон, Жаклин (2005). Знания страны: Путеводитель по английским легендам, от Джека-прыгуна до ведьм военных мальчиков . Книги о пингвинах. ISBN 978-0-14-100711-3 .
- Райт, Артур Робинсон (2013). Английский фольклор . Читайте книги. ISBN 978-1-4733-0023-1 .
- Плата, Кристофер Р.; Лиминг, Дэвид Адамс (2004). Боги, герои и короли: Битва за мифическую Британию . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-517403-8 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Популярные стишки и детские сказки» (1849) Джеймса Холливелла, дискуссия о происхождении английских народных сказок и стишков.
- «Погода и народные предания Питерборо и округа: Чарльз Дак, 1911 г., из проекта Гутенберг».
- Проект-IONA хранилище народных сказок Англии и островов Северной Атлантики.
- Фольклорное общество (Великобритания)
- Претанический мир – фольклор и народные верования
- Легенды Дартмура
