Jump to content

Палеобалканские языки

(Перенаправлено с палеобалканских языков )

Палеобалканские языки представляют собой географическую группу различных индоевропейских языков говорили на Балканах и прилегающих территориях , на которых в древности . В древности дакийский, греческий, иллирийский, мессапический, пеонийский, фригийский и фракийский языки были палеобалканскими языками, которые были засвидетельствованы в литературе. Возможно, они включали и другие неподтвержденные языки.

Палеобалканские исследования затенены скудной аттестацией этих языков за пределами древнегреческого и, в меньшей степени, мессапического и фригийского языков . Хотя лингвисты считают каждого из них членом индоевропейской семьи языков , внутренние взаимоотношения до сих пор остаются дискуссионными. албаноидную или иллирийскую ( В недавних исследованиях была предложена палео-балканская или балканская индоевропейская ветвь, включающая албанско - мессапическую ) , армянскую и греко -фригийскую ( эллино - фригийскую ) подветви.

Из-за процессов эллинизации , романизации и славянизации в регионе единственными сохранившимися представителями древних языков Балкан являются греческий и албанский. Албанский язык произошел от иллирийского языка , часто поддерживаемого по очевидным географическим и историческим причинам, а также по некоторым фрагментарным лингвистическим свидетельствам. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] или неупомянутый язык, который был тесно связан с иллирийским и мессапским . [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]

Классификация

[ редактировать ]

Подгруппа гипотез

[ редактировать ]

Иллирийские языки — это группа предположительно индоевропейских языков, связь которых с другими индоевропейскими языками, а также с языками палеобалканской группы, многие из которых могут быть ответвлениями иллирийских, плохо изучена из-за скудности данных и все еще обследуется. Кентум или сатемный характер иллирийского языка трудно обнаружить из-за скудности доступного «иллирийского» лингвистического материала и двойственной природы его интерпретации. Сегодня единственный источник информации об иллирийском языке состоит из горстки иллирийских слов, цитируемых в классических источниках, и многочисленных примеров иллирийских антропонимов , этнонимов , топонимов и гидронимов . [ 30 ]

На мессапийском языке говорили на итальянском полуострове, но его обычно считают ответвлением палеобалканского языкового региона. Группировка мессапийского языка с иллирийским предлагалась уже около столетия, но остается недоказанной гипотезой из-за фрагментарной аттестации иллирийского языка. Теория основана на классических источниках, археологии , а также ономастических соображениях. Мессапийская материальная культура имеет ряд сходств с иллирийской материальной культурой. Некоторые мессапийские антропонимы имеют близкие иллирийские эквиваленты. [ 31 ]

Также предлагается объединить иллирийский язык с венетическим и либурнским , на которых когда-то говорили на северо-востоке Италии и в Либурнии соответственно. Сейчас все согласны с тем, что иллирийский язык совершенно отличался от венетического и либурнского. [ 32 ] но тесная лингвистическая связь не исключена и все еще исследуется.

Другая гипотеза группирует иллирийцев с даками и фракийцами в фрако-иллирийскую ветвь. [ 33 ] и конкурирующая гипотеза исключила бы Иллирийца из дако-фракийской группировки в пользу Мизии . [ 34 ] Классификация фракийцев сама по себе является предметом споров и неопределенности.

Место Пеониана остается неясным. [ 35 ] При изучении пеонского языка мало что было установлено, и некоторые лингвисты не признают пеонийскую территорию отдельно от иллирийской или фракийской. С другой стороны, фригийский язык считается, скорее всего, близким родственником греческого. [ 36 ]

Классификация древнемакедонского языка и его связь с греческим также находятся в стадии исследования. Источники предполагают, что македонский язык на самом деле является разновидностью дорического греческого языка или, альтернативно, близкородственным родственным языком, сгруппированным вместе с греческим языком в семье, называемой эллинской . [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ]

Балканский индоевропейский

[ редактировать ]
Балканский
Палеобалканская индоевропейская ветвь, основанная на главах «Албанский» (Hyllested & Joseph 2022) и «Армянский» (Olsen & Thorsø 2022) в Оландере (ред.) Индоевропейская языковая семья.

Хотя «палеобалканские» языки традиционно понимаются как лингвистическая территориальная группа, в недавних исторических лингвистических исследованиях ученые предлагают выделить отдельную «балканскую» (или «палеобалканскую») индоевропейскую ветвь, основанную на общих индоевропейских морфологических, лексических, и фонетические инновации, а также общие лексические протоформы из общего доиндоевропейского субстрата. [ 40 ] Балканская подгруппа включает три ветви современных и хорошо известных древних языков, а именно. Армянский, греко-фригийский (= греческий + фригийский) и «иллирийский» (= албанский + мессапийский). [ 41 ] Некоторые ученые далее предполагают, что нововведения, присущие исключительно грекам и албанцам, указывают на более тесную связь между последними двумя ветвями, которые, таким образом, могут быть объединены в « греко-албанскую » ветвь. [ 42 ] [ 43 ]

Общие инновации включают медиопассивное окончание первого лица единственного числа *-mai и лексические инновации, такие как *ai̯ĝ- «коза», dʰeh 1 s- «бог». [ 44 ] [ 45 ] Слово « коза » — замечательная общая протоформа неиндоевропейского происхождения, присущая исключительно албанцам, армянам и грекам. Оно могло быть заимствовано на пред-этапе, общем для этих языков, из доиндоевропейского языка-субстрата, который, в свою очередь, заимствовал слово из третьего источника, из которого возник до-индоевропейский субстрат протоформы, которая разделяется между балто-славянским и индоиранским языками, также могло быть заимствовано. Следовательно, его можно рассматривать как старое культурное слово, которое медленно передавалось двум различным доиндоевропейским языкам-основам, а затем независимо было принято двумя группами индоевропейских носителей, отражая постпротоиндоевропейскую лингвистическую и географическое разделение между «балканской» группой, состоящей из албанцев, армян и греков, и группой к северу от Черного моря, состоящей из балто-славян и индоиранцев. [ 46 ] [ 47 ]

Замечательный корень PIE, претерпевший в албанском, армянском и греческом языках общую эволюцию и семантический сдвиг в период после PIE, — это PIE *mel-i(t)- «мед», от которого албанское bletë , армянское mełu и греческое μέλισσα , производное от слова «пчела». [ 48 ] Однако в армянском термине присутствует -u- из-за влияния PIE *médʰu «медовуха», которое представляет собой армянское нововведение, изолирующее его от греко-албанского слова. [ 49 ] Инновационные создания сельскохозяйственных терминов, общие только между албанцами и греками, были сформированы из несельскохозяйственных корней PIE посредством семантических изменений, чтобы адаптировать их для сельского хозяйства. Поскольку они ограничены только албанским и греческим языками, их можно с уверенностью проследить только до их последнего общего индоевропейского предка, а не спроецировать обратно на протоиндоевропейский язык . [ 50 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Фридман 2022 , стр. 189–231 : «С другой стороны, есть некоторые свидетельства того, что албанцы произошли от иллирийского комплекса».
  2. ^ Коретта и др. 2022 , с. 1122: «Хотя происхождение языка обсуждается, в литературе преобладает мнение, что он является потомком иллирийского (Hetzer 1995)».
  3. ^ Матасович 2019 , с. 5: «О происхождении албанского языка написано много. Наиболее вероятным предшественником албанского языка был иллирийский, поскольку большая часть современной Албании в древности была заселена иллирийцами, но сравнение двух языков невозможно. потому что об иллирийском почти ничего не известно, несмотря на то, что были опубликованы два справочника по этому языку (Ганс Крахе и Антон Майер)... изучение личных имен и топонимов из Иллирии показывает, что можно выделить несколько ономастических областей, и эти ономастические области просто могли соответствовать разным языкам, на которых говорили в древнем Иллирике. Если иллирийцы действительно говорили на нескольких разных языках, возникает вопрос — из какого «иллирийского» языка развился албанский, и на этот вопрос нельзя ответить, пока не будут обнаружены новые данные. Сохранившийся в греческом языке «иллирийский» лоск (rhinon «туман») может иметь рефлекс в алб. (Gheg) re͂ «облако» (Tosk re)< PAlb. *ren-».
  4. ^ Парпола 2012 , с. 131: «Плохо подтвержденный иллирийский язык был в древности важным индоевропейским языком на Балканах, и широко распространено мнение, что он сохранился в албанском языке (ср. Mallory 1989: 73–76; Fortson 2004: 405–406 и 390). ."
  5. ^ Бикс 2011 , с. 25: «Часто полагают (по очевидным географическим причинам), что албанцы происходят от древнего иллирийца (см. выше), но это невозможно установить, поскольку мы почти ничего не знаем о самом иллирийце».
  6. ^ Фортсон 2010 , с. 446: «Албанский язык образует отдельную ветвь индоевропейского языка; это последняя ветвь, которая появляется в письменных источниках. Это одна из причин, почему его происхождение окутано тайной и противоречиями. Широко распространенное утверждение, что это современный – дневной потомок иллирийского языка, на котором говорили практически в том же регионе в классические времена ([...]), имеет географический и исторический смысл, но лингвистически не поддается проверке, поскольку мы так мало знаем об иллирийском языке».
  7. ^ Холст 2009 , с. 65–66: «Я не хочу классифицировать «иллирийский», потому что даже неясно, действительно ли это один язык, а не материал из нескольких языков, оставивших следы на албанской земле. Однако, если рассматривать иллирийский как «Если он определен как язык-предшественник албанского языка (о чем есть что сказать), иллирийский язык автоматически включается в ветвь албанского языка». ["Я не хочу классифицировать "иллирийский", потому что даже не ясно, является ли это на самом деле одним языком, а не материалом из нескольких языков, оставивших следы на албанской земле. Однако, если иллирийский язык определить как язык-предшественник на албанский (что есть некоторые свидетельства), иллирийский автоматически включается в ветвь албанского языка».]
  8. ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 11: «Хотя есть некоторые лексические элементы, которые, по-видимому, являются общими для румынского (и, в более широком смысле, дакийского) и албанского языков, на сегодняшний день самые сильные связи можно утверждать между албанским и иллирийским языком. Последнее, по крайней мере, засвидетельствовано в том, что исторически считается Заимствованные слова из греческого и латинского языков относятся к дохристианской эпохе и позволяют предположить, что предки албанцев к тому времени уже оккупировали Албанию. поглотили такие кредиты у своих исторических соседей. Поскольку в это время иллирийцы оккупировали территорию Албании, они являются наиболее вероятными получателями таких кредитов».
  9. ^ Фридман 2020 , с. 388.
  10. ^ Матцингер 2017 , с. 1790.
  11. ^ Исмаджли 2015 , с. 45.
  12. ^ Хэмп и Адамс 2013 , с. 8.
  13. ^ Перейти обратно: а б Яннакис, Георгиос; Креспо, Эмилио; Филос, Панайотис (18 декабря 2017 г.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. п. 8. ISBN  978-3-11-053213-5 .
  14. ^ Философия 2023 , стр. 107-1. 86–88; Хиллестед и Джозеф 2022 , с. 235; Фридман 2022 ; Коретта и др. 2022 , с. 1122; Демирадж 2020 , с. 33; Фридман 2020 , с. 388; Майор 2019 , с. 258; Матасович 2019 , с. 5; Трампер 2018 , с. 383–386; Baldi & Savoia 2017 , с. 46; Тема 2017 , с. 337; Матцингер 2017 , с. 1790 г.; Исмаджли 2015 , стр. 101-1. 36–38, 45; Хэмп и Адамс 2013 , с. 8; Парпола 2012 , с. 131; Холст 2009 , с. 65–66; Шаллер 2008 , с. 27; Демирадж 2004 , стр. 101-1. 58–59; Мэллори и Адамс 1997 , с. 11; Хульд 1986 , стр. 101–1. 245–250; Хульд 1984 , с. 158.
  15. ^ Хиллестед и Джозеф 2022 , стр. 235.
  16. ^ Матцингер 2015 , стр. 65–66.
  17. ^ Перейти обратно: а б с д Из Симоны 2017 , с. 1868.
  18. ^ Перейти обратно: а б с Бикс, Роберт С.П. (2011). Сравнительная индоевропейская лингвистика: Введение . Издательство Джона Бенджамина. п. 24. ISBN  978-90-272-1185-9 .
  19. ^ Фридман 2022 .
  20. ^ Эдвардс, IES ; Гэдд, CJ ; Хаммонд, ШФЛУ (1970). Кембриджская древняя история . Кембридж [Англия]: Издательство Кембриджского университета. п. 840 . ISBN  978-0-521-07791-0 .
  21. ^ Бордман, Джон; Эдвардс, IES; Хаммонд, ШФЛУ; Соллбергер, Э. (1970). Кембриджская древняя история . Издательство Кембриджского университета. стр. 876 . ISBN  978-0-521-22496-3 . Однако такое лексическое различие вряд ли будет достаточным доказательством для отделения дакомезийского языка от фракийского [...]
  22. ^ Георгиев, Владимир Иванов (1977). Траките и Техният Зик [ Факи и их языки ] (на болгарском языке). Болгарская академия наук. п. 282.
  23. ^ Прайс, Гланвилл (2000). Энциклопедия языков Европы . Уайли-Блэквелл. ISBN  0-631-22039-9 . , с. 120
  24. ^ Брише, Клод (2002). «Взаимодействия между греками и фригийцами в рамках Римской империи» . В Адамсе, JN; Янсе, М.; Суэйн, С. (ред.). Двуязычие в древнем обществе: языковой контакт и письменный текст . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-924506-2 .
  25. ^ Блазек 2005 .
  26. ^ Брикше 2017 , с. 1863.
  27. ^ Ред. Филиппа Стразного, Энциклопедия лингвистики, Routledge, 2013, ISBN   1135455228 , с. 116.
  28. ^ Ольга М. Томич, Морфо-синтаксические особенности Балканского Sprachbund, Том 67, Springer, 2006, ISBN   1402044887 , с. 38.
  29. И. М. Дьяконов. Проблема мушек. Архивировано 25 августа 2011 г., в Wayback Machine в «Предыстории армянского народа».
  30. ^ Уэст, ML (24 мая 2007 г.). Индоевропейская поэзия и миф . ОУП Оксфорд. п. 15. ISBN  978-0-19-928075-9 .
  31. ^ Мацингер, Иоахим (2019). Мессапиан . Краткие грамматики индоевропейских языков и языковые уровни (на немецком языке). Том 2. Доктор Людвиг Райхерт Верлаг. стр. 19–20. ISBN  978-3954903986 .
  32. ^ Уилкс, Дж. Дж. Иллирийцы, 1992, ISBN   0631198075 , с. 183: «Мы можем начать с венетических народов, венетов, карни, хистри и либурни, чей язык отличал их от остальных иллирийцев...»
  33. ^ См. Палья, Сорин (2002), «Дославянские и дороманские топонимы в Юго-Восточной Европе». «Материалы 8-го Международного конгресса фракологии», София, Болгарский институт тракологии – Фонд Europa Antiqua – Болгарская академия наук, I, 219–229, который утверждает: «Согласно имеющимся данным, мы можем предположить, что фракийские и иллирийские были взаимопонятны, например, как чешский и словацкий, с одной стороны, или как испанский и португальский, с другой».
  34. ^ Владимир Георгиев (1960), Отношения между ифским, фракийским и фригийским языками, Журнал «Классические исследования», II, 1960, 39–58.
  35. ^ «Пеония | исторический регион» . Британская энциклопедия . Проверено 3 мая 2020 г.
  36. ^ Бриксе, Кл. "Фригийец". В книге о. Бадера (ред.), Индоевропейские языки , стр. 165–178, Париж: издания CNRS.
  37. ^ Бикс, RSP; де Ваан, М. (2011). Сравнительная индоевропейская лингвистика: Введение (на эстонском языке). Издательство Джона Бенджамина. ISBN  978-90-272-1185-9 . Проверено 29 января 2024 г.
  38. ^ Массон, Оливье (2003) [1996]. «[Древний] македонский язык». В Хорнблауэре, С.; Спофорт А. (ред.). Оксфордский классический словарь (переработанное 3-е изд.). США: Издательство Оксфордского университета. стр. 905–906. ISBN  0-19-860641-9 .
  39. ^ Джозеф, Брайан Д. (2001). «Древнегреческий» . В Гарри, Джейн; Рубино, Карл; Бодомо, Адамс Б .; Фабер, Алиса; Френч, Роберт (ред.). Факты о языках мира: энциклопедия основных языков мира прошлого и настоящего . Компания HW Wilson . п. 256. ИСБН  9780824209704 .
  40. ^ Хиллестед и Джозеф 2022 , стр. 241; Олсен и Торсо, 2022 , стр. 209; Торсо 2019 , стр. 258; Кроонен 2012 , стр. 246; Холст 2009 , стр. 65–66.
  41. ^ Хиллестед и Джозеф 2022 .
  42. ^ Хиллестед и Джозеф 2022 , стр. 231–237.
  43. ^ Холст 2009 , стр. 65–66.
  44. ^ Олсен, Биргит Анетт; Торсо, Расмус (2022). «Армянский». В Томасе Оландере (ред.). Индоевропейская языковая семья . Издательство Кембриджского университета. п. 202. дои : 10.1017/9781108758666.012 . ISBN  9781108499798 .
  45. ^ Хиллестед и Джозеф 2022 , стр. 237–241.
  46. ^ Торсо 2019 , с. 255.
  47. ^ Кроонен 2012 , с. 246.
  48. ^ ван Слейс, 2022 , с. 16; Хиллестед и Джозеф 2022 , с. 238.
  49. ^ Хиллестед и Джозеф 2022 , с. 238.
  50. ^ Кроонен и др. 2022 , стр. 11, 26, 28

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Грбич, Драгана. « Греческий, латинский и палеобалканский языки в контакте ». В: Международный журнал лингвистики, филологии и литературы Rhesis Лингвистика и филология 7.1. Материалы международного семинара «Феномены контактов между греческим, латинским и периферийными языками в Средиземноморье (1200 г. до н.э. – 600 г. н.э.)» Культурная ассоциация Родопис – Университет Кальяри, факультет филологии, литературы и лингвистики, 13–14 апреля 2015 г. , 2016, 7.1, с. 56–65.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c65ce3a7557067b6b5e060f78799092a__1723429680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/2a/c65ce3a7557067b6b5e060f78799092a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Paleo-Balkan languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)