Jump to content

Сен-Жон Перс

(Перенаправлено с Сент-Джона Перса )
Сен-Жон Перс
Перс в 1960 году
Перс в 1960 году
Рожденный Алексис Леже
( 1887-05-31 ) 31 мая 1887 г.
Пуэнт-а-Питр , Гваделупа
Умер 20 сентября 1975 г. ( 1975-09-20 ) (88 лет)
Полуостров Жьен , Прованс, Франция.
Псевдоним Сен-Жон Перс
Занятие Поэт, дипломат
Альма-матер Университет Бордо
Заметные награды Нобелевская премия по литературе
1960

Алексис Леже (англ. произносится [ləʒe] ; 31 мая 1887 — 20 сентября 1975), более известный под псевдонимом Сен-Жон Перс ( Французский: [sɛ̃ d͜ʒɔn pɛʁs] ; также Сен-Леже Леже ), [1] французский поэт, писатель и дипломат, удостоенный Нобелевской премии по литературе 1960 года «за стремительный полет и вызывающие воспоминания образы его поэзии, которая дальновидным образом отражает условия нашего времени». [2]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Алексис Леже родился в Пуэнт-а-Питр , Гваделупа. Его прадед, Проспер Луи Леже, адвокат, поселился в Гваделупе в 1815 году. [3] Его дед и отец также были адвокатами; его отец также был членом городского совета. [3] Семья Леже владела двумя плантациями: кофейной (Ла Жозефина) и сахарной (Буа-Дебу). Сен-Леже описал свое детство на Гваделупе как «сын французской семьи, поскольку только колонисты являются французами». [4] Позже Леже значительно приукрасил свое семейное происхождение, изменив свою фамилию на более аристократично звучащую Сен-Леже-Леже и заявив, что его предки были старинной дворянской семьей, поселившейся в Гваделупе в 17 веке. [5] Семья Леже была обеспеченной, и у Леже было счастливое детство. [3] Леже был ближе к своей теплой и любящей матери, чем к холодному и отстраненному отцу. [6] Французский ученый Мари-Ноэль Литтл писала: «Выросший в окружении роскошной фауны и флоры Вест-Индии, Алексис, возможно, не мог не развить интерес к природе...». [6]

После испано-американской войны, в ходе которой Соединенные Штаты аннексировали Пуэрто-Рико и оккупировали Кубу, во Французской Вест-Индии распространились слухи о том, что Соединенные Штаты захватят французские колонии в Карибском бассейне . [5] 1899 год, известный как «год всех опасностей», был периодом расовой напряженности на Гваделупе, когда как черные, так и белые совершали поджоги, полагая, что французское правление скоро закончится. [5] Семья Леже вернулась в столичную Францию ​​в 1899 году и поселилась в По . [5] Юный Алексис чувствовал себя эмигрантом и проводил большую часть времени в походах, фехтовании, верховой езде и плавании в Атлантике. Его лучшими предметами в студенческие годы были естественные науки. [6] Сен-Леже всегда чувствовал себя очень близким к природе и особенно интересовался орнитологией , поскольку птицы восхищали его. [6]

Сен-Леже сильно ощущал себя чужаком во Франции и называл себя «человеком Атлантики», который одинаково чувствовал себя как дома по обе стороны Атлантики. [6] На протяжении всей своей жизни Сен-Леже отдавал предпочтение островам и полуостровам материку, что отражало его ощущение себя аутсайдером; его чувство гваделупанской идентичности заставило его почувствовать, что он сильно отличается от других французов. [6] Он поступил в лицей Луи-Барту , получил степень бакалавра с отличием и начал изучать право в Университете Бордо . Будучи студентом университета, Сен-Леже работал музыкальным критиком в Pau-Gazette . [5] Когда его отец умер в 1907 году, из-за финансового кризиса его семьи Леже временно прервал учебу, но в конце концов он получил степень в 1910 году.

Алексис Леже в детстве в Гваделупе, 1896 год, со своей матерью и сестрами.

поэта Фрэнсиса Жамса В 1904 году он встретил в Ортезе , который стал его близким другом. Он часто посещал культурные клубы и встречался с Полем Клоделем , Одилоном Редоном , Валери Ларбо и Андре Жидом . [7] Он написал короткие стихи, вдохновленные историей Робинзона Крузо ( Images à Crusoe ), и предпринял перевод Пиндара . Свой первый сборник стихов «Элоги» он опубликовал в 1910 году. [8] « Элоги » ( «Похвалы» ) отразили ностальгию Сен-Леже по Гваделупе. [6] « Элоги» посвящены поискам рассказчика «других берегов», а именно outre-mer (место за морем) и outre-songe (место за пределами мечтаний). [9] Большая часть Элогов посвящена местам памяти («местам памяти»), в которых хранятся воспоминания о прошлом мире, которого больше не существует. [10] В какой-то момент Сен-Леже спрашивает в «Элогах» : «Что, кроме детства, было в те дни, чего больше нет?» [10] Тон «Элогов » одновременно мечтательный и меланхоличный, поскольку рассказчик размышляет о своей тоске по плантации своего детства, которая изображается как потерянный рай. [11] Дом, в котором вырос Сен-Леже, изображен в Элогах как разваливающиеся руины, поскольку плантацию его семьи забирают джунгли, а все книги в семейной библиотеке сгнили. [12] Автобиографический характер « Элогов» подчеркивается главным героем стихотворений, авторитарным отцом, владевшим плантацией, который изображен как обладающий всеведущей властью как над своей семьей, так и над плантацией. [13]

Для Сен-Леже только поэзия сохранилась и позволила ему вернуть воспоминания о затерянном мире. [12] На первой странице « Элогов» заглавными буквами написана фраза « ÉCRIT SUR LA PORTE » («Написано на двери»), а первое стихотворение начинается с описания двери в дом на плантации, под которой написана та же фраза. [12] Дверь служит буквально входом в дом и метафорически входом в затерянный мир детства Сен-Леже. [12] Хронотоп Элогов - это тот, где плантация его семьи существует в идеализированном мире, отделенном от всякого чувства истории, что отражает дискомфорт Сен-Леже по поводу того факта, что его семья в прошлом владела рабами (рабство было отменено во Франции в 1848 году). [14] Некоторые отрывки в « Элогах» подразумевают кровосмесительные отношения между отцом и сестрой рассказчика, например, фраза «мужчина жесток, его дочь нежна»; то, как сестра заменяет свою мать в качестве главной хозяйки дома; и ссылки на глубоко постыдную семейную тайну, которую рассказчик не может заставить себя раскрыть. [15]

В то время « Элоги» почти полностью игнорировались; одним из немногих писателей, обративших на это внимание, был Марсель Пруст , восхвалявший Сен-Леже как творческого молодого поэта. [8] Ранний успех Сен-Леже произошел в 1912 году, когда он, Ларбо и Жид были избраны в Лондонский клуб Джона Донна, который стремился поощрять инновации в поэзии. [16] Во время визита в Лондон, чтобы отпраздновать свое избрание в Клуб Джона Донна, Сен-Леже встретился с англо-польским писателем Джозефом Конрадом , что очень вдохновило его продолжить карьеру поэта. [16] Литтл писал о своем стиле: «Он считал, что задача поэта, как и ученого, заключалась в том, чтобы охватить вселенную и человеческое сознание, оставаясь при этом вне грамотных течений того времени». [17]

Дипломатическая служба

[ редактировать ]

В 1914 году он поступил на французскую дипломатическую службу и провел несколько первых лет своей жизни в Испании, Германии и Великобритании. Когда разразилась Первая мировая война, он был атташе пресс-службы правительства.

Китай: 1916–1921 гг.

[ редактировать ]

С 1916 по 1921 год он был секретарем посольства Франции в Пекине. У него были тайные отношения с госпожой Дань Пао Чао (урожденной Нелли Ю Рунг Линг), хотя, по словам последней, он просто использовал ее для получения информации от пекинского высшего общества. [18]

Во время своего пребывания в Пекине он жил в бывшем даосском храме и, как он выразился, «сидел с философами и мудрецами». [4] Используя Пекин в качестве своей базы, он совершал поездки через пустыню Гоби и в французские островные колонии в Тихом океане. [4] Сен-Леже был очарован пустыней Гоби и написал другу во Франции, что эти «пространства пустыни захватили мои мысли, очарование, приближающееся к галлюцинации». [19] Американский поэт Арчибальд Маклиш писал, что в Китае Сен-Леже «научился искусству, с помощью которого человек защищает свою жизнь от других и даже от самого себя». [4] Во время своего пребывания в Китае Сен-Леже написал эпическую поэму «Анабас» . [20] « Анабас » якобы касается экспедиции из Пекина через пустыню Гоби, чтобы достичь моря, что служит метафорой, как выразился Литтл, «экспедиции за пределы человеческих границ, символизирующей марш человека сквозь время, пространство и сознание». [20] В письме Андре Жиду в 1921 году он описал Пекин как «астрономическую столицу мира, вне пространства, вне времени и управляемую абсолютом». [21]

Получив приказ вернуться во Францию, Сен-Леже выбрал самый длинный и извилистый маршрут, путешествуя в течение трех месяцев через Желтое море, Тихий и Атлантический океан на семи разных кораблях. [20] Вскоре после возвращения во Францию ​​Сен-Леже было приказано отправиться в Вашингтон, округ Колумбия, для участия в конференции по разоружению военно-морских сил, призванной положить конец гонке военно-морских вооружений между Соединенными Штатами, Великобританией, Японией, Францией и Италией. [20] Конференция также была призвана решить вопрос Шаньдуна, поскольку японцы предъявили претензии на прежние права Германии на полуострове Шаньдун, и эти претензии встретили решительное сопротивление со стороны Китая. Как эксперт по Китаю, начальство приказало Сен-Леже присутствовать на конференции в составе французской делегации. [20]

Секретарь Аристида Бриана: 1921–32 гг.

[ редактировать ]

В 1921 году в Вашингтоне, округ Колумбия, во время участия во всемирной конференции по разоружению, его заметил Аристид Бриан , премьер-министр Франции, который нанял его своим помощником. В Париже он познакомился с коллегой-интеллектуалом-поэтом Ларбо, который использовал свое влияние, чтобы опубликовать стихотворение «Анабас» [ фр ] , написанное во время пребывания Леже в Китае. Жид, который работал редактором La Nouvelle Revue Française , посетил Сен-Леже и спросил его, есть ли у него какие-нибудь стихи для публикации. [22] Сен-Леже указал на свой сундук и заявил: «Может быть, вы там что-нибудь найдете. Посмотрите». [22] Открыв багажник, Жид нашел Анабас . [22] Леже тепло относился к классической музыке и был знаком с Игорем Стравинским , Надей Буланже и Les Six . В парижских интеллектуальных и художественных кругах Сен-Леже считался восходящим поэтом, и он поддерживал близкую дружбу с Марселем Прустом , творчеством которого он, в свою очередь, очень восхищался. [23] Пока Пруст работал над последними томами своего великого произведения « В поисках утраченного времени» , Сен-Леже давал ему советы и поддержку. [23] Пруст отдал должное Сен-Леже в четвертом томе « Исследований потерянного времени» , со зловещим названием «Содом и Гоморра» , где две служанки, Мария Жинеста и Селеста Альбар, находят « Элоги» Сен-Леже в спальне рассказчика. [8] Прочитав некоторые из его стихов, Селеста заявляет, что Сен-Леже написал загадки вместо стихов, и с отвращением бросает книгу. [22] Несмотря на явно нелестный характер этой сцены, это была дань уважения, поскольку послание заключалось в том, что лишь немногие одаренные могут по-настоящему оценить поэзию Сен-Леже. [22]

Находясь в Китае, Леже написал свое первое расширенное стихотворение «Анабас» , опубликовав его в 1924 году под псевдонимом «Сен-Жон Перс», который он использовал до конца своей жизни. Затем в течение двух десятилетий он ничего не публиковал, даже переиздание своей дебютной книги, поскольку считал неуместным для дипломата публиковать художественную литературу. После публикации «Анабас » хвалили его был широко проигнорирован, но различные поэты, такие как Т. С. Элиот , Джузеппе Унгаретти , Гуго фон Хофмансталь и Райнер Мария Рильке, как стихотворение большой дальновидной силы. [22] Хотя Сен-Леже писал только по-французски, критическая оценка его стихов за границей была более положительной, чем во Франции. [22] Стиль поэзии Сен-Леже, хотя и модернистский, был слишком своеобразным, чтобы вписаться в основные течения поэзии Франции того времени. [22]

В 1925 году он стал шеф-поваром Бриана. [24] Сен-Леже писал, что Бриан обладал «смелостью мечты... умеренной... диктатом здравого смысла», но при этом обладал способностью быстро думать и «безразличием к использованию успеха». [24] Сен-Леже писал, что Бриан «не нуждался в двуличии или насилии для победы… Он одинаково ненавидел глупость, трусость, неуклюжесть и вульгарность… Он охотился с самым легким оружием и ловил рыбу с лучшими удочками… Он принес утонченность». художника». [24] Сен-Леже поддержал «политику Локарно» Бриана, направленную на улучшение отношений с Германией. [20] В качестве старшего помощника Бриана Сен-Леже участвовал в переговорах, которые привели к заключению Локарнского договора в 1925 году и пакта Келлога-Бриана 1928 года. [20] В 1930 году Сен-Леже написал для Бриана памятную записку, в которой призывал его использовать свое присутствие на следующей сессии Лиги Наций, чтобы выступить от имени «Федеративного Европейского Союза». [20] В том же году Элиот перевел « Анабас» на английский язык, что впервые представило Сен-Леже англоязычной аудитории. [25]

Генеральный секретарь министерства иностранных дел Франции: 1932–1940 гг.

