Палатчинке
![]() Обычная палатщинка, посыпанная сахаром. | |
Альтернативные названия | Блин, блин, палачинта, палачинка, клатит |
---|---|
Тип | Блин |
Место происхождения | Греко-римский мир |
Основные ингредиенты | яйца , пшеничная мука , молоко |
Палатчинке (множественное число палатчинкен ) — это тонкая блинная разновидность блинов греко -римского происхождения. [ 1 ] Десерт и распространен на Балканах , Центральной в Восточной Европе .
История и этимология
[ редактировать ]Блюдо греко-римского происхождения. [ 1 ] В 350 году до нашей эры древнегреческие поэты Аркестрат и Антифан впервые упомянули плакус . [ 1 ] Катона Старшего Краткий труд «De agriculturalura» («О земледелии»), написанный примерно в 160 г. до н.э., включает подробный рецепт плаценты . [ 1 ] Палатчинке до сих пор носит то же имя, что и его греческие и римские предки. [ 1 ]
Происхождение названия происходит от латинского слова «плацента» , которое, в свою очередь, происходит от греческого слова «плакус», обозначающего тонкие или слоистые лепешки. [ 2 ] Название блюда заимствовано в нескольких языках Центральной и Юго-Восточной Европы; блюдо происходит из римской эпохи в Центральной Европе, а австрийско - немецкий термин Palatschinke, чешский который, в свою очередь , palačinka, словацкий plăcintă palacinka и хорватско - сербский palacinka считаются заимствованными из palacsinta , из румынского венгерского ( торт, пирог), румынское слово восходит к латинскому плаценте , означающему «пирог, торт». [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
Palačinka is also the name in most West and South Slavic languages ( Slovak palacinka , Bosnian , Bulgarian , Czech, Croatian , Montenegrin , Macedonian , Serbian , Slovenian palačinka , палачинка ). In Polish , the equivalent is called a naleśnik , in Ukrainian налисник ( nalysnyk ) or млинець ( mlynec ), in Russian налистник ( nalistnik ) or блинчик ( blinchik ), in Romanian clătită .
Версии
[ редактировать ]Центральноевропейские палатчинкен ( палачеке ) — тонкие блины, похожие на французский креп . Основное различие между французской и центральноевропейской версией блюда состоит в том, что смесь для палатчинкена можно использовать сразу, в отличие от блинов, которые рекомендуется оставлять в покое на несколько часов. Палатчинкен готовят путем приготовления теста из яиц , пшеничной муки , молока и соли и обжаривания его на сковороде с маслом или маслом. В отличие от более толстых блинов, палатчинкен обычно подают с разными начинками и едят на обед или ужин.
Палатчинкен традиционно заворачивают с абрикосом , клубникой , [ 6 ] или сливового джема и посыпаем сахарной пудрой . Различные фруктовые соусы (например, яблочный соус ) или густое фруктовое масло, называемое лекваром ( сливовое , черносливовое , малиновое , вишневое или вишневое варенье), лимонный сок и сахар, шоколадный соус , орехово-шоколадный крем, миндаль, сухофрукты или свежие фрукты. , сладкий изюм творог и , . какао-порошок , мак — распространенные современные ингредиенты Ракотт палачинта — это слоеные блины со сладким творогом и изюмом, слоями варенья и грецких орехов между блинами, запеченные в духовке, сравнимые с французскими блинчиками . [ 7 ]
Блин
[ редактировать ]
Известная венгерская версия палачинке — блины Гюндель ( Gundel palacsinta ), приготовленные из молотых грецких орехов, изюма, засахаренных апельсиновых цедр, корицы и ромовой начинки, подаются фламбе в соусе из темного шоколада, приготовленном из яичных желтков, жирных сливок и какао. .
Ракотт палачинта — традиционный венгерский блинный пирог, обычно состоящий из 30 ярусов блинов. [ 8 ]
Палатчинкен также можно есть несладким в качестве основного блюда, например, венгерское с мясной начинкой блюдо Hortobágyi palacsinta . Их также можно есть в чистом виде, с начинкой из сыра или овощей, таких как грибы, или квашеная капуста , со сметаной или нарезанными тонкими полосками, называемыми Flädle на Германии и Швейцарии алеманнских шпинат диалектах и Frittaten в Австрии . Flädle / Frittaten используются в супе Frittaten - полосках блинов, которые подают в прозрачном бульоне.
См. также
[ редактировать ]- Купить
- блиц
- Пирог
- Кайзершмаррн
- Список блинов
Словарное определение Палатчинке в Викисловаре
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Гольдштейн 2015 , с. 12.
- ^ Стивенсон и Уэйт 2011 , с. 1095, «плацента».
- ^ Тамаш, Ильдико; Доловаи, Дороття; Янковичне Талас, Анико; Сипоч, Каталин; Т. Сомоджи, Магда; Фальк, Нора; Темеси, Виола (2006). Заиц, Габор; Поцелуй, Габор (ред.). Этимологический словарь – Происхождение венгерских слов и аффиксов [ Этимологический словарь – Происхождение венгерских слов и аффиксов ] (PDF) (на венгерском языке). Книжное издательство ТИНТА. ISBN 963 7094 01 6 . ISSN 1589-4371 .
- ^ «Дуден | Палатчинке | Написание, значение, определение, происхождение» . www.duden.de (на немецком языке) . Проверено 27 апреля 2024 г.
- ^ Клюге 1957 , с. 528, «Палачинке».
- ^ Мейер 1997 .
- ^ Гундель 1984 , с. 124, «112. Слоеные блины».
- ^ «Рецепт блинов с шоколадом и сливками с изображением» . Mindmegette.hu (на венгерском языке) . Проверено 27 апреля 2024 г.
Источники
[ редактировать ]- Академическое издательство (1977). Венгерская этнографическая энциклопедия . Будапешт: Академическое издательство.
- Гольдштейн, Дарра, изд. (2015). Оксфордский справочник сахара и сладостей . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199313396 .
- Гундель, Карой (1984). Венгерская кулинарная книга Гюнделя . Будапешт: Издательство Корвина. ISBN 9631318834 . OCLC 864451509 .
- Клюге, Фридрих (1957). Этимологический словарь немецкого языка . Берлин: Вальтер Де Грюйтер. ISBN 3110174723 .
- Мейер, Джун В. (1997). Поваренная книга аутентичных венгерских семейных рецептов Джун Мейерс (1-е изд.). Дирфилд, Иллинойс: Джун В. Мейер и Аарон Д. Мейер. OCLC 39354551 .
- Шэняну, Лазарь (1929). Универсальный словарь румынского языка (6-е изд.). Крайова: румынское письмо.
- Стивенсон, Ангус; Уэйт, Морис, ред. (2011). Краткий Оксфордский словарь английского языка: роскошное издание . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199601110 .