Ротичность в английском языке
История и описание |
Английское произношение |
---|
Исторические этапы |
Общее развитие |
Развитие гласных |
Развитие согласных |
Переменные функции |
Связанные темы |
Различие между ротичностью и неротичностью является одним из наиболее ярких способов классификации разновидностей английского языка . В ротических акцентах звук исторического английского ротического согласного / r/ сохраняется во всех контекстах произношения. При неротических акцентах говорящие больше не произносят /r/ в поствокальной среде: когда он стоит сразу после гласной и за ней не следует другая гласная. [1] [2] Например, говорящий на ротическом английском языке изолированно произносит слова Hard and Butter как /ˈhɑːrd/ и /ˈbʌtər/ , но неротический говорящий «отбрасывает» или «удаляет» звук /r/ и произносит их как /ˈhɑːd/. и /ˈbʌtə/ . [а] Когда буква «r» находится в конце слова, но следующее слово начинается с гласной, как во фразе «bette r apples», большинство говорящих, не говорящих на ротике, сохранят /r/ в этой позиции ( связующее слово R ), поскольку оно в этом случае за ним следует гласная. [5]
Ротические диалекты английского языка включают большинство диалектов Шотландии , Ирландии , США и Канады . По состоянию на 21 век неротические диалекты включают диалекты Уэльса , Австралии и Южной Африки , а также большинство диалектов Англии и Новой Зеландии . Среди некоторых говорящих, например, жителей северо-восточного побережья и юга Соединенных Штатов, [6] [2] ротичность — социолингвистическая переменная : поствокальный /r/ удаляется в зависимости от множества социальных факторов, [7] например, в 21 веке они больше коррелируют с более низким социально-экономическим статусом, более старшим возрастом, определенной этнической идентичностью и неформальным разговорным контекстом. Эти корреляции менялись на протяжении последних двух столетий.
Данные письменных документов свидетельствуют о том, что утрата поствокального /r/ спорадически начиналась в Англии в середине 15 века, но такие варианты написания без /r/ были редкостью и ограничивались частными документами, особенно написанными женщинами. [2] В середине 18 века поствокальный звук /r/ все еще произносился в большинстве сред, но к 1740–1770-м годам его часто полностью удаляли, особенно после низких гласных . К началу 19 века южнобританский стандарт был полностью преобразован в неротическую разновидность, но некоторые вариации сохранялись даже в 1870-х годах. [8]
В 18-м и, возможно, 17-м веке потеря поствокального / r / в некоторых британских вариантах английского языка повлияла на портовые города южной и восточной Америки, имеющие тесные связи с Великобританией, в результате чего их произношение представителей высшего класса стало неротическим, в то время как в других американских регионах оставался ротическим. [9] Затем неротичность стала более широко нормой во многих восточных и южных регионах Соединенных Штатов, а также в целом престижной , до 1860-х годов, когда Гражданская война в США начала смещать американские центры богатства и политической власти в оживленные районы, которые имело меньше культурных связей со старой колониальной и британской элитой. [10] Неротическая американская речь продолжала сохранять некоторый уровень престижа вплоть до середины 20-го века, но ротическая речь, в частности, быстро стала престижной по всей стране после Второй мировой войны . [11] например, как это отражено в национальных стандартах средств массовой информации (таких как радио, кино и телевидение), которые с середины 20 века стали прочно модными.
История
[ редактировать ]Англия
[ редактировать ]Самые ранние следы потери /r/ в английском языке появляются в начале 15 века и встречаются перед корональными согласными , особенно /s/ , что дает современную задницу «ягодицы» ( древнеанглийское : Ears , среднеанглийское : ers или ars ), и окунь (рыба) (др.-англ. bærs , ME bars ). [2] Вторая фаза утраты /r/ началась в 15 веке и характеризовалась спорадическими и лексически изменчивыми удалениями, такими как monyng «утро» и cadenall «кардинал». [2] Эти варианты написания без /r/ появлялись на протяжении 16 и 17 веков, но они были редкостью и ограничивались частными документами, особенно написанными женщинами. [2] Ни один британский авторитет не описал потерю /r/ в литературном языке до середины 18 века, и многие не принимали это полностью до 1790-х годов. [2]
В середине 17 века в нескольких источниках / r / описывалось как ослабленное, но все еще существующее. [14] английского драматурга Бена Джонсона , В «Английской грамматике» опубликованной посмертно в 1640 году, зафиксировано, что звук /r/ «звучал твердо в начале слов и более плавно в середине и в конце». [8] Следующая крупная документация по произношению /r/ появилась столетие спустя, в 1740 году, когда британский автор букваря для французских изучающих английский язык сказал, что «во многих словах r перед согласной сильно смягчается, почти немой и слегка удлиняет предыдущую гласную». [15]
К 1770-м годам поствокальное произношение без /r/ стало обычным явлением в Лондоне даже в формальной образованной речи. Английский актер и лингвист Джон Уокер использовал написание ar для обозначения долгой гласной слова «тетя» в своем словаре рифм 1775 года. [4] В своем влиятельном «Словаре критического произношения и толкователе английского языка» (1791 г.) Уокер с сильным тоном неодобрения сообщал, что « r в сале , барде ... произносится так сильно в горле, что кажется немногим более чем среднее или итальянское a , удлинённое до baa , baad ...." [8] Американцы, вернувшиеся в Англию после Войны за независимость США , продолжавшейся с 1775 по 1783 год, сообщали об удивлении произошедшими значительными изменениями в модном произношении. [16]
К началу 19 века южноанглийский стандарт полностью превратился в неротическую разновидность, но в 1870-х годах он продолжал меняться. [8] Степень ротичности в Англии в середине XIX века резюмируется как широко распространенная в книге « Новозеландский английский язык: его происхождение и эволюция» :
[Т] единственные районы Англии... для которых у нас нет свидетельств рутичности в середине девятнадцатого века, лежат в двух отдельных коридорах. Первый проходит на юг от Северного райдинга Йоркшира через долину Йорка в северный и центральный Линкольншир, почти весь Ноттингемшир и прилегающие районы Дербишира, Лестершира и Стаффордшира. Второй включает весь Норфолк, западный Саффолк и Эссекс, восточный Кембриджшир и Хартфордшир, Миддлсекс, а также северные Суррей и Кент. [17]
В конце 19-го века Александр Джон Эллис обнаружил доказательства того, что акценты в подавляющем большинстве случаев были ротическими в городских районах, которые сейчас полностью неротичны, таких как Бирмингем и Черная страна . [18] и Уэйкфилд в Западном Йоркшире . [19]
Исследование английских диалектов 1950-х и 1960-х годов зафиксировало ротические или частично-ротические акценты почти во всех частях Англии, в том числе в графствах Западного Йоркшира , [20] Восточный Йоркшир , [21] Линкольншир [22] и Кент , [23] где ротичность с тех пор исчезла. Atlas Linguarum Europae в Западном Йоркшире все еще сохранялась рутичность . на участке Голкар обнаружил, что даже в 1976 году [24] Исследование, опубликованное в 2014 году, показало, что среди пожилых жителей Бервик-апон-Твид и Карлайл , оба из которых расположены недалеко от границы с шумной Шотландией, все еще существует некоторая агрессия, но у большинства жителей она отсутствовала. [25]
Соединенные Штаты
[ редактировать ]Утрата поствокального звука / r / в британском стандарте престижа в конце 18 - начале 19 веков повлияла на американские портовые города, имеющие тесные связи с Великобританией, в результате чего произношение представителей высшего класса стало неротическим во многих восточных и южных портовых городах. такие как Нью-Йорк , Бостон , Александрия , Чарльстон и Саванна . [9] Однако, как и региональные диалекты в Англии, акценты других регионов Соединенных Штатов оставались ротическими, демонстрируя языковое «отставание», при котором сохранялось исходное произношение /r/ . [9]
Неротическое произношение продолжало влиять на престижную речь Америки до тех пор, пока Гражданская война в США 1860-х годов не начала смещать центры богатства и политической власти Соединенных Штатов в районы с меньшим количеством культурных связей со старой колониальной и британской элитой. [10] Тем не менее, неротический престиж сохранялся на востоке Соединенных Штатов и среди высшего класса даже в начале 20 века, когда многие говорящие на Востоке и Юге были неротическими или в различной степени ротическими, часто даже независимо от своего классового происхождения. .
Наиболее решительный сдвиг общего американского населения в сторону ротичности (даже в ранее неротичных регионах) последовал за Второй мировой войной . [11] Например, вскоре после 1940-х годов стандартное произношение радиовещания, услышанное на национальном радио и телевидении, стало прочно ротичным и больше соответствовало общему американскому английскому жителей Среднего Запада, Запада и жителей, живущих за пределами побережья. [10] Таким образом, престиж неротичности изменился: неротичность в 20-м веке и до сегодняшнего дня все больше ассоциировалась с носителями низшего, а не высшего класса, как в Нью-Йорке.
Крупнейшими оплотами неротичности в Соединенных Штатах всегда были восточная часть Новой Англии, Нью-Йорк и бывшие плантационные районы Юга: полоса от атлантического побережья Юга на западе до реки Миссисипи. Однако с середины 20 века неротичность заметно снижается во всех трех этих областях. Фактически, с тех пор на Юге доминирует четко сформулированный звук /r/, наряду с полной ротичностью. [26] Между тем, афроамериканский разговорный английский по-прежнему в значительной степени неротический, поскольку большинство афроамериканцев происходят из бывшего региона плантаций, где в прошлом доминировала неротическая речь. [27]
Современное произношение
[ редактировать ]В большинстве неротических акцентов, если за словом, оканчивающимся на букву «r», сразу следует слово, начинающееся с гласной, то /r/ произносится , как в водяном льду . Это явление называется « связыванием R ». Многие неротические говорящие также вставляют эпентетику /r/ между гласными, когда первая гласная может стоять перед последним слогом r ( рисование для рисования ). Так называемое « навязчивое R » подверглось стигматизации, но многие носители принятого произношения (RP) теперь часто «вводят» эпентетику /r/ на границах слов, особенно если одна или обе гласные — schwa . Например, идея этого становится идеей-р-оного , Австралия и Новая Зеландия становятся Австралией-р-и Новой Зеландией , ранее известным Индийским-р-Офисом и «Лаурой Нордер» (Закон и порядок). Типичная альтернатива, используемая говорящими на RP (а также некоторыми ротическими говорящими), - это вставка навязчивой голосовой смычки навязчивая буква r . там, где в противном случае была бы помещена [28] [29]
Для неротических говорящих то, что когда-то было гласной, за которой следовал /r/ , теперь обычно воспринимается как долгая гласная . Это называется компенсаторным удлинением , которое происходит после выпадения звука. В RP и многих других картах с неротическим акцентом , папоротник, рожденный таким образом произносится как [kɑːd] , [fɜːn] , [bɔːn] или подобное (фактическое произношение варьируется от акцента к акценту). Эту длину можно сохранить во фразах, поэтому автомобиль произносится отдельно как [kɑː] , а владелец автомобиля — [ˈkɑːrəʊnə] . Последняя шва обычно остается короткой, поэтому вода изолированная равна [wɔːtə] . [30]
В RP и подобных акцентах гласные /iː/ и /uː/ (или /ʊ/ ), когда за ними следует r , становятся дифтонгами , оканчивающимися на schwa, и поэтому близким является [nɪə] , а плохим — [pʊə] . Есть у них и другие реализации, в том числе монофтонгальные. Опять же, произношение варьируется от акцента к акценту. То же самое происходит с дифтонгами, за которыми следует r , но можно считать, что они оканчиваются в ротической речи на /ər/ , что, как обычно, в неротической речи сводится к schwa. Отдельно шина произносится как [taɪə] , а кислый — [saʊə] . [30] У некоторых говорящих некоторые долгие гласные чередуются с дифтонгом, оканчивающимся на schwa, поэтому ношение может быть [wɛə], но носить [ˈwɛːrɪŋ] .
Точку зрения компенсаторного удлинения оспаривает Уэллс, который заявил, что в 17 веке ударные гласные, за которыми следовал /r/ и другой согласный или граница слова, претерпели процесс удлинения, известный как удлинение pre- r . Этот процесс был не компенсаторным процессом удлинения, а независимым развитием, что объясняет современное произношение, в котором используются как [ɜː] ( птица , мех ), так и [ɜːr] ( помешивание , перемешивание ) в соответствии с их позициями: [ɜːr] был обычным результатом удлинение, которое сократилось до [ɜː] после падения r, произошло в 18 веке. В удлинении участвовали «средние и открытые короткие гласные», поэтому удлинение /ɑː/ в автомобиле не было компенсаторным процессом, вызванным понижением r . [31]
Даже General American обычно опускает /r/ в неконечных безударных слогах, если другой слог в том же слове также содержит /r/ , что можно назвать r-диссимиляцией . Примеры включают удаление первого /r/ в словах сюрприз , губернатор и гусеница . В более осторожной речи все звуки /r/ по-прежнему сохраняются. [32]
Распределение
[ редактировать ]Ротические акценты включают большинство разновидностей шотландского английского , ирландского или хиберно-английского , канадского английского , американского английского , барбадосского английского и филиппинского английского .
Неротические акценты включают большинство разновидностей английского английского , валлийского английского , австралийского английского , южноафриканского английского , нигерийского английского , тринидадского и тобагонского английского , стандартного малайзийского английского и сингапурского английского .
Неротический акцент преобладает в новозеландском английском языке с 1870-х годов, но в целом ротичность быстро увеличивается. Ротический новозеландский английский исторически ограничивался Мурихику (« Южным картавием »), но сейчас ротичность широко используется в регионе, простирающемся от Южного Окленда до верхней части Северного острова, а также в других местах, особенно среди общин тихоокеанского региона . Этот особый ротизм проявляется в основном в гласной медсестры , но при этом гласная силы часто остается неротической. [34] [35] [36] [37]
Также изучались полуротические акценты, например, ямайский английский , в котором r произносится (как и даже в неротических акцентах) перед гласными, а также в ударных однослогах или ударных слогах на концах слов (например, в слове «автомобиль» или «осмелиться»). Он не произносится в конце безударных слогов (например, в слове «вода») или перед согласными (например, в слове «рынок»). [38]
различные Широко задокументированы ротические акценты, в которых удаление буквы r (если не перед гласными) не является обязательным. В этих диалектах вероятность удаления r может варьироваться в зависимости от социальных, стилистических и контекстуальных факторов. присутствуют различные ротические акценты В индийском английском языке . [39] пакистанский английский , [40] и карибский английский , например, на котором говорят на Тобаго , Гайане, Антигуа и Барбуде и Багамских островах. [41] К ним относятся современный нью- йоркский английский , [42] большинство современных разновидностей южноамериканского английского , нью-йоркского латиноамериканского английского и некоторых восточных разновидностей английского языка Новой Англии , а также некоторые разновидности шотландского английского . [43]
Неротические акценты в Америке включают акценты остальных стран Карибского бассейна и Белиза. Есть люди с неротическим акцентом, которые являются детьми хотя бы одного родителя с ротическим акцентом, но выросли или получили образование в неротических странах, таких как Австралия, Англия, Новая Зеландия, Южная Африка или Уэльс. Напротив, люди, у которых есть хотя бы один родитель без ротического акцента, но которые выросли или начали свое образование в Канаде, любой ротической стране Карибского бассейна, Ирландии, Шотландии или США, говорят с ротическим акцентом.
Англия
[ редактировать ]Большинство английских сортов в Англии сегодня неротические, что связано с тенденцией на юго-востоке Англии, которая усилилась с самого конца 18 века. Ротические акценты все еще встречаются к югу и западу от линии от Шрусбери до Портсмута (особенно в Западной стране ), в районе Корби из-за миграции из Шотландии в 1930-х годах. [44] в некоторых частях Ланкашира (к северу и западу от центра Манчестера , чаще только среди пожилых людей и жителей сельской местности), в некоторых частях Йоркшира и Линкольншира , а также в районах, граничащих с Шотландией. [45]
Престижная форма оказывает устойчивое давление на отсутствие ротичности. Таким образом, городскую речь Бристоля или Саутгемптона точнее описать как ротическую в разной степени, причем степень ротичности снижается по мере продвижения вверх по классовой и формальной шкале. [45]
Шотландия
[ редактировать ]Большинство шотландских акцентов являются ротическими. Неротическая речь наблюдается в Эдинбурге с 1970-х годов и в Глазго с 1980-х годов. [43]
Уэльс
[ редактировать ]Валлийский английский в основном неротический, но переменная ротичность присутствует в акцентах, находящихся под влиянием валлийского языка , особенно в Северном Уэльсе . Кроме того, хотя английский язык Порт-Талбота в основном неротический, некоторые говорящие могут заменять гласную переднего ряда слова «птица» на /ɚ/ . [46]
Соединенные Штаты
[ редактировать ]Американский английский сейчас преимущественно ротический. В конце 19 века неротические акценты были распространены на большей части прибрежных восточных и южных штатов США, в том числе вдоль побережья Мексиканского залива . Неротические акценты были установлены во всех крупных городах США вдоль Атлантического побережья за исключением долины Делавэр , с центром в Филадельфии и Балтиморе , из-за раннего шотландско-ирландского ротического влияния. [11]
После Гражданской войны в США и еще более интенсивно в начале-середине 20-го века, предположительно связанной со Второй мировой войной, [11] Ротические акценты начали приобретать социальный престиж по всей стране, даже в вышеупомянутых областях, которые традиционно не были ротическими. Таким образом, неротические акценты все чаще воспринимаются американцами как иностранные или менее образованные из-за ассоциации с рабочим классом или иммигрантами, говорящими в восточных и южных городах, а ротические акценты все чаще воспринимаются как более « общеамериканские ». [47]
Сегодня отсутствие ротичности на юге Америки среди белых встречается в основном среди людей старшего возраста и только в некоторых регионах, таких как центральная и южная Алабама , Саванна, Джорджия , и Норфолк, Вирджиния . [6] а также в ятском акценте Нового Орлеана . Это по-прежнему очень распространено на Юге и во всех возрастных группах среди афроамериканцев.
Местные диалекты восточной части Новой Англии , особенно в Бостоне, Массачусетсе и простирающиеся до штатов Мэн и (в меньшей степени) Нью-Гемпшира , демонстрируют некоторую неротичность наряду с традиционным диалектом Род-Айленда , хотя в последнее время эта черта постепенно ослабевает. поколения. Диалект Нью-Йорка традиционно неротический, но Уильям Лабов более точно классифицирует его нынешнюю форму как изменчиво ротическую, [48] причем многие из его подразновидностей фактически полностью ротичны, например, на северо-востоке Нью-Джерси .
Афро-американский разговорный английский (AAVE) в основном неротический, а в некоторых неротических южных акцентах и акцентах AAVE нет связующего r ; то есть /r/ в конце слова удаляется, даже если следующее слово начинается с гласной; таким образом, «Мистер Адамс» произносится как [mɪstə(ʔ)ˈædəmz] . [49] В некоторых таких акцентах интервокальный звук /r/ удаляется перед безударным слогом даже внутри слова, если следующий слог начинается с гласной. При таких акцентах слышны такие произношения, как [kæəˈlaːnə] для Каролины или [bɛːˈʌp] для «терпеть». [50] [51]
Это произношение встречается в AAVE [52] и произошло со многими пожилыми людьми, не говорящими на ротическом юге. [53] На языке AAVE, на котором говорят в областях, где носители, не говорящие на AAVE, являются ротическими, скорее всего, будут ротическими. Ротичность обычно более распространена среди молодых говорящих на AAVE. [54]
Как правило, даже неротические современные варианты американского английского произносят /r/ в /ɜːr/ (как в «птица», «работа» или «весёлый») и реализуют это, как и в большинстве ротических разновидностей, как [ ɚ ] ( цвета r средняя центральная гласная ) или [əɹ] (последовательность средней центральной гласной и постальвеолярного или ретрофлексного аппроксиманта). [ нужна ссылка ]
Канада
[ редактировать ]Канадский английский полностью ротичен, за исключением небольших изолированных областей на юго-западе Нью-Брансуика , некоторых частей Ньюфаундленда и варианта луненбургского английского языка , на котором говорят в округах Люненбург и Шелберн, Новая Шотландия , который может быть неротическим или варьировать ротическим. [55]
Ирландия
[ редактировать ]Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2018 г. ) |
Престижная форма английского языка, на котором говорят в Ирландии, является ротической, и большинство региональных акцентов являются ротическими, но некоторые региональные акценты, особенно в районе графств Лаут и Каван , особенно неротические, и многие непрестижные акценты имеют нотки неротичности. В Дублине традиционный местный диалект в основном неротический, но более современные разновидности, названные Хики «мейнстримным дублинским английским» и «модным дублинским английским», полностью ротические. Хикки использовал это как пример того, что английский язык в Ирландии не следует престижным тенденциям в Англии. [56]
Азия
[ редактировать ]Английский язык, на котором говорят в Азии, преимущественно ротический. В случае с Филиппинами это можно объяснить тем, что филиппинский английский находится под сильным влиянием американского диалекта, а также влиянием испанского языка на различные филиппинские языки. Многие выходцы из Восточной Азии в материковом Китае, Японии, Корее и Тайване, хорошо владеющие английским языком, обычно имеют ротический акцент из-за влияния американского английского . Сюда не входит Гонконг , английский диалект которого является результатом его почти 150-летней истории в качестве колонии Британской Короны, а затем и зависимой от Великобритании территории.
Отсутствие согласного /r/ в кантонском диалекте способствует этому явлению, но ротичность начала существовать из-за передачи власти в 1997 году и влияния индустрии развлечений США и Восточной Азии. Многие представители старшего и младшего возраста среди жителей Южной и Восточной Азии имеют неротический акцент. Носители семитского ( арабского , иврита и др.), тюркского ( турецкого , азербайджанского и др.), иранского языков ( персидского , курдского и др.) в Западной Азии говорят на английском языке с ротическим произношением из-за присущей их родным языкам фонотактики. .
Индийский английский в разной степени ротичен и может варьироваться от неротического в большинстве систем образования, основанных на британском английском , до ротического из-за базовой фонотактики коренных индоарийских и дравидийских языков и влияния американского английского. [39] [57] Другими азиатскими регионами с неротическим английским языком являются Малайзия, Сингапур и Бруней. [58] Английский типичный малазийский почти полностью неротический из-за отсутствия ротических окончаний в обоих языках влияния. Английский более образованного малазийца может быть неротическим, поскольку стандартный малазийский английский основан на RP ( полученном произношении ). [59] [60]
Классический английский, на котором говорят в Брунее, неротический. Похоже, что происходит изменение: брунейский английский теперь становится ротичным из-за влияния американского английского, из-за влияния стандартного малайского, который является ротичным, а также из-за влияния языков индейцев Брунея , тамильского и пенджабского . Ротичностью пользуются китайские брунейцы . Английский язык в соседних Малайзии и Сингапуре остается неротическим. В брунейском английском ротичность равна филиппинским диалектам английского, а также шотландским и ирландским диалектам. Неротичность чаще всего встречается у старшего поколения. Это явление почти похоже на статус американского английского, в котором значительно снизилась неротичность. [59] [60]
Английский типичного подростка из Юго-Восточной Азии был бы ротичным. [61] главным образом из-за заметного влияния американского английского языка. [61] Разговорный английский в Мьянме неротический. [ нужна ссылка ] но есть ряд носителей английского языка с ротическим или частично ротическим произношением. Шриланкийский английский может быть ротичным. [ нужна ссылка ]
Африка
[ редактировать ]Английский язык, на котором говорят в большей части Африки, основан на RP и, как правило, неротичен. Произношение и вариации африканского английского акцента во многом зависят от влияния коренных африканских языков, уровня образования и воздействия западных влияний. Английский акцент, на котором говорят в прибрежных районах Западной Африки, в основном неротический из-за основных разновидностей нигерско-конголезских языков, на которых говорят в этой части Западной Африки.
Ротичность может существовать в английском языке, на котором говорят в регионах, где говорят на ротических афро-азиатских или нило-сахарских языках, на севере Западной Африки и в нилотских регионах Восточной Африки. Более современные тенденции показывают растущее американское влияние на произношение африканского английского языка, особенно среди молодого богатого городского населения, что может привести к чрезмерному подчеркиванию американской ротической буквы «r», которая создает псевдоамериканизированный акцент.
В целом официальный разговорный английский, используемый в постколониальных африканских странах, неротичен. Стандартный либерийский английский также неротичен, поскольку его плавность теряется в конце слов или перед согласными. [62] Южноафриканский английский в основном неротичен , особенно в культивированном диалекте, основанном на RP, за исключением некоторых широких разновидностей, на которых говорят в Капской провинции (обычно с - er суффиксами , как в write er ). Похоже, что поствокальный /r/ входит в речь молодых людей под влиянием американского английского и, возможно, шотландского диалекта, принесенного шотландскими поселенцами. [63] [64]
Австралия
[ редактировать ]Стандартный австралийский английский неротичен. Определенная степень ротичности наблюдалась в определенном подвиде английского языка австралийских аборигенов, на котором говорят на побережье Южной Австралии , особенно у носителей языка из поселений Пойнт-Пирс и Рауккан . Эти говорящие понимают /r/ как [ɹ] в предсогласной поствокальной позиции (после гласной и перед согласной), но только в пределах основ : [boːɹd] «доска», [tʃɜɹtʃ] «церковь», [pɜɹθ] «Перт». ; но [flæː] «мука», [dɒktə] «доктор», [jɪəz] «годы». Было высказано предположение, что эта особенность может быть связана с тем фактом, что многие из первых поселенцев в прибрежных районах Южной Австралии, в том числе из Корнуолла добытчики олова , шотландские миссионеры и американские китобои, говорили на ротическом языке. [65]
Новая Зеландия
[ редактировать ]Новозеландский английский преимущественно неротический. Саутленд и некоторые районы Отаго на крайнем юге Южного острова Новой Зеландии находятся в состоянии хаоса из-за очевидного шотландского влияния. Многие народы маори и пасифика, которые склонны говорить на определенном диалекте английского языка, говорят с сильной буквой «р», но они не единственные, кто так делает. [66] Старшие носители Юга используют /ɹ/ по-разному после гласных, но более молодые говорящие теперь используют /ɹ/ только с гласными. Гласная МЕДСЕСТРА и иногда с БУКВА ЭР гласная. Младшие носители Юга произносят /ɹ/ в третьем семестре /ˌθɵːɹd ˈtɵːɹm/ (Общее произношение NZE: /ˌθɵːd ˈtɵːm/ ), но только иногда в фермерской тележке /ˈfɐːm ˌkɐːt/ (обычно так же, как в General NZE). [67]
Непревокальный /ɹ/ среди носителей, не говорящих на ротике, иногда произносится в нескольких словах, включая Ирландию /ˈɑɪəɹlənd/ , просто /ˈmiəɹli/ , err /ɵːɹ/ и название буквы R /ɐːɹ/ (Общее произношение NZE: /ˈɑɪələnd, ˈmiəli, ɵː, ɐː/ ). [68] Акцент маори отличается от новозеландского акцента европейского происхождения. Некоторые говорящие на маори полуротичны. Эта особенность не связана четко с каким-либо конкретным регионом и не связана с каким-либо определенным языковым сдвигом . В языке маори буква «r» обычно произносится как альвеолярный постукивание [ɾ] , как в шотландском диалекте. [69]
Слияния, характерные для неротических акцентов
[ редактировать ]Некоторые фонематические слияния характерны для неротических акцентов и обычно включают один элемент, который исторически содержал букву R, которая была потеряна в неротическом акценте, и другой элемент, который никогда этого не делал.
/ɛə/–/ɛər/ слияние
[ редактировать ]Слияние таких слов, как bad и bared , происходит в некоторых диалектах североамериканского английского как результат двух исторических событий. Во-первых, когда TRAP Гласная время от времени повышается , создавая новую фонему /ɛə/, отличную от /æ/. Во-вторых, когда это происходит в неротических диалектах, фонема /ɛə/ может слиться с КВАДРАТ , в результате чего плохие и обнаженные становятся омофонами. Таким образом, слияние происходит почти исключительно в некоторых нью-йоркских английских языках . В крайних случаях эти два также могут сливаться с БЛИЗКО , в результате чего плохое и обнаженное становится гомофонным с бородой . [70]
/ ʌ/–/ɜːr/ слияние
[ редактировать ]Слияние таких слов, как бутон и птица ( /ɜːr/ и /ʌ/ ), происходит у некоторых носителей ямайского английского языка и приводит к образованию омофонов бутона и птицы как /bʌd/ . [71] Преобразование /ɜːr/ в [ʌ] или [ə] также встречается в местах, разбросанных по Англии и Шотландии. Некоторые говорящие, в основном сельские жители, на территории от Лондона до Норфолка демонстрируют эту конверсию, в основном перед глухими фрикативами. Это дает произношение вроде first [fʌst] и худшего [wʌs] .
Сообщение – буква эээ слияние
[ редактировать ]В терминологии Джона К. Уэллса это представляет собой слияние лексических наборов comma a и Letter er . Он встречается во всех или почти во всех неротических акцентах и присутствует даже в некоторых акцентах, которые в других отношениях являются ротическими, например, у некоторых говорящих на Ямайке и Багамских островах. [72]
В некоторых акцентах слогификация может взаимодействовать с ротичностью и приводить к образованию омофонов, для которых неротические акценты имеют центрирующие дифтонги. Возможности включают карьеру в Корее , [73] Шииты – ширь и Майя – болото , [74] и поморник может быть тождественен второму слогу неясного слова . [75]
Многосложная морфема-конечная /ɪd/–/əd/–/ərd/ слияние
[ редактировать ]Слияние таких слов, как batted и battered, присутствует в неротических акцентах, подвергшихся слиянию слабых гласных . К таким акцентам относятся австралийская, новозеландская, большая часть южноафриканской речи и некоторые неротические английские (например, Норфолк, Шеффилд) речь. В третьем издании словаря произношения Longman перечислены /əd/ (и /əz/, упомянутые ниже) как возможные (хотя и менее распространенные, чем /ɪd/ и /ɪz/ ) британские произношения, а это означает, что слияние возможно даже в RP.
Большое количество гомофонных пар включает в себя слоговые -es и агентивные суффиксы -ers , такие как слияния-слияния и отбеливания-отбеливания . Поскольку их так много, они исключены из приведенного ниже списка гомофонных пар.
Многосложная морфема-конечная /oʊ/–/ə/–/ər/ слияние
[ редактировать ]Условное слияние ЭМЕ /oː/ и /ou/ с /ə/ и /ər/ аналогично слиянию слабых гласных и подобно этому происходит только в безударных позициях и только в определенных словах. В кокни слитая гласная обычно [ ɐ ] , так что парень гомофонен с Feller и Fella как [ˈfelɐ] (фонемически /ˈfɛlə/ ); таким образом, такие слова, как желтый , кабачок , картофель , следовать и т. д., идут по аналогичному пути. Середина [ ə ] встречается и в других неротических акцентах, например, в некоторых старых южноамериканских вариантах английского языка . Цвет /ər/ цвета r вместо этого встречается в ротических акцентах, например, в некоторых частях запада Англии и в некоторых глубоких южноамериканских вариантах английского языка, таких как аппалачский английский , сохраняя фонотаксическое ограничение среднеанглийского языка против финального /ə/ : [ˈjɛlɚ] . Другими словами, в традиционном аппалачском диалекте финальный /ə/ (как в data и диване ) имеет отчетливо r-цвет , что дает такое же слияние, как и в кокни, но с отчетливым фонетическим выводом. Оба явления ограничиваются самыми широкими вариантами английского языка. [76]
В кокни полученный /ə/ подлежит /r/ -вставке, как в производстве томатов и огурцов [təˈmɑːʔ(ə)ɹ ən ˈkjʉːkʌmbə pɹəˈdʌkʃn̩] . [77]
В RP есть определенные префиксы, такие как крипто- , электро- и социо-, которые имеют свободные вариации между /əʊ/ и /ə/ нередуцированный /əʊ/ перед согласными, хотя в некоторых словах предпочтительнее . Перед гласными встречается только /əʊ/ . [78]
/eɪ/–/ɛər/–/ɪər/ слияние
[ редактировать ]Слияние лексических наборов ЛИЦО , ПЛОЩАДЬ и NEAR возможен в некоторых ямайских вариантах английского языка , а также частично в северо -восточных английских языках .
На Ямайке слияние происходит после удаления поствокального /r/ в предсогласной позиции, так что затухание может быть гомофонным с боязливым как [feːd] , но день [deː] обычно отличается от дорогого [deːɹ] , хотя гласные в обоих случаях слова можно анализировать как принадлежащие к одной и той же фонеме (за которой в последнем случае следует /r/ , так что слияние ЛИЦО и КВАДРАТ / NEAR не происходит). В ямайском патуа слитая гласная представляет собой открывающий дифтонг [iɛ], и это осознание также можно услышать в ямайском английском, в основном перед звуком /r/ (так что плата за проезд и страх могут быть как [feːɹ], так и [fiɛɹ] ), но иногда и на других позициях. В качестве альтернативы /eː/ можно ослабить до [ ɛ ] перед озвученным /r/ , что создаст переменное слияние Мэри-Мерри : [fɛɹ] . [79]
Это возможно в северо-восточных английских разновидностях (до [ e̞ː ] ), но только в случае предметов, произошедших от ME /aː/ , таких как daze . Те, которые произошли от ME /ai/ (например, дни ), /ɛi/ и /ɛih/, имеют характерную гласную /æi/ . Слияние, похоже, отступает, поскольку элементы, произошедшие от ME /aː/, передаются в класс /æi/ ; другими словами, слияние панелей происходит . В южном диалекте слияние панели и боли завершено, и все три гласные различимы: ЛИЦО — это [æi] , КВАДРАТ — это [ ɛː ] и NEAR — это [ɪə] . [80]
Почти слияние ЛИЦО и SQUARE возможен в общем южноафриканском английском языке , но гласные обычно остаются различимыми как [eɪ] (для FACE ) и [ eː ] (для КВАДРАТ ). Разница между этими двумя фонемами иногда настолько тонкая, что их [ðeː] можно расслышать как [ ðe̞e ~ ðee̝] (см. нулевую связку ). В других сортах разница более заметна, например, [ðeː] против [ðʌɪ] в Broad SAE и [ðɛə] против [ðeɪ] в культивированном сорте. Даже в общем SAE, SQUARE может быть [ɛə] или [ ɛː ] , что сильно отличается от ЛИЦО [эɪ] . NEAR остается отличным во всех вариантах, обычно как [ɪə] . [81] [82] Кевин Уотсон сообщает, по сути, о том же, тонком различии между [eɪ] в ЛИЦО и [ eː ] в КВАДРАТ в Скаузе . Последний используется не только для ПЛОЩАДЬ, но и в Набор МЕДСЕСТРА , так что мех гомофонен с ярмаркой как [feː] - см. слияние квадратной медсестры . Гласная не обязательно должна быть такой передней/близкой, как эта, также встречаются такие произношения, как [fɛː] и [fəː] , причем [fəː] является более традиционным вариантом. [83]
На Кардиффском диалекте SQUARE также может быть похоже на кардинальное [ e ] (хотя и длинное [ eː ] , как в Южной Африке), но FACE обычно имеет полностью близкую конечную точку [ei] , поэтому гласные более отчетливы, чем в общем южноафриканском акценте. Альтернативной реализацией первого является монофтонг с открытой серединой [ ɛː ] . Раньше, FACE иногда понималось как узкий дифтонг [eɪ] , но к 1990-м годам он практически исчез. NEAR фонематически отличается, обычно как [ iː ] перед любым /r/ ( слияние с руной и почти ) и двусложное [iːə] в другом месте. [84]
В Джорди произошло слияние ЛИЦО и NEAR рецессивен и никогда не отличался категоричностью ( КВАДРАТ [ ɛː ] всегда был отдельной гласной), так как Вместо этого FACE может произноситься как закрывающий дифтонг [eɪ] или, чаще, как монофтонг ближнего среднего переднего ряда [ eː ] . Последнее является наиболее распространенным выбором для молодых говорящих, которые склонны отвергать центрирующие дифтонги для FACE , который категорически отменяет слияние этих докладчиков. Даже когда FACE реализуется как открывающе-центрирующий дифтонг, его можно отличить от NEAR по открытости первого элемента: [ɪə] или [eə] для ЛИЦО против. [да] для ОКОЛО . [85] [86] [87]
Некоторые из слов, перечисленных ниже, могут иметь разные формы в традиционном языке Джорди. Для простоты слитая гласная транскрибируется как ⟨ eː ⟩. В случае связанного слияния, не связанного с ЛИЦО , см. околоквадратное слияние .
/ ɑː/–/ɑːr/ слияние
[ редактировать ]В терминологии Уэллса слияние /ɑː/–/ɑːr/ состоит из слияния лексических наборов PALM и START . Он встречается в речи подавляющего большинства неротических говорящих, в том числе в Англии, Уэльсе, США, странах Карибского бассейна, Австралии, Новой Зеландии и Южной Африки. Он может отсутствовать у некоторых неротических говорящих на Багамских островах. [72]
Гомофонические пары, возникающие в результате этого слияния, редки в акцентах без слияния отца и беспокойства (см. Ниже). Две такие пары: отец - дальний и спа - лонжерон. [88]
/ɒ/–/ɑːr/ слияние
[ редактировать ]В терминологии Уэллса слияние /ɒ/–/ɑːr/ представляет собой слияние LOT и START . Это слияние происходит с акцентами на слияние /ɑː/–/ɑːr/, описанное выше, которое также подверглось слиянию отца и беспокойства . Сюда входит большая часть неротического американского английского (в Род-Айленде, Нью-Йорке, некоторых южных штатах США и некоторых афроамериканских акцентах, но не бостонский акцент ). [89] Это приводит к значительному расширению числа гомофонных пар, таких как бог - охранник .
/ ʌ/–/ɑːr/ слияние
[ редактировать ]В терминологии Уэллса это представляет собой слияние лексических наборов. СТРУТ и НАЧИНАТЬ . Оно встречается в черном южноафриканском английском из-за его СТРУТ - Слияние PALM , произошедшее одновременно с слиянием /ɑ/–/ɑːr/, описанным выше. Результатом слияния является открытая центральная гласная [ ä ] или, реже, открытая гласная середины заднего ряда [ ʌ ] .
В Австралии и Новой Зеландии две гласные контрастируют только по длине [ ä для стойки и : äː ] для ладони и начала . Это (как и SQUARE -монофтонгизация в австралийском английском) вводит в эти диалекты фонематическую длину гласных. [90] [91] В колчестерском английском гласные подвергаются качественному слиянию (с сохранением контраста длины) как [ ɐ ] и [ äː ] , по крайней мере, для носителей среднего класса. Более местное произношение /ɑː/ — front [ aː ] . [92] Качественное слияние также возможно в современном общем британском английском, где гласные приближаются к [ ʌ̞̈ ] и [ ɑ̟ː ] с лишь небольшой разницей в высоте в дополнение к разнице в длине. [93]
Трехстороннее слияние /ʌ/ , /ɑː/ и /æ/ является распространенной ошибкой произношения среди носителей английского языка L2, родным языком которых является итальянский, испанский или каталонский. Примечательно, что носители английского языка, которые стремятся к британскому произношению can't /kɑːnt/, но не могут достаточно удлинить гласную, воспринимаются как произносящие крайне табуированное слово cunt /kʌnt/ . [94] [95] [96]
/илиː/–/или/ слияние
[ редактировать ]В терминологии Уэллса слияние пойманного и суда представляет собой слияние лексических наборов МЫСЛЬ и СЕВЕР . Он встречается в большинстве тех же акцентов, что и описанное выше слияние отца и отца , включая большую часть британского английского, но отсутствует на Багамских островах и в Гайане. [72]
Лабов и др. предполагают, что в нью-йоркском английском это слияние присутствует в восприятии, а не в производстве. Например, хотя даже местные жители считают, что используют одну и ту же гласную в обоих случаях, они склонны произносить СЕВЕР / Гласная FORCE выше и более втянута, чем гласная МЫСЛЬ . [97]
Большинство говорящих со слиянием пешка-порно также имеют одни и те же гласные в словах пойманный и суд (слияние МЫСЛИ и СИЛЫ ), что дает трехстороннее слияние трепета - или - руды/весла (см. слияние лошади и хрипа ). К ним относятся акценты Южной Англии (но см. Разделение мысли ), неротические носители Нью-Йорка, Тринидада и Южного полушария.
в Разделение лотов сочетании с этими слияниями приводит к появлению еще нескольких омофонов, таких как «босс-биржа» . В частности, фонематическое слияние слов часто и сирота послужило основой для шутки в и Салливана мюзикле Гилберта «Пираты Пензанса» .
/ɔː/–/ʊər/ слияние
[ редактировать ]В терминологии Уэллса слияние «лапа-бедняк» или «закон-приманка» представляет собой слияние лексических наборов МЫСЛЬ и ЛЕЧЕНИЕ . Он встречается в тех неротических акцентах, которые содержат слияние пойманный - суд , которые также подверглись слиянию залив-бедный . Уэллс однозначно указывает на него только для тринидадского акцента, но это вариант для неротических говорящих в Англии, Австралии и Новой Зеландии. У таких ораторов есть потенциальное четырехстороннее слияние тау - тор - торе - тур . [98]
/ oʊ/–/oʊr/ слияние
[ редактировать ]В терминологии Уэллса слияние « тесто-дверь» представляет собой слияние лексических наборов КОЗА и СИЛА . Его можно встретить в некоторых неротических речи на юге США, у некоторых носителей афроамериканского разговорного английского языка , у некоторых носителей в Гайане и в некоторых валлийских языках. [72]
/ oʊ/–/ʊər/ слияние
[ редактировать ]В терминологии Уэллса слияние «шоу-конечно» или «жаба-тур» состоит из слияния лексических наборов GOAT и CURE . Оно может присутствовать у тех говорящих, у которых наблюдается как « тесто-дверь» описанное выше слияние , так и слияние «залив-бедный» . К ним относятся некоторые носители неротического языка на юге США, некоторые носители афроамериканского английского (в обоих случаях в направлении /oʊ/ ) и некоторые говорящие в Гайане. [72]
В Джорди слияние (в сторону /ʊə/ , фонетически [uə] ) является переменным и рецессивным. Это также не категорично, т.к. Вместо этого GOAT можно произносить как монофтонги ближней середины [ oː ] и [ ɵː ] . Центральное [ ɵː ] так же стереотипно звучит как Джорди , как и само слияние, хотя оно до сих пор используется вместе с [ oː ] молодыми мужчинами из среднего класса, которые, как более молодые говорящие, в целом отвергают центрирующие дифтонги для / oː/ (женщины часто сливаются /oː/ вместо /ɔː/ , см. слияние мысли и козла ). Это категорически отменяет слияние этих ораторов. Даже когда КОЗА реализуется как открывающе-центрированный дифтонг, его можно отличить от CURE открытостью первого элемента: [ʊə] или [oə] vs. [uə] . [85] [86] [99]
Некоторые из слов, перечисленных ниже, могут иметь разные формы в традиционном языке Джорди.
Таутосложное предсогласное /ɔɪ/–/ɜːr/ слияние
[ редактировать ]Условное слияние ВЫБОР и NURSE , как известно, ассоциируется с нью-йоркским английским языком начала 20-го века; см. слияние спиральных завитков ниже.
Планирование вверх МЕДСЕСТРА
[ редактировать ]Планирование вверх МЕДСЕСТРА — дифтонгизированный гласный звук [əɪ] , используемый для произношения МЕДСЕСТРА Фонема / ɜːr / . Этот восходящий вариант исторически встречался в некоторых совершенно неротических диалектах американского английского и особенно связан с диалектами начала двадцатого века (но ныне вымершими или умирающими) диалектами Нью-Йорка , Нового Орлеана и Чарльстона . [100] вероятно, развивалась в предыдущем столетии. Фактически, у говорящих, родившихся до Первой мировой войны , этот звук, по-видимому, преобладал в древней речи южных Соединенных Штатов , которая варьировалась от «Южной Каролины до Техаса и от севера до восточного Арканзаса и южной окраины Кентукки». [101] Этот вариант возник только тогда, когда за /ɜːr/ следовала согласная в той же морфеме; так, например, размешивание никогда не было [stəɪ] ; [102] скорее, слово «пошевелить» могло бы произноситься как [stə(ɹ)] .
Слияние спиральных завитков
[ редактировать ]В некоторых случаях, особенно в Нью-Йорке, Скольжение звука МЕДСЕСТРА от шва вверх даже привело к фонематическому слиянию классов гласных, связанных с общеамериканскими фонемами / ɔɪ /, как в CHOICE и /ɜːr/, как в МЕДСЕСТРА ; таким образом, такие слова, как спираль и завиток , а также голос и стих были омофонами. Слитая гласная обычно представляла собой дифтонг [əɪ] с средней центральной начальной точкой, а не с закругленной назад начальной точкой /ɔɪ / ВЫБОР в большинстве других акцентов английского языка. Слияние привело к возникновению «бруклинских» стереотипов о том, что птица звучит как боид , а тридцать третья звучит как toity-toid . Это слияние также известно словом soitenly , которое часто использовал «Трех марионеток» комик Керли Ховард как вариант « конечно» в комедийных короткометражках 1930-х и 1940-х годов. Автор песен Сэм М. Льюис , уроженец Нью-Йорка, рифмовал возвращение с присоединением к тексту англоязычной версии « Gloomy Sunday ». За исключением новоорлеанского английского , [103] [104] [105] это слияние не произошло на Юге, несмотря на стремительный рост МЕДСЕСТРА , существующая с некоторыми старыми южными акцентами; вместо этого различие между двумя фонемами сохранялось из-за скольжения вниз. ВЫБОР звука: что-то вроде [ɔɛ] .
В 1966 году, согласно опросу, проведенному Уильямом Лабовым в Нью-Йорке, 100% людей в возрасте 60 лет и старше использовали [əɪ] для обозначения птицы . Однако с каждой младшей возрастной группой процент становился все ниже: 59% от 50 до 59 лет, 33% от 40 до 49 лет, 24% от 20 до 39 лет, и, наконец, только 4% детей в возрасте от 8 до 19 лет использовали [əɪ] для обозначения птицы . Почти все коренные жители Нью-Йорка, родившиеся после 1950 года, даже те, чья речь в остальном неротическая , теперь произносят птицу как [bɚd] . [106] Однако Лабов сообщает, что эта гласная немного повышена по сравнению с другими диалектами. [107] Кроме того, исследование 2014 года обнаружило, что [əɪ] различается у двух участвовавших коренных жителей Нью-Йорка, один из которых родился в начале 1990-х годов. [108]
Влияние неротических диалектов на орфографию
[ редактировать ]Написание некоторых слов заимствовано из неротических диалектов или перевода иностранных слов посредством неротического произношения. В ротических диалектах из-за орфографического произношения эти слова в любом случае произносятся ротически. Примеры включают в себя:
- Er и Erm, используемые в неротических диалектах для обозначения заполненной паузы , которую в большинстве ротических диалектов вместо этого передают с помощью uh, eh и um.
- Игра Парчизи , от индийского Пачизи .
- Сленговые слова британского английского языка:
- char для ча из кантонского произношения китайского языка : 茶 (= « чай » (напиток)) [ нужна ссылка ]
- В Редьярда Киплинга книгах :
- dorg вместо dawg из- за протяжного произношения слова « собака» .
- Имя индуистского бога Кама неправильно написано как Карма (это концепция в нескольких азиатских религиях, а не бог).
- Хиндустани काग़ज़ / کاغذ кагаз («бумага») пишется как каргаз .
- Осел «Иа» в рассказах А. А. Милна , чье имя происходит от звука, издаваемого осликами, обычно пишется «хи-ха» . в американском английском
- Южноамериканский губер и пиндер из КиКонго , Нгубы и Мпинды.
- Бирма и Мьянма для бирманских [bəmà] и [mjàmmà]
- Орлу для игбо [ɔ̀lʊ́]
- Транслитерация кантонских слов и имен, таких как чар сиу ( китайский : 叉燒 ; Джютпинг : caa¹ siu¹ ) и Вонг Кар-вай ( китайский : 王家衞 ; Джютпинг : Wong⁴ Gaa¹wai⁶ )
- Написание слова schoolmarm для school ma'am , которое американцы произносят с ротической согласной.
- Написание Пак корейской фамилии 박 ( произносится [пак] ), который в корейском языке не содержит жидких согласных .
- Английское написание dumsor для аканского термина dumsɔ .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пол Скандера, Питер Берли, Руководство по английской фонетике и фонологии , Гюнтер Нарр Верлаг, 2011, стр. 60.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Ласс (1999) , с. 114.
- ^ Уэллс (1982) , с. 216.
- ^ Перейти обратно: а б с Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 47.
- ^ Гик (1999 :31), цитируя Курата (1964)
- ^ Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 47–48.
- ^ Коста, Давиде; Серра, Рафаэле (6 мая 2022 г.). «Ротичность в английском языке: путешествие во времени через социальный класс: повествовательный обзор» . Границы в социологии . 7 : 902213. дои : 10.3389/fsoc.2022.902213 . ПМЦ 9120598 . ПМИД 35602002 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Ласс (1999) , с. 115.
- ^ Перейти обратно: а б с Фишер (2001) , с. 76.
- ^ Перейти обратно: а б с Фишер (2001) , с. 77.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 5, 47.
- ^ На основе Х. Ортона и др. , Обзор английских диалектов (1962–71). Некоторые области с частичной ротичностью, например части Восточного райдинга Йоркшира , на этой карте не заштрихованы.
- ^ На основе П. Трудгилла, Диалекты Англии .
- ^ Ласс (1999) , стр. 114–15.
- ^ Оригинальный французский: ... в нескольких словах, r перед согласной очень смягчается, почти бесшумно и делает предшествующую ей гласную немного длинной. Ласс (1999) , с. 115.
- ^ Фишер (2001) , с. 73.
- ^ Гордон, Элизабет; Кэмпбелл, Лайл; Привет, Дженнифер; Маклаган, Маргарет; Садбери, Питер; Трудгилл, Андреа, ред. (2004). Новозеландский английский: его истоки и эволюция . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 174 . ISBN 9780521642927 .
- ^ Эспри, Эстер (2007). «Исследование остаточной ротичности в неротическом акценте». Рабочие документы Лидса по лингвистике и фонетике . 12 : 78–101.
- ^ Авеярд, Эдвард (2019). «Берлинерский Лаутархив: образец Уэйкфилда». Труды Йоркширского диалектного общества: 1–5 .
- ^ «Голкар, Йоркшир - Обзор диалектов английского языка - Акценты и диалекты | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 15 февраля 2022 г.
- ^ «Наффертон, Йоркшир — Обзор диалектов английского языка — Акценты и диалекты | Британская библиотека — Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 15 февраля 2022 г.
- ^ «Рэгби, Линкольншир - Обзор диалектов английского языка - Акценты и диалекты | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 14 июля 2022 г.
- ^ «Эпплдор, Кент - Обзор диалектов английского языка - Акценты и диалекты | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Архивировано из оригинала 15 февраля 2022 года . Проверено 15 февраля 2022 г.
- ^ Авеярд, Эдвард (2023). «Атлас Linguarum Europae в Великобритании и Ирландии». Труды Йоркширского диалектного общества .
- ^ Ватт, Доминик; Ламас, Кармен; Джонсон, Дэниел Эзра (2014). «Социолингвистическая вариация на шотландско-английской границе» . Социолингвистика в Шотландии : 79–102.
- ^ * Хейс, Дин (2013). Южный акцент и «плохой английский»: сравнительное перцептивное исследование концептуальной сети между южными лингвистическими особенностями и идентичностью (тезис).
- ^ Томас, Эрик Р. (2004). «Сельские белые южные акценты». В Кортманне, Бернд; Шнайдер, Эдгар Вернер (ред.). Справочник разновидностей английского языка: мультимедийный справочный инструмент . Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. п. 316. ИСБН 3110197189 .
- ^ Уэллс (1982) , стр. 224–225.
- ^ Круттенден (2014) , стр. 119–120.
- ^ Перейти обратно: а б Краткий Оксфордский словарь английского языка
- ^ Уэллс (1982) , с. 201.
- ^ Уэллс (1982) , с. 490.
- ^ Уэйклин, Мартин: «Сельские диалекты в Англии», в: Трудгилл, Питер (1984): Язык на Британских островах, стр.77
- ^ https://www.wgtn.ac.nz/lals/resources/publications/nzej-backissues/2005-donna-starks-and-hayley-reffell.pdf
- ^ Бен (19 июня 2012 г.). «Новый (ротический?) Диалект в Новой Зеландии?» . Диалектный блог . Проверено 25 февраля 2024 г.
- ^ "Вещи" . www.stuff.co.nz . Проверено 25 февраля 2024 г.
- ^ "Вещи" . www.stuff.co.nz . Проверено 25 февраля 2024 г.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 76, 221.
- ^ Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , с. 629.
- ^ Местри, Радженд; Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В., ред. (18 января 2008 г.), «Пакистанский английский: фонология» , Африка, Южная и Юго-Восточная Азия , Mouton de Gruyter, стр. 244–258, doi : 10.1515/9783110208429.1.244 , ISBN 9783110208429 , получено 16 апреля 2019 г.
- ^ Шнайдер, Эдгар (2008). Разновидности английского языка: Америка и Карибский бассейн . Вальтер де Грюйтер. п. 396. ИСБН 9783110208405 .
- ^ Макклир, Шейла (2 июня 2010 г.). «Почему классический акцент Ну Яука исчезает» . Нью-Йорк Пост . Архивировано из оригинала 11 октября 2013 года . Проверено 13 апреля 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Стюарт-Смит, Джейн (1999). «Глазго: акцент и качество голоса». В Фоулксе, Пол; Дочерти, Джерард (ред.). Городские голоса . Арнольд. п. 210. ИСБН 0-340-70608-2 .
- ^ «Является ли Корби самым шотландским местом в Англии?» . Новости Би-би-си . 11 июля 2014 года . Проверено 15 февраля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Трудгилл, Питер (1984). Язык на Британских островах . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-28409-7 .
- ^ Купленд, Николас; Томас, Алан Ричард (1990a). Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликты и перемены — Google Книги . ISBN 9781853590313 . Проверено 16 марта 2021 г. [ нужна страница ]
- ^ Милла, Роберт МакКолл (2012). Английская историческая социолингвистика . Издательство Эдинбургского университета. стр. 25–26. ISBN 978-0-7486-4181-9 .
- ^ Трудгилл, Питер (2010). Исследования в области социально-исторической лингвистики . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781139489799 .
- ^ Ушли (1999)
- ^ Харрис (2006), стр. 2–5.
- ^ Томас, Эрик Р. (4 сентября 2007 г.). «Фонологические и фонетические характеристики афроамериканского разговорного английского языка» (PDF) . Язык и лингвистический компас . 1 (5): 450–475 [453–454]. дои : 10.1111/j.1749-818X.2007.00029.x . Проверено 4 мая 2023 г.
- ^ Поллок и др. (1998).
- ^ Томас, Эрик Р. (2005). «Сельские белые южные акценты» (PDF) . п. 16. Архивировано из оригинала (PDF) 22 декабря 2014 года . Проверено 4 апреля 2019 г.
- ^ Вольфрам, Уолт; Кон, Мэри Э. (готовится к печати). « Региональное развитие афроамериканского языка. Архивировано 6 ноября 2018 г. в Wayback Machine ». В Соне Лэнхарт , Лизе Грин и Дженнифер Блумквист (ред.), Оксфордский справочник по афроамериканскому языку . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 147.
- ^ Трудгилл, Питер (2000). «Социально-историческая лингвистика и выживание диалектов: заметка о другом анклаве Новой Шотландии». В Магнусе Люнге (ред.). Языковая структура и вариации . Стокгольм: Альмквист и Wiksell International. п. 197.
- ^ Хики, Рэймонд (1999). «Дублинский английский: текущие изменения и их мотивы». В Фоулксе, Пол; Дочерти, Джерард (ред.). Городские голоса . Арнольд. п. 272. ИСБН 0-340-70608-2 .
- ^ Редди, К. Рамманохар. «Редактор журнала The Readers пишет: Почему американский английский становится частью повседневного использования в Индии?» . Прокрутка.в . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Демирезен, Мехмет (2012). «Какой звук /r/ вы используете в качестве учителя английского языка? Ротический или неротический?» . Procedia — Социальные и поведенческие науки . 46 . Эльзевир: 2659–2663. дои : 10.1016/j.sbspro.2012.05.542 . ISSN 1877-0428 . ОСЛК 931520939 .
- ^ Перейти обратно: а б Салбрина, С.; Детердинг, Д. (2010). «Ротичность в брунейском английском». Английский по всему миру . 31 (2): 121–137. дои : 10.1075/eww.31.2.01sha .
- ^ Перейти обратно: а б Нур Райхан Мохамад (2017). «Ротичность в брунейском английском языке: диахронический подход» . Юго-Восточная Азия . 17 : 1–7.
- ^ Перейти обратно: а б Гупта, Антея Ф.; Хианг, Тан Чор (январь 1992 г.). «Пост-вокал / r / на сингапурском английском» . Йоркские документы по лингвистике . 16 : 139–152. ISSN 0307-3238 . ОСЛК 2199758 .
- ^ Бринтон, Лорен и Лесли Арновик. Английский язык: лингвистическая история . Издательство Оксфордского университета: Канада, 2006.
- ^ Бауэрман (2004) , с. 940.
- ^ Ласс (2002) , с. 121.
- ^ Саттон, Питер (1989). «Поствокалическое R на австралийском английском диалекте». Австралийский журнал лингвистики . 9 (1): 161–163. дои : 10.1080/07268608908599416 .
- ^ Кларк, Л., « Исследование южного диалекта, чтобы пролить свет на эволюцию языка », New Zealand Herald . 9 декабря 2016 г. Проверено 19 марта 2019 г.
- ^ «5. – Речь и акцент – Энциклопедия Те Ара Новой Зеландии» . Teara.govt.nz . 5 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 9 января 2017 года . Проверено 15 января 2017 г.
- ^ Бауэр и Уоррен (2004) , с. 594.
- ^ Хогг, Р.М., Блейк, Н.Ф., Берчфилд, Р., Ласс, Р. и Ромейн, С., (ред.) (1992) Кембриджская история английского языка . (Том 5) Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521264785 с. 387. Получено из Google Книги .
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006: 234)
- ^ Уэллс (1982) , стр. 136–37, 203–6, 234, 245–47, 339–40, 400, 419, 443, 576.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Уэллс (1982) , с. ?.
- ^ Уэллс (1982) , с. 225.
- ^ Аптон, Клайв; Эбен Аптон (2004). Оксфордский словарь рифм . Издательство Оксфордского университета. п. 59 . ISBN 0-19-280115-5 .
- ^ Клайв и Эбен Аптон (2004), с. 60 .
- ^ Уэллс (1982) , стр. 167, 305, 318.
- ^ Уэллс (1982) , с. 318.
- ^ Уэллс, Джон К. (2008). Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.). Лонгман. ISBN 978-1-4058-8118-0 .
- ^ Девониш и Гарри (2004) , стр. 460, 463, 476.
- ^ Траджилл (2004) , стр. 170, 172.
- ^ Ласс (1990) , стр. 277–279.
- ^ Бауэрман (2004) , с. 938.
- ^ Уотсон (2007) , с. 358.
- ^ Коллинз и Мис (1990) , стр. 92–93, 95–97.
- ^ Перейти обратно: а б Ватт (2000) , стр. 72.
- ^ Перейти обратно: а б Ватт и Аллен (2003) , стр. 268–269.
- ^ Бил (2004) , стр. 123, 126.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 298, 522, 540, 557.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 504, 544, 577.
- ^ Бауэр и др. (2007) , с. 98.
- ^ Кокс и Флетчер (2017) , с. 65.
- ^ Трудгилл (2004) , стр. 167, 172.
- ^ Круттенден (2014) , стр. 122, 124.
- ^ Лебедь (2001) , с. 91.
- ^ «Ошибки в английском произношении итальянцев» . 22 ноября 2013 г.
- ^ «Суггестионизмы» .
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 235
- ^ Уэллс (1982) , с. 287.
- ^ Бил (2004) , стр. 123–124, 126.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 259
- ^ Томас (2008) , с. 97
- ^ Уэллс (1982) , стр. 508 и далее.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 260
- ^ Канателла, Рэй (2011). Язык YAT Нового Орлеана . iUniverse. п. 67. ИСБН 978-1-4620-3295-2 .
МОЙЧАНДИЗЕ – Перевод: Товар. «Кажется, в этом магазине продаются нутинская, но дешевая мойчандайз»
- ^ Трэвик-Смит, Бен (1 сентября 2011 г.). «В поисках новоорлеанского Ята» . Диалектный блог . Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ Лабов, Уильям (1966), Социальная стратификация английского языка в Нью-Йорке (PDF) (2-е изд.), Кембридж: Cambridge University Press, заархивировано из оригинала (PDF) 24 августа 2014 г. , получено 16 февраля 2023 г.
- ^ Лабов (1966) , с. 216
- ^ Ньюман, Майкл Нью-Йорк, английский Берлин / Нью-Йорк: Мутон ДеГруйтер
Библиография
[ редактировать ]- Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2004), «Новозеландский английский: фонология», Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 580–602, ISBN. 3-11-017532-0
- Бауэр, Лори; Уоррен, Пол; Бардсли, Дайанна; Кеннеди, Марианна; