Голландский детский блинчик
Голландский детский блинчик, только что из духовки | |
Альтернативные названия | Немецкий блин, Бисмарк, Голландская слойка |
---|---|
Тип | Поповер |
Место происхождения | Соединенные Штаты |
Регион или штат | Вашингтон |
Основные ингредиенты | Яйца , пшеничная мука , молоко , ваниль , корица. |

Голландский детский блин, иногда называемый немецким блином . [ 1 ] Бисмарк Хулиган , затяжка , или Хутенанни , голландская [ 2 ] [ 3 ] это блюдо, похожее на большой йоркширский пудинг . [ 4 ]
В отличие от большинства блинов , голландские блины запекают в духовке, а не жарят. Они, как правило, толще, чем большинство блинов, и не содержат химических разрыхлителей, таких как разрыхлитель .
Они могут быть сладкими или солеными [ 5 ] и его можно подавать к любому блюду. [ 6 ] [ 7 ]
Идея голландских детских блинов, возможно, произошла от немецкого Pfannkuchen , но нынешняя форма возникла в США в начале 1900-х годов. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]
Ингредиенты и подготовка
[ редактировать ]Его готовят из яиц , муки , сахара и молока и обычно приправляют ванилью и корицей , хотя иногда также добавляются фрукты или другой ароматизатор. В базовое тесто входит треть стакана муки и треть стакана молока на одно яйцо.
Он выпекается на горячей чугунной или металлической сковороде и опадает (сдувается) вскоре после того, как его вынимают из духовки. Обычно его подают со свежевыжатым лимоном, маслом и сахарной пудрой , фруктовыми начинками или сиропом .
Обслуживание
[ редактировать ]Его можно подавать на завтрак, поздний завтрак , обед, десерт и даже на «бринер» (завтрак на ужин). [ 12 ] [ 13 ] Голландские детские блинчики обычно подают сразу после того, как вынули из духовки.
«Голландский ребенок» — фирменное блюдо некоторых закусочных и сетей, специализирующихся на блюдах для завтрака, таких как Орегоне основанная в сеть The Original Pancake House или базирующаяся в Новой Англии сеть Bickford's , которая готовит как простой голландский ребенок, так и похожие блины, известные как «Голландский ребенок». Baby Apple, в блине которого есть кусочки яблока.
История
[ редактировать ]По данным журнала Sunset , [ 14 ] Голландские младенцы были представлены в первой половине 1900-х годов в Manca's Cafe, семейном ресторане, расположенном в Сиэтле, штат Вашингтон , и принадлежавшем Виктору Манке. [ 15 ] Хотя эти блины произошли от немецкого блюда из блинов, говорят, что имя «Голландский ребенок» было придумано одной из дочерей Виктора Манки, где «голландский», возможно, было ее искажением немецкого автонима deutsch . В 1942 году кафе Manca’s Cafe заявило, что ему принадлежит торговая марка голландских младенцев. [ 15 ] [ 16 ]
Похожие блюда
[ редактировать ]Голландский беби — это разновидность поповера , хотя поповеры обычно выпекаются в виде более мелких отдельных кусочков, размером примерно с кекс.
Голландский бэби очень похож на йоркширский пудинг , с некоторыми отличиями: йоркширский пудинг чаще запекают отдельными порциями, сковороду обычно смазывают говяжьими каплями , и результат редко бывает сладким. [ 4 ] Голландские младенцы крупнее, в них используется сливочное масло, а не говяжий жир, и они часто сладкие. В них используется больше яиц, чем в йоркширском пудинге, обычно в них содержится сахар и ваниль, и, в отличие от йоркширского пудинга, их обычно готовят на чугунной сковороде. [ 17 ]
Блин Дэвида Эйра
[ редактировать ]![]() | |
Тип | Блин |
---|---|
Основные ингредиенты | Яйца , молоко , мука , мускатный орех. |
«Блины Дэвида Эйра» — это вариация голландских детских блинов, названных в честь американского писателя и редактора Дэвида Эйра (1912–2008). Рецепт был опубликован The New York Times редактором кулинарии Крейгом Клэйборном в статье Times от 10 апреля 1966 года под названием «Pancake Nonpareil»; Помимо общего регулирования количества и температуры для современного использования, в тесте не было сахара и соли. [ 18 ] В статье Клэйборн рассказал, как обнаружил это блюдо на завтраке, приготовленном Эйром, тогдашним редактором Гонолулу журнала , когда Клэйборн посещал дом Эйра в Гонолулу. [ 19 ]
Версия блинов Эйра была основана на рецепте голландских детских блинов из кулинарной книги Виктора Хирцлера в отеле St. Francisco. [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] — самое известное издание 1919 года. [ 25 ] — с небольшими изменениями.
Рецепт также появляется в The Essential New York Times Cookbook , автор которой, давняя кулинарная писательница Аманда Хессер , считает его одним из своих любимых. Она называет его одним из пяти лучших рецептов, рекомендованных ей для включения, когда она приступила к написанию книги. [ 26 ]
См. также
[ редактировать ]- Кусочки яблока (датские блины)
- Список блинов
- Поффертьес
- Клафути – вишня в кляре по-французски.
- Дальний Бретон , толстый бретонский пирог.
продовольственный портал
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хирцлер, Виктор (1919). Поваренная книга отеля «Св. Франциск» . п. 381. Архивировано из оригинала 12 февраля 2016 года . Проверено 29 января 2014 г.
- ^ «Хутенанни (также известные как немецкие блины) |» . Кухня настоящей мамы . 5 августа 2008 г. Проверено 26 ноября 2020 г.
- ^ «Немецкие блины или простая хутенаня» . Сделано Это. Съел это. Очень понравилось . 1 мая 2018 года . Проверено 26 ноября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Кэмпбелл-Шмитт, Адам (15 мая 2018 г.). «Голландский ребенок или йоркширский пудинг? Британцы утверждают, что их пикантное блюдо никогда не должно быть сладким» . Еда и вино . Проверено 27 сентября 2018 г.
- ^ «Херби-голландский беби с копченым лососем» . Приятного аппетита . 15 марта 2022 г. Проверено 20 апреля 2022 г.
- ^ Лаперрук, Эмма (23 октября 2021 г.). «Блин на тот случай, когда лень блины печь» . Салон . Проверено 20 апреля 2022 г.
- ^ Брео, Лаура (4 декабря 2020 г.). «Приготовьте это: сырный голландский малыш из «Несложного ужина»» . Национальная почта . Проверено 20 апреля 2022 г.
- ^ О'Брайен, Сэм. «Этот гигантский блин — завтрак и десерт» . Атлас Обскура . Проверено 27 сентября 2018 г.
- ^ Петерсон, Лукас (10 ноября 2016 г.). «Голландские дети Сиэтла — это сладкий и пикантный завтрак, который вы заслуживаете» . Пожиратель . Проверено 27 сентября 2018 г.
- ^ Флуд, Чак (2017). Затерянные рестораны Сиэтла . Издательство Аркадия. п. 38. ISBN 978-1-4671-3704-1 . Проверено 4 апреля 2020 г.
- ^ Маас, Себастьян (15 февраля 2023 г.). «Готовим без угля: «Немецкие блины», о которых в Германии никто не знает» . Зеркало (на немецком языке). ISSN 2195-1349 . Проверено 1 марта 2023 г.
- ^ Мейер, Эшли. «Что такое голландский ребенок?» . Проверено 20 апреля 2022 г.
- ^ Фабрикант, Флоренция. «Голландский детский рецепт» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 мая 2018 г.
- ^ «Голландские детские блинчики», Sunset , февраль 1960 г. журнал
- ^ Jump up to: а б «история кафе Манки – кафе Манки» . www.mancascafe.com . Архивировано из оригинала 11 января 2012 года . Проверено 22 июля 2012 г.
- ^ Альбала, Кен (2013). Блины: глобальная история . Книги реакции. п. 10. ISBN 978-1-78023-237-9 .
- ^ Моррисси-Свон, Томе (14 мая 2018 г.). «Американцы заново изобрели йоркширский пудинг как «голландского ребенка»?» . Телеграф . Проверено 19 мая 2018 г.
- ^ «1966: Блин Дэвида Эйра» . Нью-Йорк Таймс . 26 марта 2007 года . Проверено 4 декабря 2010 г.
- ^ «Дэвид Эйр, писатель с Гавайев, соредактор журнала Гонолулу» . Рекламодатель Гонолулу . 2 февраля 2008 года . Проверено 4 декабря 2010 г.
- ^ Поваренная книга отеля «Св. Франциск» Виктора Хирцлера – бесплатная электронная книга – Gutenberg.org , стр. 382
- ^ Хирцлер, Виктор (9 сентября 2018 г.). «Кулинарная книга отеля Святого Франциска» . Чикаго, штат Иллинойс: The Hotel Monthly Press – через Интернет-архив.
- ^ Хирцлер, Виктор; Моннетт, Хелен К. Инс (9 сентября 2018 г.). «Кулинарная книга отеля «Св. Франциск»»; . Чикаго, Иллинойс, ежемесячная пресса The Hotel – через Интернет-архив.
- ^ Хирцлер, Виктор; Отель Сент-Фрэнсис (Сан-Франциско, Калифорния). «Кулинарная книга отеля «Св. Франциск»»; . Чикаго, штат Иллинойс: The Hotel Monthly Press – через Интернет-архив.
- ^ Виктор Хирцлер (9 сентября 2018 г.). «Поваренная книга отеля Святого Франциска» . The Hotel Monthly Press – через Интернет-архив.
- ^ «Блины Дэвида Эйра: 1966» . Еда52 . 29 октября 2010 г. Проверено 4 декабря 2010 г.
- ^ Во-первых, Девра (17 ноября 2010 г.). «Кулинарная книга потерянных и найденных» . Бостон.com . Проверено 4 декабря 2010 г.