[ редактировать ]

После смерти Бриана в 1932 году Леже занимал пост генерального секретаря (государственного служащего номер один) Министерства иностранных дел Франции (набережная д'Орсе) до 1940 года. Сен-Леже был протеже Филиппа Бертло , давнего генерального секретаря всех времен . на протяжении 1920-х годов, а когда весной 1932 года Бертло был вынужден уйти в отставку из-за плохого здоровья, Сен-Леже был выбран его преемником. [26] Подобно Бриану и Бертло, Сен-Леже, по словам французского историка Маргариты Бастид-Брюгьер, твердо верил в международное «право и справедливость», которые должны обеспечиваться Лигой Наций, которую он рассматривал как форум, на котором можно было бы решить различные международные проблемы. разрешиться мирным путем путем переговоров. [26] Как и его наставник Бертло, который также жил в Китае, Сен-Леже был синофилом и сильно интересовался китайской культурой. [26] Большой надеждой Сен-Леже как генерального секретаря было увидеть, как Советский Союз и Соединенные Штаты присоединятся к Лиге. [26] Сен-Леже был описан британским историком Д.С. Уоттом как «холодный гений» на набережной д'Орсе, блестящий дипломат, чей интеллект и безжалостность сделали его неоценимым для сменявших друг друга министров иностранных дел Франции на протяжении восьми лет. [27] Ватт писал, что Сен-Леже был превосходным дипломатом, чьи таланты были сведены на нет большинством посредственных министров иностранных дел, которым он служил, но что Сен-Леже выдвинул талантливую команду послов, в которую входили Рене Массигли , Шарль Корбен , Робер Кулондр , Эмиль Нагьяр и Франсуа Шарль. -Ру . [28] Американский историк Элизабет Кэмерон писала: «С самого начала он не был обычным дипломатом. Он был поэтом и как поэт жил в мире, мало посещаемом другими дипломатами. Его вежливость была известна во многих мирах, и не в последнюю очередь в светском обществе французской столицы. его отстраненность, тонкость его языка и извилистое развитие его мысли». [29] Британский историк Жюльен Джексон описал Сен-Леже как довольно загадочного персонажа, самым важным убеждением которого было то, что Франция не может позволить себе отдалиться от Британии. [30] У Сен-Леже была смуглая кожа, и ходили слухи, что он частично африканского происхождения, отсюда и его прозвище « le mulâtre du quai d'Orsay » («мулат с набережной д'Орсе»), которое он ненавидел. [31]

Французский историк Жан-Батист Дюрозель охарактеризовал Сен-Леже как «странного дипломата». [32] Эксцентричный Сен-Леже был особенно известен своей одержимостью написанием длинных эротических стихов, которые распространялись в виде рукописей среди его друзей, воспевая красоту и чувственность женщин и радости секса, на что он тратил непропорционально много времени. Дипломат Жан Шовель писал, что он появится на набережной д'Орсе «в узком черном галстуке, с бледным лицом, завуалированным взглядом, говорящим тихим голосом элегантным и изысканным языком». [32] Шовель описывал Сен-Леже как дилетанта, который говорил о китайской философии и поэзии не меньше, чем о текущих событиях. [33] Сен-Леже обычно приходил на работу в 11 утра, уходил на обед в полдень и возвращался на набережную Орсе только в 16:00. [33] Несмотря на свои дипломатические обязанности, Сен-Леже часто бывал в кафе «Прокоп», где беседовал о последних достижениях культурного авангарда с Жаном Кокто , Полем Мораном и Жаном Жироду . [33] Моран писал: «Я восхищаюсь его скромностью, его широкими широкими взглядами, его возвышенным и деятельным умом, его игривым воображением и зрелой мудростью, как у пожилого человека, его самоотверженностью, его тайной жизнью, его немеблированными квартирами, наполненными сундуками, и его кочевым детством. ". [32] Обозреватель Андре Жеро, писавший под псевдонимом Пертинакс, писал, что: «У него было глубокое чувство достоинства Франции, что разделялось всеми великими служащими государства. Он был человеком абсолютной моральной и интеллектуальной целостности... Вопреки этому». Несмотря на выдвигаемые обвинения, Алексис Леже никогда не позволял себе навязывать свои взгляды». [33] Жеро отметил, что у Сен-Леже были сложные отношения с некоторыми министрами иностранных дел, которым он служил, в первую очередь с Пьером Лавалем , Пьером-Этьеном Фланденом и особенно с Жоржем Бонне , но он считал своим долгом «обучать» министров, которым он служил. [34]

Первым большим кризисом, с которым столкнулся Сен-Леже на посту генерального секретаря, стал доклад Литтона, в котором был сделан вывод о том, что Япония совершила агрессию, отторгнув Маньчжурию у Китая в 1931 году. [26] В 1931 году китайская делегация в Лиге Наций обвинила Японию в агрессии вследствие завоевания Маньчжурии, что побудило Лигу назначить комиссию под руководством лорда Литтона, чтобы определить, совершила ли Япония агрессию или нет. Сен-Леже выступал за то, чтобы Генеральная ассамблея Лиги «одобрила» и «приняла» доклад Литтона, но затем оставила разрешение китайско-японского спора при посредничестве держав, подписавших Договор девяти держав 1922 года, а также Германии и Японии. Советский Союз. [26] В отчете Сен-Леже, посвященном кризису в Азии, он описал Японию и Китай как враждебно настроенные по отношению к особым правам Франции в Китае, но написал, что Япония является безусловно самой опасной из двух стран. [26] Сен-Леже писал, что с середины 1920-х годов Япония «регрессирует» к «азиатскому партикуляризму». [26] Сен-Леже привел в качестве примера «регресса» Японии довольно жестокую полицейскую кампанию против «западного упадка», например, публичных поцелуев молодых пар (что традиционно считается в Японии отвратительным поведением). Помимо общей враждебности к западным ценностям, проявленной японским государством, Сен-Леже писал, что еще более тревожными были утверждения «азиатской доктрины Монро», согласно которой вся Азия считалась сферой влияния Японии. [26] Сен-Леже писал, что Япония неуклонно отходит от «интеграции в Антанту между великими мировыми державами» и «от договорной системы Лиги». [26] Он пришел к выводу, что Япония проводит «систематическую программу дикого империализма», которая, как он предполагал, однажды может привести к войне. [26]

Сен-Леже выступал за то, чтобы Франция проголосовала за санкции против Японии на Генеральной ассамблее Лиги, поскольку он утверждал, что это лучший способ остановить войну в Азии. [35] Сен-Леже писал, что колония Французского Индокитая, другие колонии Франции в Тихом океане и ее особые права в Китае, особенно французская концессия в Шанхае, прибыльны и заслуживают защиты от Японии. [36] Сен-Леже писал, что главной опасностью для Французского Индокитая является «реорганизация на его границе, с Японией или против нее, единого и дисциплинированного Китая». [36] Сен-Леже утверждал, что французская дипломатия должна быть осторожной, чтобы не создавать впечатления «безоговорочного одобрения китайских претензий и методов» и избегать решения, которое «подтолкнет Японию к крайним методам». [36] Так было, когда в марте 1933 года был представлен доклад комиссии Литтона, Япония в знак протеста вышла из Лиги Наций. [36] Сторонники Сен-Леже более тесных связей с Великобританией и, если возможно, с Соединенными Штатами были мотивированы как страхом перед Японией, так и страхом перед Германией. [26]

От Барту до Блюма

[ редактировать ]
Сен-Леже на недатированной фотографии.

Из всех министров иностранных дел, которым Сен-Леже служил после 1932 года, только Луи Барту , которого он уважал, писал, что у него есть видение достижения «великих правил французской дипломатии». [24] Сен-Леже писал, что он хотел сохранить систему Локарно, поскольку он заявил: «Структура Локарно была в течение десятилетия нашим единственным краеугольным камнем в Европе; единственным, который внушал уважение Гитлеру точностью и строгостью своего механизма, только тот, который чувствовал себя обязанным официально и неоднократно признавать до того момента, пока не разглядел внутренние слабости бенефициаров системы». [37] В 1934 году Барту первоначально рассматривал возможность увольнения Сен-Леже, поскольку считал, что тот противостоит его политике поиска союза с Советским Союзом, но передумал после того, как обнаружил, что Сен-Леже был идеальным человеком для ведения переговоров с Советским Союзом. . [38]

Планы Барту относительно «Восточного Локарно», которые были задуманы как прикрытие для союза с Советским Союзом, вызвали сильное сопротивление в Великобритании. С 9 по 10 июля 1934 г. французская делегация в составе Барту; Сен-Леже; Чарльз Корбин , посол в Лондоне; политический директор Рене Массигли ; и Ролан де Маржери провел в Лондоне конференцию с министром иностранных дел сэром Джоном Саймоном ; сэр Роберт Ванситтарт , постоянный заместитель министра иностранных дел; сэр Энтони Иден , министр Лиги Наций; Орм Сарджент и лорд Стэнхоуп . [39] Саймон высмеял страх французов перед нацистской Германией, и когда Барту сказал, что «Восточное Локарно» необходимо для защиты Франции и ее союзников в Восточной Европе, Саймон недоверчиво ответил: «Чтобы защитить себя от Германии?» [39] Барту, известный как один из самых жестких французских политиков, отверг возражения британцев, в то время как Сен-Леже и Корбен были более примирительными. [39] Сен-Леже говорил: «О фундаментальном значении, которое Франция придает своей дружбе с Англией. Она не хочет ничего делать против Великобритании. Более того, французское правительство не желает ни во что ввязываться без Великобритании». [39] Сен-Леже написал об убийстве Барту в Марселе, приветствуя короля Югославии Александра, который также был убит, что стало большим ударом по французской дипломатии, поскольку он считал Барту единственным эффективным министром иностранных дел, которому он служил. [40]

Преемник Барту, Пьер Лаваль искал союза с Италией и был готов уступить полосу Аузу во Французской Экваториальной Африке итальянской колонии Ливия, чтобы завоевать дружбу Бенито Муссолини . [41] Сен-Леже чувствовал, что Лаваль слишком стремился к соглашению с Муссолини, поскольку он писал, что хочет только путешествия в Рим , и уделял мало внимания деталям соглашения, что вдохновило Сен-Леже пригрозить уйти в отставку в знак протеста. [41] Сен-Леже, который отправился с Лавалем в Рим на встречу с Муссолини, был исключен из частных встреч, на которых Лаваль, по сути, предоставил Муссолини полную свободу действий для вторжения в Эфиопию. [38] Точно так же Сен-Леже чувствовал, что Лаваль слишком хотел совершить путешествие из Москвы для встречи с Иосифом Сталиным , которое, как писал Сен-Леже, было для него всего лишь путешествием в Каботене . [40] Когда Сен-Леже возразил, что для подготовки франко-советского союза необходимо больше времени, Лаваль ответил: « Vous Couchez avec les Дела ». [40]

Сен-Леже был близким другом Эдварда Бенеша , давнего министра иностранных дел Чехословакии, ставшего президентом в 1935 году, и он был склонен занимать сильную прочехословацкую линию. [42] Канадский историк Джон Кэрнс описал Сен-Леже как «довольно странного» персонажа, который решил подорвать политические инициативы, которые он не одобрял. [43] С 13 по 15 мая 1935 года Сен-Леже отправился в Москву с премьер-министром республики Пьером Лавалем , чтобы подписать франко-советский союз. [44] Иностранным гостям редко разрешалось видеть Иосифа Сталина в Кремле, и считалось большой честью, что Лавалю и остальным французским гостям разрешили встретиться со Сталиным вместе с премьер-министром Вячеславом Молотовым и комиссаром иностранных дел Максимом Литвиновым . [44] Как обычно, Сталин говорил мало и вместо этого флегматично курил трубку, в то время как большую часть разговора говорили Молотов и Литвинов. Поскольку Литвинов свободно говорил по-французски и был более обаятельным, чем «жесткий человек» Молотов, Сен-Леже разговаривал с ним больше всех. На обратном пути в Париж Сен-Леже присутствовал на похоронах фактического лидера Польши маршала Юзефа Пилсудского в Варшаве, а в Берлине присутствовал на встрече Лаваля с Германом Герингом . [45]

Во время абиссинского кризиса Сен-Леже предложил в ноябре 1935 года встречу британского министра иностранных дел сэра Сэмюэля Хора с Лавалем. [46] 7–8 декабря 1935 года Хоар встретился с Лавалем в Париже, где они договорились о пакте Хоара-Лаваля , согласно которому Италия получит две трети Эфиопии в обмен на прекращение войны. [47] Сен-Леже был против пакта Хора-Лаваля, который, по сути, вознаграждал Италию за вторжение в Эфиопию. [47] Он считал политику Лаваля, направленную на улучшение отношений с Италией за счет Эфиопии, аморальной и саботировал пакт Хора-Лаваля, передав его во французскую прессу. [47] 13 декабря 1935 года обозреватель Женевьева Табуи в «L'Œuvre» и обозреватель Андре Жеро , писавший под псевдонимом Пертинакс в «Echo de Paris», оба опубликовали историю о пакте Хора-Лаваля, что вызвало крайне негативную реакцию в как во Франции, так и в Великобритании. [47] В Лондоне новость о пакте Хора-Лаваля была очень близка к свержению правительства Стэнли Болдуина, и Хоар был вынужден уйти в отставку с позором, будучи объявленным «падшим парнем», поскольку Болдуин солгал Палате общин, заявив, что Хоар действовал по его инициативе.

7 марта 1936 года Германия нарушила Версальский договор и Локарнский договор, ремилизировав Рейнскую область. [48] Сен-Леже призвал Францию ​​отреагировать, отправив военные силы для изгнания Вермахта из Рейнской области, поскольку он отметил, что ремилизация поставила Францию ​​в серьезную долгосрочную опасность. [48] Генерал Морис Гамлен настаивал на том, что только всеобщая мобилизация обеспечит достаточные силы для изгнания Вермахта из Рейнской области, что стало большим сюрпризом для тех, кто задумал «полицейскую операцию» по изгнанию Вермахта из Рейнской области. [48] Кэмерон писал: «Даже суровые критики признают, что Леже и постоянные службы были полны решимости сохранить демилитаризацию любой ценой. К сожалению, им не удалось преодолеть путаницу и колебания, которые преобладали на высшем уровне». [48] Для обсуждения кризиса в Лондоне было созвано заседание Совета Лиги. [48] Фланден, сменивший Лаваля на посту министра иностранных дел, присутствовал на конференции вместе с Сен-Леже. [49] Сен-Леже с отвращением писал, что Фланден на конференции следовал политике услужливости и оказался слишком готов принять ремилициацию. [50] Сен-Леже писал, что министр иностранных дел Великобритании сэр Энтони Иден на конференции раскатал «бархатный ковер для отступления», дав туманные обещания провести англо-французские штабные переговоры в обмен на согласие Франции на ремилициацию, предложение, которое Фланден принял. [50] Сен-Леже писал, что французской армии следовало двинуться в Рейнскую область, поскольку он утверждал, что британцы были бы вынуждены последовать ее примеру. [50]

Сен-Леже отметил, что Великобритания подписала как Версальский договор, так и Локарнский договор, и заявил, что британская честь заставила бы Соединенное Королевство последовать примеру Франции в обеспечении соблюдения обоих договоров в отношении Рейнской области. [50] Сен-Леже, что именно ремилиизация Рейнской области, а не Мюнхенское соглашение, стало поворотным моментом в судьбе Франции. [50] Сен-Леже писал: «Именно Лондонская конференция в марте 1936 года, а не Мюнхен, должна нести ответственность за наводнение Гитлером берегов». [50] Сен-Леже отметил, что ремилиизация Рейнской области решительно изменила баланс сил в пользу Рейха, снова подвергнув Францию ​​угрозе немецкого вторжения и позволив Германии восстановить франко-германскую границу. [50] Пока Рейнская область была демилитаризована, западная Германия была открыта для французского наступления, которое защищало союзников Франции в Восточной Европе, таких как Чехословакия и Польша, от немецкой агрессии. [50] В своем «политическом завещании», написанном после возвращения из Лондона, Сен-Леже писал, что война «неизбежна», поскольку он утверждал, что Германия восстановит франко-германскую границу и вторгнется в союзников Франции в Восточной Европе, будучи уверенной в том, что Рейнская область будет защищен от французского наступления. [50] Несмотря на свою уверенность в том, что война «неизбежна», Сен-Леже придерживался политики, которую он называл « непреодолимой в неотвратимости », стремясь наилучшим образом подготовить Францию ​​к предстоящему конфликту. [50]

После того, как в июле 1936 года закончились санкции Лиги Наций против Италии, французы изо всех сил пытались возродить фронт Стрезы, демонстрируя «...почти унизительную решимость сохранить Италию в качестве союзника». [51] Американский историк Барри Салливан писал: «А. Дж. П. Тейлор ошибся, утверждая, что британцы и французы вынудили Муссолини вступить в союз с Гитлером. По иронии судьбы, Муссолини ответил Германии, Великобритании и Франции обратно пропорционально степени их нечестности и их угрозе Италии: Германия, которая постоянно относилась к Италии хуже, чем к двум другим странам, была вознаграждена дружбой Муссолини; Франция, которая в целом предлагала Италии высочайший уровень сотрудничества и истинного партнерства, была вознаграждена отпором и оскорблениями британской политики и реакцией Муссолини на нее. оно находится между этими крайностями» [52] И британцы, и французы очень хотели сближения с Италией, чтобы компенсировать ущерб, нанесенный санкциями Лиги Наций, и Салливан писал: «Муссолини предпочел вступить в союз с Гитлером, а не быть принужденным». [51] Сен-Леже очень сильно не любил фашистскую Италию и последовательно выступал против попыток улучшить отношения с Римом, утверждая, что Муссолини был настроен на антифранцузский союз с Германией, и что французская дипломатия не могла ничего сделать, чтобы изменить внешнюю политику Муссолини. политический выбор. [42]

Сен-Леже был готов служить Народного фронта правительству Леона Блюма . [50] Он описал себя как «человека левых взглядов, противника всего антиреспубликанского». [53] Во время гражданской войны в Испании Сен-Леже очень убедительно доказывал Блюму, что Франции нужен союз с Великобританией и что Франция не может позволить себе разрыв с Великобританией по вопросу Испании. [54] Поэтому он утверждал Блюму, что Франция должна прекратить поставки оружия в Испанскую республику и согласиться с британским планом эмбарго на поставки оружия с обеих сторон. [54]

Сильный человек с набережной Орсе

[ редактировать ]

В Министерстве иностранных дел он возглавлял фракцию оптимистов, которые считали, что Германия нестабильна и что, если Великобритания и Франция выступят против Гитлера, он отступит. [55] В октябре 1936 года Сен-Леже приветствовал нового американского посла в Париже Уильяма Кристиана Буллита-младшего , прибывшего вместе со своей правой рукой Кармель Оффи . [56] Сен-Леже сказал Буллиту, что французы очень довольны тем, что американский президент Франклин Д. Рузвельт назначил одного из своих лучших друзей послом во Франции, заявив, что он считает это признаком того, что Рузвельт придавал большое значение франко-американским отношениям. отношения. [56] Сен-Леже сказал Буллиту, что лично он рад, что Рузвельт назначил послом человека, свободно владеющего французским языком, поскольку он заметил, что за последние 16 лет ни один американский посол не говорил по-французски, что он воспринял как знак того, что Рузвельт ценит Францию, и в то же время он также рассказал открытому гею Оффи, что гомосексуальность во Франции легален. В январе 1937 года во французских газетах начали появляться слухи о том, что вермахт действует в испанском Марокко. [54] Близость испанского Марокко к Гибралтарскому проливу , который соединял Средиземное море с Атлантическим океаном, привела к тому, что возможность немецкого военного присутствия в испанском Марокко была признана неприемлемой как в Париже, так и в Лондоне. Поскольку министра иностранных дел Ивона Дельбоса не было в Париже, Сен-Леже отвечал за набережную д'Орсе и действовал быстро, встретившись с послом Германии графом Йоханнесом фон Вельчеком , где он выразил самый решительный протест, заявив: он считал немецкое военное присутствие в испанском Марокко угрозой интересам Франции. [54] Сен-Леже был близок к французскому послу в Лондоне Шарлю Корбену и заставил его заручиться обещанием британской поддержки от Роберта Ванситтарта, постоянного заместителя министра иностранных дел. [54] Кэмерон отметила, что немцы были возмущены демаршем Сен-Леже , написав: «Они почувствовали сильную руку у руля французской внешней политики, и им это не понравилось. Таким образом, этот инцидент добавил еще одну черную метку в их досье на Леже как общественный враг Рейха » . [57]

Судетский кризис

[ редактировать ]

5 апреля 1938 года Сен-Леже присутствовал на конференции на набережной д'Орсе, посвященной Восточной Европе, вместе с Жозефом Полем-Бонкуром министром иностранных дел ; Робер Кулондр , посол в Москве; Леон Ноэль , посол в Варшаве; Виктор де Лакруа, министр в Праге; Раймон Брюжер , министр в Белграде; и Адриен Тьерри, министр в Бухаресте. [58] Принципиальный вывод конференции заключался в том, что пока союзники Франции в Восточной Европе продолжают враждовать друг с другом, сопротивление нацистской Германии невозможно. [58] Конференция завершилась принятием плана, чтобы увидеть, возможно ли для короля Румынии Кароля II предоставить права транзита Красной Армии через Румынию для помощи Чехословакии в случае немецкого вторжения, что, в свою очередь, привело к назначению Кулондра и Тьерри. найти способ положить конец спору о Бессарабии , поскольку Кэрол не позволяла Красной Армии войти в его королевство, пока Советский Союз продолжал претендовать на Бессарабию. [58] Много гнева было выражено во время конференции министром иностранных дел Польши полковником Юзефом Беком , чье отношение к Чехословакии было в лучшем случае враждебным и который был категорически против предоставления Красной Армии права транзита через Польшу для помощи Чехословакии в случае немецкого вторжения. [58]

10 апреля 1938 года новое правительство под руководством Эдуара Даладье было сформировано . Жозеф Поль-Бонкур , министр иностранных дел, которого Сен-Леже считал действующим из лучших побуждений, но неэффективным, не сохранил свой портфель в новом кабинете министров. [38] Поль-Бонкур был заменен Жоржем Бонне , который, как позже писал Сен-Леже, был худшим из многих министров иностранных дел, которым он служил. [38] Сен-Леже охарактеризовал Бонне как очень умного, но скрытного, коварного, двуличного и приверженного политике прекращения системы французских союзов в Восточной Европе, против которой он выступал. [38] Один дипломат напомнил, что у Бонне и Сен-Леже «не было взаимопонимания». [59] Сен-Леже предпочитал « la ligne anglaise » («английскую линию») поиска более тесных связей с Великобританией. [60] Сен-Леже поддерживал британскую политику во время Судетского кризиса, направленную на поиск уступок со стороны Бенеша, поскольку считал, что в конечном итоге правительство Чемберлена поймет, что Адольф Гитлер является проблемой в чехословацко-германских отношениях после того, как Бенеш пойдет на достаточные уступки, а затем развернется. при поддержке Чехословакии. [61] Он сопровождал премьер-министра Франции Эдуарда Даладье на Мюнхенской конференции график уступки Судетской области Чехословакии в 1938 году, где был согласован Германии. Британский историк Роберт Пейн писал: «Героем Мюнхенской конференции был Алексис Сен-Леже, постоянный секретарь Министерства иностранных дел Франции, который все время убеждал Даладье сопротивляться требованиям Гитлера, но Даладье был слишком ошеломлен, слишком погружен в меланхолию, чтобы удели ему много внимания». [62] Пауль Шмидт, который был переводчиком Гитлера (Гитлер не говорил по-французски), вспоминал, что Сен-Леже продолжал выдвигать возражения на Мюнхенской конференции, к большому неудовольствию Гитлера. [63]

Из Мюнхена в Данциг

[ редактировать ]
Сен-Жон Перс присутствует на переговорах по Мюнхенскому соглашению 29 сентября 1938 года. Он стоит за Муссолини (справа). На переднем плане Невилл Чемберлен , Эдуард Даладье , Адольф Гитлер , Бенито Муссолини и граф Галеаццо Чиано . Слева от Сен-Леже — Иоахим фон Риббентроп и Эрнст фон Вайцзеккер.

выступавший за умиротворение, В октябре 1938 года министр иностранных дел Жорж Бонне, провел чистку на набережной Орсе , отстранив ряд чиновников, выступавших против его политики. После чистки Бонне был поздравлен столь же сторонником умиротворения британским послом сэром Эриком Фиппсом за удаление «поджигателей войны» Рене Массильи и Пьера Комера с набережной Орсе, но он продолжал жаловаться, что Бонне следовало уволить Генеральный секретарь Сен-Леже. [64] В ответ Бонне заявил, что он и Сен-Леже пришли к единому мнению относительно политики, которую следует проводить в отношении Германии и Италии. [64] Фиппс, знавший об истинном состоянии отношений между ними, сухо заметил, что «в таком случае глаза должны быть астигматическими». [64] На самом деле Бонне очень хотел уволить Сен-Леже, но последнего защищала дружба с Даладье. [64] Фиппс, который считал, что умиротворение было единственным способом спасти западную цивилизацию, очень не любил Сен-Леже за его взгляды, направленные против умиротворения. 24 октября 1938 года Фиппс сообщил лорду Галифаксу: «Я видел его [Сен-Леже] сегодня днем ​​и нашел его убежденным, как всегда, в том, что между Францией, Германией или Италией невозможно достичь никакого соглашения. Фактически, его точка зрения полностью остается неизменной. стерильный». [65] Вопреки политике Бонне, направленной на прекращение системы французских союзов в Восточной Европе, в ноябре 1938 года Сен-Леже сыграл ключевую роль в отправке французской миссии в Югославию, Румынию и Болгарию для увеличения экономического влияния Франции на Балканах. [66]

6 декабря 1938 года Сен-Леже присутствовал в Часовом зале набережной Орсе, стоя рядом с графом фон Вельчеком, наблюдая за Декларацией франко-германской дружбы, подписанной Бонне и министром иностранных дел Германии Иоахимом фон Риббентропом . [67] Сен-Леже был шокирован тем, что Риббентроп привез с собой в Париж 600 академических экспертов, которые не играли никакой роли во время франко-германского саммита и чья единственная цель заключалась в том, чтобы продемонстрировать силу Риббентропа. [68] Во время визита Риббентропа он и Бонне вышли на прогулку в сад Тюильри , где Бонне, как говорят, сказал Риббентропу, что система французских союзов в Восточной Европе закончилась и что Франция теперь признает Восточную Европу как находящуюся в исключительной сфере Германии. влияние. [68] Сен-Леже, присутствовавший во время прогулки в саду Тюильри, отрицал, что Бонне сделал это заявление, и вместо этого заявил, что Бонне на самом деле сказал, что Франция теперь признала Чехословакию как находящуюся в сфере влияния Германии. [68] Независимо от того, что на самом деле сказал Бонне, Риббентроп по возвращении в Берлин сказал Гитлеру, что Франция теперь признала, что Восточная Европа находится в сфере влияния Рейха и нет никакой опасности того, что Франция вступит в войну за Польшу. [68]

Когда 15 марта 1939 года Германия нарушила Мюнхенское соглашение, оккупировав чешскую половину Чехословакии, которая была превращена в протекторат Богемии и Моравии , Сен-Леже был возмущен и заявил, что Роберт Кулондр , посол в Берлине, должен быть отозван в Берлине. протест, чтобы показать немцам «серьезность ситуации». [69] Совершив необычный шаг, он встретился наедине с Даладье, чтобы пожаловаться на «слабое отношение и нерешительность г-на Бонне, а также на то, что он сам «окружен сдержанностью»», и обвинил его в том, что Бонне держал его в неведении относительно того, что он делает. . [69] Когда четыре дня спустя Бонне отправился в Лондон, чтобы встретиться с Чемберленом и лордом Галифаксом, Сен-Леже было приказано остаться в Париже, поскольку Бонне чувствовал, что Сен-Леже будет придерживаться иной линии по отношению к британцам, чем та, которую он предпочитал. [69] В записке о «вероятной позиции» Британии и Польши Сен-Леже писал, что внешняя политика полковника Бека была совершенно «циничной и ложной» и что Бек хотел военного союза с Великобританией, что, по его мнению, бы отказался. [69] Сен-Леже также заявил, что Бек будет следовать своей обычной «политике скупости» и приблизится к Рейху , когда правительство Чемберлена отказалось «взять на себя определенные обязательства» по защите Польши. [69] Что касается Соединенного Королевства, Сен-Леже заявил, что «Франция и Великобритания находятся на повороте пути». [69]

Данцигский кризис

[ редактировать ]

Во время Данцигского кризиса Сен-Леже очень поддерживал планы Даладье по созданию «мирного фронта» между Советским Союзом, Францией и Соединенным Королевством, чтобы удержать Германию от вторжения в Польшу. Во время дела Тилеа в марте 1939 года, когда союзник Франции Румыния оказалась на грани немецкого вторжения с целью захвата ее нефтяных скважин, Сен-Леже был в ярости на полковника Бека, чьи заявления подразумевали, что Польша не будет помогать Румынии, поскольку Бек отметил, что Румынско-польский союз применялся только против Советского Союза, а не против Германии. [70] На встрече с Юлиушем Лукасевичем , послом Польши в Париже, Сен-Леже выразил гнев, заявив: «Польша отказывается присоединиться к Франции и Англии в защите Румынии». [70] Сен-Леже направил длинное письмо министру иностранных дел Великобритании лорду Галифаксу и премьер-министру Невиллу Чемберлену , в котором осудил полковника Бека как безжалостного, беспринципного и коварного оппортуниста, слову которого нельзя доверять и который собирался объединить Польшу с Рейхом. . [70] На встрече с Фиппсом Сен-Леже выразил надежду, что Британия не будет «ставить телегу впереди лошади», подчиняя принятие решений румынскому королю Каролю II , которому Сен-Леже не доверял почти так же, как не доверял Беку. [70] Сен-Леже пренебрежительно относился к союзникам Франции в Восточной Европе, когда он сказал Фиппсу: «Эти правительства будут определять свою позицию в соответствии с намерениями Франции и Великобритании. В любом случае, они были лишь тем, что он называл «следствиями»». . [69]

Начиная с 18 марта 1939 года, Сен-Леже начал культивировать американское общественное мнение, потратив 25 000 франков на покрытие командировочных расходов и отправку различных англоговорящих французских деятелей культуры, таких как Андре Моруа , Ева Кюри , Жюль Ромен и Жорж Дюамель. совершить поездку по Соединенным Штатам. [71] Сен-Леже считал, что обещание американской поддержки будет иметь важное значение, чтобы позволить Франции противостоять Рейху во время Данцигского кризиса, и он чувствовал, что такая культурная дипломатия, использующая исторические отношения между Францией и Соединенными Штатами, а также их общие демократические ценности, принесет победу. Американская общественность стала более благосклонно относиться к Франции. [71] К большому удивлению Сен-Леже, 31 марта 1939 года Чемберлен изменил свою давнюю политику «никаких обязательств за пределами Рейна», объявив в Палате общин о знаменитой британской «гарантии» Польши. [69]

Во время данцигского кризиса отношения между Бонне и Даладье становились все более напряженными и враждебными, поскольку эти двое придерживались диаметрально противоположных взглядов на то, что Франции следует воевать за Польшу. Начиная с апреля 1939 года Даладье работал над маргинализацией Бонне, общаясь напрямую с Сен-Леже, полностью минуя министра иностранных дел. [72] Сен-Леже знал из отчетов Второго бюро , что правительство Чемберлена было глубоко обеспокоено перспективой того, что Япония воспользуется войной в Европе, чтобы захватить британские азиатские колонии и угрожать Австралии и Новой Зеландии, и хотело американской поддержки в Тихом океане. [73] 11 апреля 1939 года лорд Галифакс написал письмо президенту США Франклину Д. Рузвельту с просьбой перебросить атлантический флот США в Тихий океан, чтобы отговорить японцев от использования Данцигского кризиса, но Рузвельт отклонил эту просьбу. [73] Зная, что британцы были бы более активны в Европе, если бы американцы были более активно вовлечены в Азию, Сен-Леже встретился с Уильямом Кристианом Буллитом-младшим , американским послом в Париже и близким другом Рузвельта, чтобы сказать ему, что Второе бюро было создано зная о секретном германо-японском плане, согласно которому Япония нападет на европейские колонии в Азии в тот момент, когда Германия вторгнется в Польшу. [73] Опираясь на американские стереотипы о Британии, Сен-Леже сообщил Буллиту, что давление со стороны города заставило Чемберлена принять решение направить основную часть Королевского флота в Сингапур (крупнейшую британскую военно-морскую базу в Азии), и, соответственно, Данцигский кризис был более вероятен. закончиться войной. [73] Буллит, который ежедневно разговаривал по телефону с Рузвельтом, соответственно, передал эти претензии Рузвельту, который изменил свою позицию и приказал перевести большую часть Атлантического флота США на Тихоокеанский флот. [73] Сам Сен-Леже был обеспокоен ситуацией с японцами, отметив, что в феврале 1939 года японцы оккупировали острова Спратли в Южно-Китайском море, в результате чего японские войска оказались очень близко к французскому Индокитаю, в то время как Франция не могла выделить военно-морские силы для Азии из-за кризис в Европе. [74]

14 апреля 1939 года Рузвельт написал Гитлеру письмо, в котором просил его пообещать больше не нападать ни на какие страны. 28 апреля 1939 года Гитлер в своем обращении к Рейхстагу высмеял Рузвельта, зачитав ответ 34 мировых лидеров, которые вежливо ответили на просьбы немецких дипломатов о том, что их страны не чувствуют угрозы со стороны Германии (хотя, в частности, Соединенного Королевства, Франции и других стран). , Польша и Советский Союз отсутствовали в списке Гитлера). [75] После выступления Гитлера Сен-Леже сказал Буллиту, что Гитлер в своей речи ответил на просьбу Рузвельта мирно урегулировать данцигский кризис, отказавшись от немецко-польского пакта о ненападении; что тон речи Гитлера был особенно воинственным; и что у Гитлера не было понятия о справедливости, о чем свидетельствует его «порабощение» чешского народа. [75] По всем причинам Сен-Леже утверждал, что Гитлер хотел войны из-за Данцига, и просил Буллита использовать свое влияние на Рузвельта, чтобы убедить президента попросить Конгресс внести поправки в законы о нейтралитете Америки. [76] 29 апреля 1939 года Бонне встретился с советским послом Якобом Сурицем , который жаловался на «отсутствие взаимности в обязательствах» в проекте договора Бонне об англо-советско-французском союзе. [77] Бонне совершенно обоснованно утверждал, что не знает, что говорится в проекте договора, и обвинял Сен-Леже, который, по его словам, был некомпетентен и не способен должным образом писать договоры. [77]

С 16 по 19 мая 1939 года польская делегация во главе с военным министром генералом Тадеушем Каспшицким посетила Париж с целью укрепить франко-польский союз; разработать штабные планы на случай вторжения Германии в Польшу и облегчить поставки французского оружия в Польшу. [78] Генерал Морис Гамелен и Каспржицкий подписали военное соглашение, которое так и осталось мертвой буквой, поскольку никакого политического соглашения подписано не было. [79] Бонне заявил Гамелену, что политическое соглашение не готово к подписанию, поскольку персоналу набережной Орсе нужно больше времени для подготовки текста, но Гамлен обнаружил, что это утверждение было ложью, когда позвонил Сен-Леже, который заявил, что он и Остальные сотрудники на набережной Орсе подготовили политическое соглашение за несколько недель до прибытия польской делегации. [80] Даладье находился в отпуске на юге Франции, и к тому времени, когда Гамелен и Сен-Леже смогли связаться с ним по телефону, Каспржицкий и остальная часть польской делегации уже покинули Париж. [80] Гамлен был ошеломлен тем, на что был готов пойти Бонне, чтобы найти способ разорвать союз с Польшей, но Сен-Леже сообщил ему, что для Бонне это норма. [81]

Сен-Леже придерживался антиклерикальных взглядов и был категорически против предложения Папы Пия XII стать посредником в прекращении данцигского кризиса. [82] Сен-Леже рассказал Фиппсу, что большинство высокопоставленных чиновников католической церкви были скрытыми геями, которых шантажом заставили работать на фашистский режим. Сен-Леже назвал посредническое предложение Папы силовой игрой Муссолини и заявил, что кардинал Маглионе, правая рука понтифика, действовал как итальянец, а не как агент Ватикана. [82] В заключение Сен-Леже сказал, что Ватикану следует ограничиться призывами к миру «на общей основе и в обычной плоскости мира» и «не вмешиваться в политические вопросы, которые он должен оставить на усмотрение канцелярий». [82]

Французские политики были гораздо более заинтересованы в том, чтобы Советский Союз присоединился к «мирному фронту» для защиты Польши, чем британские политики, а Сен-Леже был раздражен позицией Чемберлена, который продолжал настаивать на том, что Великобритания никогда не подпишет военный договор. союз с Советским Союзом. [83] 20 мая 1939 года лорд Галифакс заехал в Париж по пути в Женеву, чтобы присутствовать на весенней сессии Лиги Наций. [83] Во время остановки в Париже Галифакс столкнулся с Даладье, Бонне и Сен-Леже, которые очень твердо сказали ему, что только военный союз с Советским Союзом может остановить вторжение Германии в Польшу, и предупредили его, если Чемберлен продолжит тянуть время. , результатом будет война в 1939 году. [83] Галифакс вернулся после встречи в Париже, приняв французскую точку зрения, и по возвращении в Лондон заявил, что Британия должна начать переговоры о союзе с Москвой. [84] Сен-Леже очень рассчитывал на успех англо-французско-советских переговоров о союзе. [69] На встрече с Буллитом 28 июня 1939 года Сен-Леже заявил, что, по его мнению, «существует восемьдесят шансов из ста», что англо-французско-советские переговоры «будут успешно завершены в ближайшем будущем». [85] 30 июня 1939 года Сен-Леже сказал Буллиту, что лучшей надеждой предотвратить превращение Данцигского кризиса в войну является союз с Советским Союзом и американская военная помощь Франции, особенно авиация. [86] Сен-Леже предупредил Буллита, что Гитлер, похоже, очень намерен вторгнуться в Польшу и что единственный способ остановить его - это внести поправки в американские законы о нейтралитете, чтобы позволить Франции покупать современные американские самолеты и создать «мирный фронт» Советского Союза, Франции. и Великобритании. [86]

Начиная с кризиса в Абиссинии 1935–1936 годов, французская политика заключалась в восстановлении отношений с Италией, что не нравилось Сен-Леже. [85] Французские планы войны с Германией требовали переброски солдат из Алжира и остального Магриба , чтобы компенсировать численное превосходство Вермахта, а возможность того, что Regia Marina отрежет Францию ​​от Магриба, считалась очень тревожной в Париже. В записке Сен-Леже писал, что Бенито Муссолини , очевидно, решил вступить в союз с Германией и что: «Любая попытка вернуть их [итальянцев] к нам обречена на провал; это только воодушевит их в их двуличной политике. , что заставляет их называть самую высокую цену за свои активы и еще больше ценить выгоды, которые им может предложить Ось». [87] Сен-Леже жаловался, что союзники Бонне в его «лобби мира», такие как министр общественных работ Анатоль де Монзи, проводили неофициальные переговоры с итальянскими дипломатами самостоятельно, что, по его мнению, было способом Бонне отрезать набережную д'Орсе от его внешняя политика. [88] Андре Франсуа-Понсе , французский посол в Риме, был против политики Сен-Леже и считал, что еще возможно «отсоединить» итальянцев от союза с Германией. [88] Сен-Леже приказал Франсуа-Понсе заниматься своими «повседневными делами», что побудило Франсуа-Понсе наброситься на него, когда он сказал министру иностранных дел Италии графу Галеаццо Чиано , что Сен-Леже был «зловещим человеком». против улучшения франко-итальянских отношений. [88] Фиппс служил послом Великобритании в Берлине между 1933 и 1937 годами, где он стал близким другом Франсуа-Понсе, который служил послом Франции в Берлине между 1931 и 1938 годами. [89] Всю весну и лето 1939 года Фиппс писал Франсуа-Понсе письма, в которых обвинял Сен-Леже в «италофобии» и в жесткой враждебности по отношению к фашистскому режиму, поскольку Фиппс отмечал, что Сен-Леже не любил Муссолини как личность. [89] И Фиппс, и Франсуа-Понсе считали, что можно «отсоединить» фашистскую Италию от союза с нацистской Германией, и оба считали, что Сен-Леже был главным человеком, блокирующим сближение с Италией. [89] Кэмерон писал, что события доказали правоту Сен-Леже в отношении Италии, поскольку, хотя французы не пошли на уступки итальянцам, за которые выступали Бонне и Франсуа-Понсе, Италия все еще оставалась нейтральной, когда началась война, и вступила в войну только 10 июня 1940 года, когда уже было ясно, что Франция потерпела поражение. [88]

Сен-Леже очень приветствовал изменение британской политики во время Данцигского кризиса, отметив, что отсутствие британской поддержки в 1938 году сделало «невозможным» для Франции противостоять Германии в одиночку. [88] Несмотря на свою неприязнь к полковнику Беку, Сен-Леже поддерживал политику предоставления Великобританией и Францией щедрых займов Польше для помощи в модернизации польской армии, «...сразу для того, чтобы убедить немцев, что Франция и Англия полны решимости поддержите Польшу, если Польша втянется в войну с Германией». [88] 21 июля 1939 года Сен-Леже сообщил Филпсу, что Даладье «твёрдо убежден в необходимости продемонстрировать непреодолимый отказ вести переговоры с режимом [нацистской Германией], слову которого нельзя доверять и с которым любой договор должен быть бесполезным. ... Даладье был настолько убежден в мудрости решительной сдержанной позиции, что даже отдал приказ против любых проявлений дружбы по отношению к Германии, таких как взаимные визиты на спортивные соревнования и тому подобное: на данный момент лучше отказаться от естественного инстинкт вести себя как джентльмен ». [90] 2 августа 1939 года Бонне сообщил Филпсу, что его главными врагами в кабинете министров были Даладье, министр финансов Поль Рейно , министр военно-морского флота Сезар Кампинки , министр внутренних дел Альберт Сарро и министр колоний Жорж Мандель . [91] Бонне далее заявил, что его врагами на набережной Орсе были Сен-Леже (которого Бонне обвинил в очень нелояльности по отношению к нему), а также Роберт Кулондр , посол в Берлине, и Шарль Корбен , посол в Лондоне, поскольку он отметил, что оба Кулондра и Корбен были друзьями Сен-Леже. [91]

3 августа 1939 года Сен-Леже узнал из источников французской разведки о британской тактике ведения переговоров для миссии в Москве, которая, по определению лорда Галифакса, гласила: «Британская делегация должна вести переговоры очень медленно, не отставая от политических дискуссий». . [92] Напротив, французы выступали за скорейшее завершение переговоров о «мирном фронте». [93] Два разных темпа переговоров, которым отдавали предпочтение британцы и французы, отражали их взгляды на конечную желательность достижения взаимопонимания с Рейхом или нет. Чемберлен и лорд Галифакс считали, что сам факт участия в переговорах с Советским Союзом достаточен, чтобы удержать Германию от вторжения в Польшу, а фактическое создание «мирного фронта» считалось контрпродуктивным, поскольку это затруднило бы задачу. достичь «общего урегулирования» с Германией. [92] Для французов «мирный фронт» считался единственным способом удержать Германию от вторжения в Польшу, и и Даладье, и Сен-Леже, хотя и не Бонне, имели мало надежд на такое же взаимопонимание с Германией, которое предпочитали британцы. . [92] Французская делегация в Москве во главе с генералом Жозефом Думенком сначала отправилась в Лондон, чтобы присоединиться к британской делегации во главе с адмиралом Реджинальдом Планкеттом-Эрнлем-Эрль-Драксом и совершить совместное путешествие в знак солидарности. [94] Обе делегации сели на тихоходный корабль « Сити оф Эксетер» , который двигался со скоростью всего 13 узлов в час, чтобы доставить их в Ленинград (современный Санкт-Петербург), а затем в Москву. [94] Как и другие французские официальные лица, Сен-Леже был очень разгневан полковником Беком, который был категорически против того, чтобы позволить Красной Армии войти в Польшу, если Германия вторгнется, в то время как Советы настаивали на таких правах на транзит как предварительном условии для «мирного фронта». [95] В Москве маршал Климент Ворошилов , советский комиссар обороны, сказал генералу Думенку, что его правительство считает вопрос транзитных прав первостепенной важностью, поскольку он настаивал на том, что, если французы не смогут оказать давление на поляков, чтобы они предоставили транзитные права Красной Армии, тогда, по его мнению, Франция несерьезно относилась к «мирному фронту». [96]

22 августа 1939 года Сен-Леже посоветовал французскому кабинету министров объявить угрожающий демарш в Варшаве, чтобы заставить Бека предоставить транзитные права Красной Армии, поскольку он утверждал, что этот вопрос находится на грани того, что предложенный «мирный фронт» крах. [27] Пакт о ненападении Риббентропа-Молотова от 23 августа 1939 года ошеломил французских политиков и известен во Франции как «дипломатическое Ватерлоо французской истории», поскольку французы никогда не ожидали его приближения. [85] Лица, принимающие решения в Париже, всегда ожидали создания «фронта мира» в той или иной форме, и пакт Молотова-Риббентропа стал шокирующим и самым неприятным сюрпризом в Париже. [85] В отчаянии Даладье приказал генералу Жозефу Думенку солгать о том, что Бек наконец предоставил права на транзит. [97] Поскольку такие надежды возлагались на «фронт мира» во Франции, споры о том, кто несет ответственность за его провал, были особенно ожесточенными. Рейно обвинил Сен-Леже в том, что он был человеком, ответственным за неспособность создать «фронт мира», поскольку он обвинил Сен-Леже в том, что он действовал слишком медленно и не сделал достаточно, чтобы оказать давление на полковника Бека, чтобы тот предоставил транзитные права Красной Армии. [85] 25 августа 1939 года Даладье сказал Лукасевичу, что он не должен разговаривать с Бонне ни при каких условиях, заявив, что взгляды министра иностранных дел на Данцигский кризис не были его собственными, и посоветовал польскому послу разговаривать только с самим собой или Сен-Леже. . [98] На заседании кабинета министров 31 августа 1939 года Даладье был описан как «ощетинившийся как еж» на заседании кабинета министров, когда он взорвался в ярости на Бонне, предупредив, что запланированная конференция была «ловушкой», и обвинил Бонне в запятнании чести Франции. с его сопротивлением объявлению войны. [99] В решающий момент Даладье зачитал письмо Кулондра, которое Сен-Леже держал в секрете от Бонне, которое склонило большинство французского кабинета министров на позицию Даладье. [99]

После того, как Германия вторглась в Польшу 1 сентября 1939 года, Муссолини предложил провести мирную конференцию, чтобы остановить войну. [100] Бонне, который хотел избежать объявления войны Германии, рассматривал предложение Муссолини как способ избежать войны. Пытаясь сорвать планы Бонне, Сен-Леже приказал Корбену позже во второй половине дня 1 сентября сказать лорду Галифаксу, что британское и французское правительства должны установить временные ограничения для предложенной Муссолини конференции, заявив, что в противном случае немцы затормозятся и война замедлится. продолжать. [100] Это сообщение Корбину было полной противоположностью тому, что Бонне хотел, чтобы Корбин сказал лорду Галифаксу. [100] Столкнувшись с выбором между подчинением министру иностранных дел и генеральному секретарю, Корбин выбрал последнее. [100] На решающем заседании французского кабинета министров Бонне заявил, что Франции не следует объявлять войну Германии, а вместо этого принять конференцию Муссолини. [99] Перед встречей Сен-Леже проинформировал Даладье и предупредил его, что конференция была всего лишь уловкой, призванной помешать Франции и Великобритании объявить войну, поскольку Германия будет продолжать войну против Польши, пока подготовка к конференции будет продолжаться, вполне возможно, в течение нескольких месяцев. [99] В записке Даладье Сен-Леже написал, что недопустимо проводить мирную конференцию, пока Рейх ведет войну с Польшей, и заключил:

«Если бы такие переговоры начались с отступления союзников и под угрозой немецкой силы, демократические страны вскоре оказались бы перед совершенно неприемлемыми условиями Оси. Война все равно была бы и в особенно неблагоприятных условиях. Нет , ловушка слишком очевидна». [88]

Совершив необычный шаг, Бонне на пресс-конференции осудил Сен-Леже за саботаж его политики, поскольку он утверждал, что мирная конференция Муссолини положила бы конец войне. [101]

Когда объявление войны было наконец составлено Бонне, в нем не использовалось выражение la guerre , а вместо этого в замысловатых выражениях говорилось, что Франция «выполнит те обязательства, взятые на себя перед Польшей, о которых известно немецкому правительству». [102] Уже тогда Бонне, пытаясь избежать войны, приказал Кулондру назначить срок действия ультиматума на 5 часов утра 4 сентября 1939 года. [102] Кулондр позвонил Сен-Леже в Париж, чтобы спросить, что ему следует делать, если Риббентроп попытается остановить его, что побудило Сен-Леже приказать ему рассматривать любое затягивание как отрицательный ответ. [103] В этот момент Бонне взял телефон у Сен-Леже и сообщил Кулондру, что срок действия ультиматума должен быть перенесен на 17:00 3 сентября 1939 года. [104]

Увольнение

[ редактировать ]

13 сентября 1939 года Даладье наконец уволил Бонне с поста министра иностранных дел, заявив, что внешняя политика Бонне не является его внешней политикой. [101] Поскольку Даладье также был премьер-министром, у него не было много времени на дипломатию, а Сен-Леже был де-факто министром иностранных дел Франции до мая 1940 года. [101] Даладье обычно ежедневно встречался с Сен-Леже и Кулондром, который считался экспертом по немецкому языку на набережной Орсе, и склонен следовать их советам. [101] В феврале 1940 года Самнер Уэллс , заместитель госсекретаря, посетил крупнейшие европейские столицы с миротворческой миссией президента Рузвельта. Во время визита Уэллса в Париж Сен-Леже сказал ему: «Игра проиграна. Франция одна против трех диктаторов. Великобритания не готова, а Соединенные Штаты даже не внесли поправки в закон о нейтралитете. И снова демократические страны тоже пришли». поздно". [105] Маловероятно, что это заявление отражало истинные чувства Сен-Леже и, скорее, было уловкой, призванной заставить администрацию Рузвельта предоставить Франции больше помощи. [106] Уэллс писал, что его поразила «великолепная ясность и логика», продемонстрированные Сен-Леже, как он «как всегда показывал», и «врожденно либеральный характер его политической философии». [37] Отношения между Францией и Великобританией зимой 1939–1940 годов часто были натянутыми, и в марте 1940 года Даладье сказал Сен-Леже, «что действительно выбило из него дух, так это потеря веры в свою способность когда-либо убедить британское правительство принять срочные меры или занять твердую позицию». [107]

Сен-Леже был близок к Даладье, и после падения правительства Даладье в марте 1940 года он оказался в немилости у нового премьер-министра Поля Рейно . [108] Любовница Рейно, графиня Элен де Порт, питала особую неприязнь к Сен-Леже и очень сильно убеждала своего любовника уволить его с поста генерального секретаря набережной д'Орсе. [108] 16 мая 1940 года Вермахт выиграл Вторую битву при Седане и прорвал позиции французов вдоль реки Маас, повергнув Париж в состояние паники, поскольку считалось, что столица падет в течение нескольких часов. [108] Сен-Леже руководил сожжением записей на набережной Орсе, которые были брошены в гигантский костер в саду Министерства иностранных дел. [108] Рейно произвел перестановки в своем кабинете 18 мая 1940 года и назначил Даладье новым министром иностранных дел. [108] Портес убедил Рейно уволить Сен-Леже до того, как Даладье прибыл на набережную Орсе, заявив, что «скальп Леже» стоит 70 голосов в палате депутатов . [108] Утром 19 мая 1940 года Сен-Леже, читая утреннюю газету, узнал, что его только что уволили с поста генерального секретаря. [108] Жорж Мандель , министр колоний, был против увольнения Сен-Леже, заявив Рейно, что увольнение высокопоставленного дипломата, известного своими антинацистскими взглядами, посылает неправильный сигнал. [108] В середине июля 1940 года Леже отправился в длительную ссылку в Вашингтон, округ Колумбия.

Изгнание

[ редактировать ]

В 1940 году правительство Виши лишило его ордена Почетного легиона и лишило его французского гражданства (оно было восстановлено после войны). [109] Аналогично, все активы Сен-Леже были конфискованы. [109] Квартира Сен-Леже на авеню де Камоэн в Париже была разграблена вермахтом, который сжег несколько его неопубликованных стихов, к его большому огорчению, когда он узнал, что его стихи теперь утеряны навсегда. [109] В квартире Сен-Леже была найдена копия Версальского договора, над которым немецкие солдаты насмешливо написали: «Много пользы это принесет тебе сейчас, последнему защитнику последней французской победы!» [109] Сен-Леже был против Виши, но не поддерживал движение, возглавляемое генералом Шарлем де Голлем. [109] Будучи изгнанником в Вашингтоне, он испытывал некоторые финансовые затруднения, пока Арчибальд Маклиш , директор Библиотеки Конгресса и сам поэт, не собрал достаточно частных пожертвований, чтобы библиотека могла трудоустроить его до его официального выхода на пенсию с французской государственной службы в 1947 году. Он отказался от должности преподавателя в Гарвардском университете .

Во время своего американского изгнания он написал свои длинные стихотворения Exil , Vents , Pluies , Neiges , Amers и Chroniques . В марте 1942 года его большая лирическая поэма Exil ( Изгнание ) была опубликована в Чикаго в журнале Poetry . [25] «Изгнание» было во многом его самым личным стихотворением, поскольку Сен-Леже рассказал о своей глубокой тоске по Франции на фоне опасений, что он никогда больше не увидит Францию. [25] В длинном письме Маклишу, написанном позже, в 1942 году, Сен-Леже заявил: « La France est moi-měme et tout moi-měme » («Франция — это я и все для меня»). [25] В том же письме он писал о своей любви к французскому языку, который был для него убежищем от обезумевшего мира. [25] Сен-Леже заявил, что для него: «... единственное место, где я могу что-либо понять»). французский язык — единственное убежище, которое только можно вообразить, [25] Во время войны он служил неофициальным советником по делам Франции президента Франклина Д. Рузвельта . [110] Во время войны Сен-Леже оказался втянутым между враждой между двумя ближайшими советниками Рузвельта по иностранным делам, заместителем госсекретаря Самнером Уэллсом , и его заклятым врагом Уильямом Кристианом Буллитом-младшим , бывшим послом в Советском Союзе и Франции ( Рузвельт мало уважал госсекретаря Корделла Халла ). Буллит очень старался добиться увольнения Уэллса за то, что он гей, после того, как он обнаружил, что Уэллс сделал предложение двум афроамериканским железнодорожным носильщикам в 1940 году. Несмотря на вражду, Сен-Леже изо всех сил старался оставаться в хороших отношениях с Уэллсом и Буллитом. [6]

Он оставался в США еще долгое время после окончания войны. Во Франции Сен-Леже стал известен как le grand away . [25] Пытаясь побудить Сен-Леже вернуться во Францию, в 1950 году престижный журнал Cahiers de la Pléiade посвятил Сен-Леже целый номер со статьями Андре Жида , Поля Клоделя , Стивена Спендера , Арчибальда Маклиша , Аллена Тейта , Рене Шара , Ренато Поджоли , Андре Бретон , Хорхе Гильен и Джузеппе Унгаретти , которые обсуждали его влияние на их творчество. [25] Он много путешествовал, наблюдая за природой и наслаждаясь дружбой генерального прокурора США Фрэнсиса Биддла и его супруги, филантропа Беатрис Чанлер . [111] и автор Кэтрин Гаррисон Чапин . Во время своего американского изгнания он все чаще обращался к природе как к теме своих стихов. [17] В его стихотворении « Плюес » 1943 года темой был дождь; в его стихотворении 1944 года «Неж» темой был снег; в его стихотворении 1946 года «Вентс» темой был ветер; в его стихотворении « Амерс » 1957 года темой было море; а в его «Хронки» 1959 года темой была земля. [17] назвал Сен-Леже Шведский поэт Эрик Линдегрен «Линнеем современной поэзии» из-за его любви к классификации элементов природы в своих стихах. [17]

Он был в хороших отношениях с генеральным секретарем ООН и писателем Дагом Хаммаршельдом . Хаммаршельд специализировался на французской литературе, будучи студентом Уппсальского университета , и всегда очень внимательно следил за развитием французской литературы, несмотря на свои обязанности в Организации Объединенных Наций. [112] В 1955 году Хаммаршельд посетил Пекин, чтобы встретиться с китайским премьер-министром Чжоу Эньлаем, чтобы договориться об освобождении 15 американских пилотов, сбитых во время Корейской войны, которые все еще удерживались китайцами в плену в нарушение перемирия, положившего конец Корейской войне в 1953 году. который призывал к немедленному освобождению всех военнопленных. [113] Хаммаршёльд заявил, что его визит в Пекин постоянно напоминал ему об Анабазе , стихотворении, которым он очень восхищался (Хаммаршёльд свободно говорил по-французски), что побудило его спросить, можно ли встретиться со Сен-Леже. [113] После своего возвращения из Пекина Хаммаршёльд писал: «Подсознательно моя реакция на пекинский пейзаж определенно была благосклонна к Анабазу . « » это необыкновенный синтез самой души этой части мира». [114] Чтобы повысить свои шансы на получение Нобелевской премии, Линдегрен перевел « Анабас» на шведский язык для членов Шведской королевской академии. [115] Шведский композитор Карл-Биргер Бломдал в письме Сен-Леже писал, что только что прочитал «Анабазу » в ее шведском переводе, и просил разрешения положить это «великолепное произведение» на музыку, но с текстами на французском языке. [116] Сен-Леже, который считал, что его стихи невозможно перевести, поскольку их «внутренние метрики» можно передать только на французском языке, предоставил свое разрешение Бломдалю. [21] Однако в своем письме, дающем разрешение Бломдалю, Сен-Леже написал, что действие Анабаза происходит в Китае, а не о Китае, поскольку он писал, что Анабас «всегда следует мыслить как находящийся за пределами границ пространства и времени, управляемый абсолют». [21]

Сен-Леже впервые встретился с Хаммаршельдом в Нью-Йорке 30 ноября 1955 года, где подарил ему экземпляр своих стихов под названием «Дагу Хаммаршельду, волшебнику» (отсылка к успеху Хаммаршельда в убеждении китайцев освободить 15 американских летчиков). [113] 19 декабря 1955 года Хаммаршёльд написал в письме другу: «Недавно пару раз я имел удовольствие встретиться с Леже. Я был очень рад познакомиться с ним. Какой замечательный человек!» [115] Хаммаршельд использовал свое влияние в Швеции, чтобы присоединиться к кампании по присуждению Шведской королевской академии Сен-Леже Нобелевской премии по литературе. [115] 23 декабря 1955 года Хаммаршельд написал Андреасу Остерлингу, секретарю Шведской королевской академии: «Недавно мне представилась возможность встретиться с Алексисом Легером, и с тех пор я видел его пару раз. Он необыкновенный человек, простой и сердечный, больших знаний и огромного опыта, с таким талантом рассказчика, которого я никогда раньше не видел». [115]

Британский дипломат Брайан Уркарт , знавший и Сен-Леже, и Хаммаршёльда, писал в 2001 году: «Даг Хаммаршёльд был представителем этой редкой и очаровательной породы, интеллектуалом и эстетом, но одновременно человеком действия. Будучи Генеральным секретарем, Хаммаршёльд иногда казался устрашающим. самодостаточный и всеведущий. Поскольку он был почти одержимо закрытым человеком, общеизвестно было только после его смерти, что он полагался на нескольких тщательно отобранных друзей как для совета и поддержки в своих общественных обязанностях, так и для регулярного обмена интеллектуальными и интеллектуальными вопросами. эстетические вопросы были его главным развлечением и удовольствием». [114] Сен-Леже как опытный дипломат и поэт был одним из ближайших друзей Хаммаршельда. [114] У Хаммаршёльда на посту Генерального секретаря ООН были непростые отношения с Никитой Хрущёвым и Шарлем де Голлем . [117] Франкофила Хаммаршельда особенно задела критика со стороны де Голля, и он обратился к Сен-Леже за поддержкой, поскольку Уркарт отметил, что он видел в Сен-Леже «...воплощение Франции, которой он так глубоко восхищался». [117] Хаммаршельд чувствовал, что де Голль недостаточно понимал новые независимые страны Африки и Азии, и часто писал Сен-Леже с просьбой о моральной поддержке. [117]

Вернуться во Францию

[ редактировать ]

В 1957 году американские друзья подарили ему виллу в Жьене , Прованс, Франция. Затем он делил свое время между Францией и Соединенными Штатами. В 1958 году он женился на американке Дороти Милберн Рассел. В 1960 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе . В 1961 году американский поэт Уоллес Фаули похвалил Сен-Леже за его способность уловить в своих стихах «необъяснимые эмоции, личные качества, мимолетную интуицию». [118] После получения Нобелевской премии он написал длинные стихотворения «Хроника» , «Уазо» и «Песнь для равноденствия» , а также более короткие «Ноктюрн» и «Сешересс» . В 1962 году Жорж Брак работал с мастером-гравёром Альдо Кроммелинк над созданием серии офортов и акватинт «Орден духов» . [119] который был опубликован вместе с текстом «Оазо» Перса издательством Au Vent d'Arles. [120]

За несколько месяцев до смерти Леже подарил свою библиотеку, рукописи и частные документы Фонду Сен-Жон Перс, исследовательскому центру, посвященному его жизни и творчеству (Cité du Livre, Экс-ан-Прованс ), который продолжает действовать и по сей день. день. Он умер на своей вилле в Жьене и похоронен неподалеку.

Работает

[ редактировать ]
  • Элоги (1911, перевод Эжена Жола в 1928 году, Луизы Варез в 1944 году, Элеоноры Кларк и Роджера Литтла в 1965 году, короля Босли в 1970 году)
  • Анабас (1924, перевод Т. С. Элиота в 1930 году, Роджера Литтла в 1970 году)
  • Изгнание (1942, пер. Дениса Девлина , 1949)
  • Плюис (1943, перевод Дениса Девлина в 1944 году)
  • Поэма за границей (1943, пер. Дениса Девлина в 1946 г.)
  • Нейджес (1944, перевод Дениса Девлина в 1945 году, Уолтера Дж. Страчана в 1947 году)
  • Вентс (1946, перевод Хью Чисхолма в 1953 году)
  • Амерс (1957, перевод Уоллеса Фоули в 1958 году, отрывки Джорджа Юпперта в 1956 году, Сэмюэля Э. Морисона в 1964 году)
  • Хроника (1960, перевод Роберта Фицджеральда в 1961 году)
  • Поэзи (1961, перевод WH Auden в 1961 году)
  • Уазо (1963, перевод Уоллеса Фаули в 1963 году, Роберта Фицджеральда в 1966 году, Роджера Литтла в 1967 году, Дерек Махона в 2002 году)
  • Pour Dante (1965, перевод Роберта Фицджеральда в 1966 году)
  • В исполнении She Who Was There (1969, перевод Ричарда Ховарда в 1970 году)
  • Песня на равноденствие (1971)
  • Ноктюрн (1973)
  • Засуха (1974)
  • Сборник стихов (1971), серия Боллингена, издательство Принстонского университета.
  • Œuvres complètes (1972), Библиотека Плеяды , Галлимар. Полное издание его работы. Леже разработал и отредактировал этот том, который включает подробную хронологию его жизни, речи, дани, сотни писем, заметок, библиографию вторичной литературы и обширные выдержки из литературы, которой автор восхищался и находился под влиянием. Расширенное издание, 1982 год.

дань уважения

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Дополнительная литература на английском языке

[ редактировать ]

1936

  • С. А. Родс, «Поэзия Сен-Жона Перса», The Sewanee Review , vol. XLIV, нет. 1 января - марта 1936 г.

1944

  • Пол Розенфельд, «Персе-поэт», The Nation , Нью-Йорк, том. CLVIII, нет. 20, 15 мая 1944 г.
  • Джон Гулд Флетчер , «О поэзии Алексиса Сен-Леже Леже», Ежеквартальный обзор литературы , том. II, осень 1944 г.
  • Эдуард Родити, « Элоги и другие стихи» , Сен-Жон Перс», «Современная поэзия» , Балтимор, том. IV, нет. 3, осень 1944 г.

1945

  • Конрад Эйкен , « Дожди », Сен-Жон Перс. Весь смысл или рисунки», Новая Республика , Вашингтон, вып. CXII, 16 апреля 1945 г.

1948

  • Дэвид Гаскойн, « Венты Сен-Жона Перса», Поэзия , Лондон, июнь – июль 1948 г.

1949

  • Валери Ларбо , предисловие к «Анабасису» , перевод Жака Ле Клера, в Анабасисе , Нью-Йорк, Харкорт, Брейс и Ко, 1949 г.
  • Гуго фон Гофмансталь , предисловие к «Анабасису » в переводе Джеймса Стерна, там же.
  • Джузеппе Унгаретти , предисловие к «Анабасису » в переводе Адриенны Фоулк, там же.
  • Арчибальд Маклиш , «Живая весна», Saturday Review , vol. XXXII, нет. 24, 16 июля 1949 г.
  • Хьюберт Крикмор, «Эпическая поэма о первобытном человеке», New York Times Book Review , 25 декабря 1949 г.

1950

  • Аллен Тейт , «Посвящение Сен-Жону Персу», Поэзия , Чикаго, LXXV, январь 1950 г.
  • Гарольд В. Уоттс, « Анабас : бесконечный фильм», Ежеквартальный журнал Университета Торонто , том XIX, вып. 3 апреля 1950 г.
  • Стивен Спендер , «Дань Сен-Жону Персу», Cahiers de la Pléiade , Париж, лето – осень 1950 г.

1952

  • Амос Уайлдер, «Природа и безупречный мир в Сен-Жон Персе», в книге «Современная поэзия и христианская традиция» , Нью-Йорк, 1952 г.
  • Кэтрин Гаррисон Чапин, «Сен-Жон Перс. Заметки о некоторых поэтических контрастах», The Sewanee Review

1953

  • Поль Клодель , «Поэма Сен-Жона Перса», перевод Хью Чизхолма, в Winds , Нью-Йорк, Pantheon Books, Bollingen Series, no. 34, 1953.
  • Гаэтан Пикон , «Самый гордо свободный», перевод Уилларда Р. Траска, там же, 1-е издание в Les Cahiers de la Pléiade , вып. 10, лето-осень 1950 г.
  • Альбер Беген, «Поэзия, отмеченная сканированием», перевод Уилларда Р. Траска, там же, 1-е издание в Les Cahiers de la Pléiade , вып. 10, лето-осень 1950 г.
  • Габриэль Бунур, «Сент-Джон Перс и поэтическая двусмысленность», перевод Уилларда Р. Траска, там же, 1-е издание в Les Cahiers de la Pléiade , вып. 10, лето – осень 1950 г.
  • Уоллес Фаули , «Поэтика Сен-Жона Перса», Поэзия, Чикаго, том. LXXXII, нет. 6 сентября 1953 г.
  • Хайден Каррут, « Ветры Сен-Жона Перса... Парнас штурмовал», The Partisan Review , vol. ХХ, нет. 5 сентября – октябрь 1953 г.
  • Анри Пейр , « Изгнание Сен-Жона Перса», Шенандоа , Лексингтон, том. В., зима 1953 г.

1956

  • «Дань Сен-Жону Персу», The Berkeley Review (Артур Дж. Кнодель, Рене Жирар , Жорж Юппер), том. Я, нет. 1, Беркли, 1956 год.

1957

  • Арчибальд Маклиш, «Сен-Жон Перс. Живой источник», в «Продолжающемся путешествии». Очерки и адреса , Бостон, 1957 г.
  • Уоллес Фаули, «Сен-Жон Перс», в «Путеводителе по современной французской литературе», от Валери до Сартра , Нью-Йорк, 1957 г.
  • Аноним, «Сен-Жон Перс, поэт дальнего берега», Times Literary Supplement , Лондон, 2 марта 1957 г.
  • Пол Уэст, «Возрождение эпоса», «Двадцатый век» , Лондон, июль 1957 г.

1958

  • Конрад Эйкен , ABC Reviewer's, Сборник критики за 1916 год , Нью-Йорк, 1958 год.
  • Жак Гишарно, «Гласные моря: амеры », Йельские исследования французского языка , вып. 21, весна – лето 1958 г.
  • Мартин Тернелл , «Эпос о Сен-Жоне Персе», The Commonweal , LXX, 17 июля 1958 г.
  • WH Оден , «Песнь о жизненной силе обновления», New York Times Book Review , vol. LXIII, нет. 30, 27 июля 1958 г.
  • Мелвин Мэддокс, «Перс как космолог», Christian Science Monitor , 4 сентября 1958 г.
  • Джон Маршалл, «Величайший ныне живущий французский поэт», The Yale Review , XLVIII, сентябрь 1958 г.
  • Кэтрин Гаррисон Чапин, «Перс в море с нами: амеры », The New Republic , Вашингтон, CXXXIX, 27 октября 1958 г.

1959

  • Х.-Ж. Каплан, «Сен-Жон Перс: воссоздание мира», The Reporter , XV, 22 января 1959 г.
  • Раймонд Мортимер, «Мистер Элиот и мистер Перс: два прекрасных поэта в тандеме», Sunday Times , Лондон, май 1959 г.
  • Филип Тойнби , «Великий современный поэт», The Observer , Лондон, 31 мая 1959 г.
  • Чарльз Гюнтер, «Принц среди пророков», Poetry , Chicago, vol. XCIII, нет. 5, 1959 г.

1976

  • Джозеф Генри МакМэхон, Библиография произведений Сен-Джона Перса и о нем , Стэнфордский университет, 1959 г.

1960

  • Стэнли Берншоу, «Сен-Джон Перс», в «Самой поэме» , Нью-Йорк, 1960 г.
  • Джозеф МакМахон, «Вопрос человека», Commonweal , LXXIII, 13 января 1960 г.
  • Байрон Кольт, «Сен-Джон Перс», Accent , Нью-Йорк, XX, 3, лето 1960 г.
  • Джозеф Барри, «Наука и поэзия сливаются на решающем этапе творения», New York Post , 12 декабря 1960 г.

1961

  • Бернард Вайнберг, Границы символизма. Исследования пяти современных французских поэтов. Бодлер, Рембо, Малларме, Валери, Сен-Жон Перс , Манчестер, 1961 год.
  • Энтони Хартли, «Сен-Джон Перс», Encounter , Лондон, вып. 2 февраля 1961 г.
  • Октавио Пас , «Сен-Жон Перс как историк», The Nation , Нью-Йорк, 17 июня 1961 г.
  • Дональд Дэвис, « Хроника Сен-Жона Перса», New Statesman , Лондон, LXII, 26 июля 1961 г.
  • Джон Монтегю, «Поэзия Сен-Жона Перса», Irish Times , Дублин, 25 августа 1961 г.
  • Леон-С. Рудье, «Эпохальная поэзия Сен-Жона Перса», Форум Колумбийского университета , Нью-Йорк, том. IV, 1961 г.

1962

  • Энтони Кертис , «Назад к элементам», The Sunday Telegraph , Лондон, 7 января 1962 г.
  • Амос Уайлдер, «Сент-Джон Перс и будущее человека», «Христианство и кризис» , Нью-Йорк, том. XXI, нет. 24, 22 января 1962 г.
  • Рональд Гаскелл, «Поэзия Сен-Жона Перса», The London Magazine , vol. Я, нет. 12 марта 1962 г.
  • Питер Рассел, «Поэтические произведения Сен-Жона Перса», Повестка дня , Лондон, май – июнь 1962 г.
  • Сесил Хемли, «Вперед и вверх», Hudson Review , XV, лето 1962 г.

1963

  • Евгения Мария Арсено, Цветные изображения в источниках Сен-Жон Перс , Католический университет Америки, Вашингтон, 1963 г.

1964

  • Артур Дж. Кнодел, «На пути к пониманию анабаза », PMLA , июнь 1964 г.
  • Евгения Васильковская, «Основные темы Сен-Жона Перса» , Колумбийский университет, 1964 г.

1966

  • Артур Дж. Кнодель, Сен-Жон Перс. Этюд его поэзии , Эдимбург, 1966 г.
  • Р. В. Болднер, «Сен-Джон Перс как поэт-пророк» в материалах Тихоокеанской северо-западной конференции по иностранным языкам , том. XVII, нет. 22, 1966 г.

1967

  • Роджер Литтл, Словесный указатель полного собрания поэзии и прозы Сен-Жона Перса , Дарем, 1966 и 1967 гг.
  • М. Оуэн де Джахам, Введение в Сен-Жона Перса , Университет Юго-Западной Луизианы, 1967 г.

1968

  • Кэтлин Рейн, «Сен-Жон Перс, чудесный поэт», Encounter , vol. IV, нет. 29 октября 1967 г.; То же самое в книге «Защита древних источников» , Оксфорд, 1968 г.

1969

  • Роджер Литтл, «Т. С. Элиот и Сен-Джон Перс», The Arlington Quarterly Review , Техасский университет, том. II, нет. 2, осень 1969 г.

1970

  • Шарль Деламори, «Любовь и агрессия плюев Сен-Жона Перса », Йельский факультет французских исследований , 1970 г.
  • Ришар О. Абель, Связь между поэзией Т.С. Элиота и Сен-Жона Перса , Университет Южной Калифорнии, 1970 г.

1971

  • Роджер Литтл, Сен-Жон Перс. Библиография для изучающих его поэзию , Лондон, 1971 г.
  • Рут Н. Хорри, Поль Клодель и Сен-Жон Перс. Параллели и контрасты , Издательство Университета Северной Каролины, Чапел-Хилл, 1971 г.
  • Пьер Эммануэль , Похвала и присутствие, с библиографией , Вашингтон, 1971 г.
  • Кэндис Утер Де Русси, Сен-Жона Перса Хроника : исследование Кроноса и других тем посредством образов , Университет Тулейн, 1 971
  • Марк Гудхарт, поэт и поэма в изгнании , Университет Колорадо, 1971 г.

1972

  • Рене Галанд , Сен-Жон Перс , Нью-Йорк, 1972 год.
  • Ричард Руланд, Америка как метафора в современной французской литературе. Селин, Жюльен Грин и Сен-Жон Перс , Нью-Йорк, 1972 год.

1973

  • Роджер Литтл, Сен-Жон Перс , Лондонский университет, 1973 г.
  • Кэрол Нолан Риголот, Диалектика поэзии: Сен-Жон Перс , Мичиганский университет, 1973 г.

1974

  • Ричард-Аллен Ладен, Сен-Жона Перса Венты : от темы к поэзии , Йельский университет, 1 974

1976

  • Элизабет Джексон, Структурные параллели миров в поэзии Поля Валери, Сен-Жона Перса, Бенджамина Перре и Рене Шара , Гаага, 1976 г.
  • Артур Дж. Кнодель, Сен-Жон Перс: Lettres , Принстон, 1979.
  • Эдит Йонссен-Девиллерс, Космос и священное в поэтике Октавио Паса и Сен-Жона Перса , Сан-Диего, Калифорнийский университет, 1976 г.
  • Джон М. Кокинг, «Муза-мигрант: Сен-Джон Перс», Encounter , Лондон, XLVI, март 1976 г.
  • Элизабет Дженнингс, «Сен-Джон Перс: мирской провидец», в книге «Семь провидцев: признание» , Лондон, 1976 г.
  • Роджер Литтл, «Письмо Сен-Жона Перса о Конраде», Конрадиана , Лаббок, Техас, VIII, вып. 3, осень 1976 г.
  • Аноним, «Изгнание для потомков», Литературное приложение к «Таймс» , Лондон, вып. 3860, 5 марта 1976 г.

1977

  • Роджер Литтл, «Глаз в центре вещей», Литературное приложение к Times , Лондон, вып. 3941, 7 октября 1977 г.
  • Роджер Литтл, «Сен-Джон Перс и Джозеф Конрад: некоторые заметки и несобранное письмо», Modern Language Review , Кембридж, LXII, вып. 4 октября 1977 г.
  • Роджер Литтл, «Мир и слово в Сен-Жоне Персе», в книге « Чувствительность и творчество: очерки французской поэзии XX века» , Лондон и Нью-Йорк, 1977 г.
  • Джон Д. Прайс, «Мужчина, женщина и проблема страданий в Сен-Джон Персе», Modern Language Review , Кембридж, LXII, вып. 3 июля 1977 г.

1978

  • Рейно Виртанен, «Между Сен-Жоном и Персом: Сен-Жон Перс и Поль Валери», симпозиум , лето 1978 г.
  • Роджер Литтл, «Сен-Джон Перс и Денис Девлин: компания », Irish University Review , Дублин, VIII, осень 1978 г.

1979

  • Роджер Литтл, «Клодель и Сен-Жон Перс. Обращенный и необратимый», Claudel Studies , VI, 1979.

1982

  • Сен-Жона Перса Стивен Уинспур, « Оазо : поэма, живопись и не только», L'Esprit Créateur , Колумбийский университет, XXII, вып. 4, зима 1982 г.

1983

  • Уильям Кэлин , «Сен-Жон Перс», в книге «Муза для героев: девять веков эпоса во Франции» , University of Toronto Press, 1983
  • Стивен Уинспур, «Поэтическое значение вещи в себе», Субстанция , вып. 41, 1983 г.
  • Джозеф Т. Краузе, «Визуальная форма образов Сен-Жона Перса», Экс-ан-Прованс, 1983 г.
  • Питер Фелл, «Критическое исследование хроники Сен-Жона Перса» . Магистерская диссертация, Манчестерский университет, 1983 г.

1984

  • Сен-Жон Перс: документальная выставка и работы по поэмам амеров, Вашингтон, 1984–1985 гг.

1985

  • Эрика Островская, «Под знаком двусмысленности: Сен-Жон Перс/Алексис Леже» , Нью-Йорк, 1985 г.

1988

  • Стивен Уинспур, Сен-Жон Перс и воображаемый читатель , Женева, 1988 г.
  • Питер Бейкер, «Перс о поэзии», The Connecticut Review , Willimantic, XI, вып. 1, 1988 г.
  • Питер Бейкер, «Сен-Жон Перс, Алексис Леже, 1960», Лауреаты Нобелевской премии по литературе , апрель 1988 г.

1990

  • Питер Бейкер, «Изгнание в языке», Исследования по литературе 20-го века , Манхэттен (Канзас) и Линкольн (Небраска), XIV, вып. 2, лето 1990 г.
  • Эрика Островская, «Сен-Жон Перс», «Двадцатый век» , Нью-Йорк, 1990 г.

1991

  • Луиджи Фиоренцато, Анабасис/Анабас : Т.С. Элиот переводит Сен-Жона Перса , Падуя, 1991–1992 гг.
  • Питер Бейкер, «Метрика, наименование и изгнание: Перс, Фунт, Жене», в «Объеме слов в честь Альберта С. Кука» , Нью-Йорк, 1991 г.
  • Питер Бейкер, «Упрямый блеск: внешний вид и современная длинная поэма» , University of Florida Press, 1991.

1992

  • Йозеф Краузе, «Две оси образов Сен-Жона Перса», Studi Francesi , Турин, XXXVI, вып. 106, 1992 г.
  • Сен-Жона Перса Кэрол Риголо, «Предки, наставники и великие Эне: хроника », Literary Generations , Лексингтон, 1992 г.

1994

  • Ричард Л. Стерлинг, Прозаические произведения Сен-Жона Перса. К пониманию его поэзии , Нью-Йорк, 1994 г.

1996

  • Ричард А. Йорк, «Сен-Жон Перс, дипломат», Claudel Studies , XXIII, 1–2, 1996 г.

1997

  • Джудит Уриан, Библейский контекст в творчестве Сен-Жона Перса , Еврейский университет в Иерусалиме, 1997 г.

1999

  • Мэри Галлахер, «Основная похвала: поэзия Сен-Жона Перса», в книге «Введение в письменность карибских франкоязычных стран» , Оксфорд, 1999 г.
  • Сен-Жона Перса Кэрол Риголо, « Оазо : от Одюбона до Брака и далее», в книге «Резонансные темы: литература, история и искусство в Европе XIX и XX веков» , Чапел-Хилл, Северная Каролина, 1999 г.
  • Джудит Юриан, «Вкусная бездна: библейская тьма в поэзии Сен-Жона Перса», Сравнительное литературоведение , XXXVI, вып. 3, 1999 г.

2000

  • Джеффри Мелман, эмигрант из Нью-Йорка. Французские интеллектуалы во время войны, Манхэттен, 1940–1944 гг. , Балтимор и Лондон, 2000 г.
  • Зейма Камалик, В защиту поэзии: перевод Анабаза Т.С. Элиота Сен -Джоном Персом , Принстон, 2000 г.

2001

  • Эммануэль Эриар Дюбрей, Определенная идея Франции: взгляды Алексиса Леже во время оккупации Франции, июнь 1940 г. - август 1944 г. , Лондонская школа экономики, 2001 г.
  • Пьер Ластене, Сен-Жон Перс и Священное , Лондонский университет, 2001 г.
  • Мари-Ноэль Литтл, Поэт и дипломат [Переписка Сен-Джон Перс / Даг Хаммаршельд], Издательство Сиракузского университета, 2001 г.
  • Мари-Ноэль Литтл, «Путешественники в двух мирах: Даг Хаммаршельд и Алексис Леже», в «Диалоге развития» , Уппсала, 2001 г.

2002

  • Кэрол Риголо, Поддельные генеалогии: беседы Сен-Жона Перса с культурой , The University of North Carolina Press, 2002

2003

  • Сен-Жона Перса Мэри Галлахер, «Вспоминая карибское детство, Элоги Патрика Шамуазо и Antan d'enfance », в книге «Франкоязычный Карибский бассейн сегодня: литература, язык, культура» , The University of West Indies Press, 2003 г.

2004

  • » Сен-Жона Перса Колетт Камелин, «Гермес и Афродита в «Ветрах и морских знаках », в книге «Встречи с Гермесом и Афродитой» , Бирмингем, 2004 г.
  • Патрик Шамуазо, «Свободно адаптированные отрывки из размышлений для Сен-Жона Перса », «Литература и искусство Америки» , XXXVII, вып. 1

2005

  • Генриетта Левилен, Сен-Жон Перс , Министерство иностранных дел, Париж, 2005 г.
  • Джозеф Аквисто, «Лирика повествования: изгнание, поэзия и история в Сен-Жоне Персе и Элизабет Бишоп», Orbis Litterarum , вып. 5, 2005 г.
  • Сен-Жона Перса Сюэ Ди, « Пальмы », «Американские письма и комментарии» , вып. 17, 2005 г.
  • Валери Лойшо, «Воображаемое убежище Сен-Жона Перса: J'habiterai mon nom» , в «Дискурсивной географии», «Пространство и место письма на французском языке» , Амстердам, 2005 г.
  • Кэрол Риголот, «Братья по крови: Арчибальд Маклиш и Сен-Джон Перс», Archibald MacLeish Journal , лето 2005 г.
  • Кэрол Риголо, «Сен-Жон Перс», в книге «Трансатлантические отношения, Франция и Америка, культура, политика, история» , Оксфорд и Санта-Барбара, 2005 г.

2007

  • Валери Лойшо, Рассказы сирот: постплантационная литература Фолкнера, Глиссана, Моррисона и Сен-Джона Перса , University of Virginia Press, 2007
  • Харрис Фейнсод, «Переосмысление« духовной экономики »: Сен-Жон Перс, его переводчики и пределы интернационализма», «Бенджамин, поэзия и критика», Телос , Нью-Йорк, вып. 38, 2007 г.
  • Питер Пояна, «Орден Немезиды в источниках Сен-Жона Перса », Neophilologus , vol. 91, нет. 1, 2007 г.
  • Джеффри Мейерс, «Литературная политика Нобелевской премии», Antioch Review , vol. 65, нет. 2, 2007 г.

Примечания

[ редактировать ]
  1. При жизни он хотел представить, что Сен-Леже Леже — его настоящее имя.
  2. ^ Нобелевская премия по литературе 1961 года nobelprize.org
  3. ^ Перейти обратно: а б с Литтл 2001 , с. 3.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Кэмерон 1953 , с. 379.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и Литтл 2001 , с. 4.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Литтл 2001 , с. 6.
  7. Это некоторые из интеллектуальных дружеских отношений, возникших на протяжении его жизни, о которых свидетельствует переписка, опубликованная в его « Œuvres Complètes» .
  8. ^ Перейти обратно: а б с Фоули 1961 , с. 255.
  9. ^ Литтл 2001 , с. 6-7.
  10. ^ Перейти обратно: а б Лойшо 2007 , с. 82.
  11. ^ Лойшо 2007 , с. 81-82.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д Лойшо 2007 , с. 81.
  13. ^ Лойшо 2007 , с. 80.
  14. ^ Лойшо 2007 , с. 87-88.
  15. ^ Лойшо 2007 , с. 114-115.
  16. ^ Перейти обратно: а б Литтл 2001 , с. 12.
  17. ^ Перейти обратно: а б с д Литтл 2001 , с. 7.
  18. ^ Мельц, Рено (2008). Алексис Леже, известный как Сен-Жон Перс (на французском языке). Париж: Издания Фламмарион. п. 200. ИСБН  978-2-0812-0582-6 .
  19. ^ Фуллер 2022 , с. 100.
  20. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Литтл 2001 , с. 9.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Литтл 2001 , с. 20.
  22. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Фоули 1961 , с. 256.
  23. ^ Перейти обратно: а б Эллисон 2010 , с. 26.
  24. ^ Перейти обратно: а б с д Кэмерон 1953 , с. 380.
  25. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Фоули 1961 , с. 257.
  26. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Бастид-Брюгьер 2014 , с. 17.
  27. ^ Перейти обратно: а б Ватт 1989 , стр. 467–468.
  28. ^ Ватт 1989 , стр. 617.
  29. ^ Кэмерон 1953 , с. 378-379.
  30. ^ Джексон 1990 , с. 191-193.
  31. ^ Лойшо 2007 , с. 98.
  32. ^ Перейти обратно: а б с Дюросель 2004 , с. XXXVIII.
  33. ^ Перейти обратно: а б с д Дюросель 2004 , с. xxxix
  34. ^ Дюросель 2004 , с. ххххл.
  35. ^ Бастид-Брюгьер 2014 , с. 17-18.
  36. ^ Перейти обратно: а б с д Бастид-Брюгьер 2014 , с. 18.
  37. ^ Перейти обратно: а б Кэмерон 1953 , с. 383.
  38. ^ Перейти обратно: а б с д и Кэмерон 1953 , с. 385.
  39. ^ Перейти обратно: а б с д Дюросель 2004 , с. 72.
  40. ^ Перейти обратно: а б с Кэмерон 1953 , с. 386.
  41. ^ Перейти обратно: а б Кэмерон 1953 , с. 384.
  42. ^ Перейти обратно: а б Дюросель 2004 , с. 41.
  43. ^ Кэрнс 1998 , с. 285.
  44. ^ Перейти обратно: а б Дюросель 2004 , с. 102.
  45. ^ Дюросель 2004 , с. 103.
  46. ^ Дюросель 2004 , с. 110.
  47. ^ Перейти обратно: а б с д Дюросель 2004 , с. 111.
  48. ^ Перейти обратно: а б с д и Кэмерон 1953 , с. 389.
  49. ^ Кэмерон 1953 , с. 389-390.
  50. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Кэмерон 1953 , с. 390.
  51. ^ Перейти обратно: а б Салливан 1999 , стр. 190.
  52. ^ Салливан 1999 , стр. 183.
  53. ^ Кэмерон 1953 , с. 390-391.
  54. ^ Перейти обратно: а б с д и Кэмерон 1953 , с. 391.
  55. ^ Мэй, Эрнест Стрэндж Виктори , Нью-Йорк: Hill & Wang, 2000, стр. 150.
  56. ^ Перейти обратно: а б Браунелл и Биллингс 1987 , с. 189.
  57. ^ Кэмерон 1953 , с. 391-392.
  58. ^ Перейти обратно: а б с д Томас 1999 , с. 131.
  59. ^ Тейлор 1979 , с. 516.
  60. ^ Дюросель 2004 , с. 303.
  61. ^ Дюросель 2004 , с. 303-304.
  62. ^ Пейн 1989 , с. 328.
  63. ^ Кэмерон 1953 , с. 395.
  64. ^ Перейти обратно: а б с д Ватт 1989 , стр. 73.
  65. ^ Гребнер и Беннетт, 2011 , с. 193.
  66. ^ Дюросель 2004 , с. 311.
  67. ^ Адамтуэйт 1977 , с. 290.
  68. ^ Перейти обратно: а б с д Ватт 1989 , стр. 75.
  69. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Кэмерон 1953 , с. 396.
  70. ^ Перейти обратно: а б с д Ватт 1989 , стр. 179.
  71. ^ Перейти обратно: а б Янг 1998 , с. 265.
  72. ^ Адамтуэйт 1977 , с. 316-317.
  73. ^ Перейти обратно: а б с д и Ватт 1989 , стр. 259.
  74. ^ Дюросель 2004 , с. 492.
  75. ^ Перейти обратно: а б Браунелл и Биллингс 1987 , с. 233.
  76. ^ Браунелл и Биллингс 1987 , с. 233-234.
  77. ^ Перейти обратно: а б Карли 1999 , с. 132.
  78. ^ Александр 1992 , с. 305.
  79. ^ Александр 1992 , с. 308.
  80. ^ Перейти обратно: а б Александр 1992 , с. 309.
  81. ^ Александр 1992 , с. 309-310.
  82. ^ Перейти обратно: а б с Ватт 1989 , стр. 390.
  83. ^ Перейти обратно: а б с Ватт 1989 , стр. 246.
  84. ^ Ватт 1989 , стр. 246-247.
  85. ^ Перейти обратно: а б с д и Кэмерон 1953 , с. 397.
  86. ^ Перейти обратно: а б Кейлор 1998 , с. 268.
  87. ^ Кэмерон 1953 , с. 397-398.
  88. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Кэмерон 1953 , с. 398.
  89. ^ Перейти обратно: а б с Ватт 1989 , стр. 423.
  90. ^ Карли 1999 , с. 174-175.
  91. ^ Перейти обратно: а б Ватт 1989 , стр. 421.
  92. ^ Перейти обратно: а б с Дюросель 2004 , с. 357.
  93. ^ Дюросель 2004 , с. 357=357.
  94. ^ Перейти обратно: а б Дюросель 2004 , с. 360.
  95. ^ Ватт 1989 , стр. 467.
  96. ^ Ватт 1989 , стр. 468.
  97. ^ Дюросель 2004 , с. 363.
  98. ^ Ватт 1989 , стр. 499.
  99. ^ Перейти обратно: а б с д Ватт 1989 , стр. 544.
  100. ^ Перейти обратно: а б с д Ватт 1989 , стр. 540.
  101. ^ Перейти обратно: а б с д Кэмерон 1953 , с. 399.
  102. ^ Перейти обратно: а б Ватт 1989 , стр. 599.
  103. ^ Ватт 1989 , стр. 599-600.
  104. ^ Ватт 1989 , стр. 600.
  105. ^ Карсвелл 2019 , с. 59.
  106. ^ Карсвелл 2019 , с. 60.
  107. ^ Кэрнс 1998 , с. 288.
  108. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Кэмерон 1953 , с. 402.
  109. ^ Перейти обратно: а б с д и Кэмерон 1953 , с. 403.
  110. ^ Литтл 2001 , с. 11.
  111. ^ Хант, Жерар М. (март 2010 г.). Бродяга по Сен-Мартену: свидетельство . ISBN  978-1-4269-0045-7 . OCLC   673142947 .
  112. ^ Литтл 2001 , с. 23.
  113. ^ Перейти обратно: а б с Литтл 2001 , с. 18.
  114. ^ Перейти обратно: а б с Литтл 2001 , с. xi.
  115. ^ Перейти обратно: а б с д Литтл 2001 , с. 19.
  116. ^ Литтл 2001 , с. 19-20.
  117. ^ Перейти обратно: а б с Литтл 2001 , с. xii.
  118. ^ Фоули 1961 , с. 259.
  119. ^ Граймс, Уильям (29 января 2009 г.). «Альдо Кроммелинк, мастер-печатник выдающихся художников, умер в 77 лет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 мая 2012 г.
  120. ^ Меллби, Джули Л. (30 ноября 2011 г.). «Орден духов» . Основные моменты из коллекции графического искусства библиотеки Принстонского университета . Проверено 27 мая 2012 г.
  121. ^ «О | Лицее Сен-Жон Перс» . Lycée SJ Perse (на французском языке) . Проверено 19 ноября 2022 г.
  • Адамтуэйт, Энтони (1977). Франция и начало Второй мировой войны . Лондон: Фрэнк Касс.
  • Александр, Мартин С. (1992). Республика в опасности. Генерал Морис Гамлен и политика французской обороны, 1933–1940 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-52429-2 .
  • Бастид-Брюгьер, Маргарита (2014). «Ошибочные поиски союзников Франции: защита территориального суверенитета и баланса сил в Восточной Азии». У Ганса ван де Вена; Диана Лари; Стивен Р. Маккиннон (ред.). Переговоры о судьбе Китая во Второй мировой войне . Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. стр. 11–34. ISBN  978-0-8047-9311-7 .
  • Браунелл, Уилл; Биллингс, Ричард (1987). Так близко к величию: биография Уильяма К. Буллита . Нью-Йорк: Макмиллан. ISBN  0-02-517410-Х .
  • Кэрнс, Джон (1998). «Размышления о Франции, Великобритании и проблеме Зимней войны, 1939–1940». В Джоэле Блатте (ред.). Поражение Франции в переоценке 1940 года . Провиденс, Род-Айленд: Berghahn Books. стр. 269–285.
  • Кэмерон, Элизабет (1953). «Алексис Сен-Леже-Леже». В Гордоне А. Крейге и Феликсе Гилберте (ред.). Дипломаты 1919–1939 гг . Принстон: Издательство Принстонского университета. стр. 378–405.
  • Карсуэлл, Ричард (2019). Падение Франции в истории и памяти Второй мировой войны . Оксфорд: Издательство Springer. ISBN  978-3-030-03955-4 .
  • Карли, Майкл Джабара (1999). 1939: Альянс, которого никогда не было, и начало Второй мировой войны . Иван Ди: Чикаго.
  • Эллисон, Дэвид (2010). Путеводитель к книге Пруста «В поисках утраченного времени» . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-139-78909-7 .
  • Фаули, Уоллес (январь 1961 г.). «В честь Сен-Жона Перса». Поэзия . 98 (4): 255–259.
  • Фуллер, Пьер (2022). Современная революция стирания, цивилизаторская миссия и формирование прошлого Китая . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-316-51572-3 .
  • Дюросель, Жан-Батист (2004). Франция и нацистская угроза: крах французской дипломатии 1932–1939 гг . Нью-Йорк: Книги Энигмы.
  • Гребнер, Норман А.; Беннетт, Норман (2011). Версальский договор и его наследие. Провал вильсоновской концепции . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-139-49948-4 .
  • Джексон, Жюльен (1990). Народный фронт во Франции, защищающий демократию, 1934–38 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-31252-3 .
  • Кейлор, Уильям (1998). «Франция и иллюзия американской поддержки 1919–1940». В Джоэле Блатте (ред.). Поражение Франции в переоценке 1940 года . Провиденс, Род-Айленд: Berghahn Books. стр. 204–244.
  • Литтл, Мари (2001). Поэт и дипломат Переписка Дага Хаммаршельда и Алексиса Леже . Сиракузы: cUniversity Press. ISBN  978-0-8156-2925-2 .
  • Лойшо, Валери (2007). Сиротские рассказы. Постплантационная литература Фолкнера, Глиссана, Моррисона и Сен-Жона Перса . Ричмонд: Издательство Университета Вирджинии. ISBN  978-0-8139-2641-4 .
  • Пейн, Роберт (1989). Жизнь и смерть Адольфа Гитлера . Дорчестер: Дорсет Пресс. ISBN  978-0-88029-402-7 .
  • Салливан, Барри (1999). «Больше, чем кажется на первый взгляд: Эфиопская война и истоки Второй мировой войны» . В Гордоне Мартеле (ред.). Истоки Второй мировой войны, пересмотренные AJP Тейлор и историки . Лондон: Routledge. стр. 178 –203.
  • Тейлор, Телфорд (1979). Мюнхен Цена мира . Нью-Йорк: Даблдей. ISBN  978-0-385-02053-4 .
  • Томас, Мартин (1999). «Франция и чехословацкий кризис». У Игоря Лукеса; Эрик Гольдштейн (ред.). Мюнхенский кризис 1938 года. Прелюдия ко Второй мировой войне . Лондон: Фрэнк Касс. стр. 122–159 .
  • Янг, Роберт (1998). «Глазами смотрящего: культурное представительство Франции и Германии в New York Times , 1939–1940». В Джоэле Блатте (ред.). Поражение Франции в переоценке 1940 года . Провиденс, Род-Айленд: Berghahn Books. стр. 245–268.
  • Ватт, Дональд Кэмерон (1989). Как пришла война Непосредственные истоки Второй мировой войны, 1938–1939 гг . Лондон: Хайнеманн.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a8e047c71d7ce31547da23ca071d9db5__1720814160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a8/b5/a8e047c71d7ce31547da23ca071d9db5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Saint-John Perse - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)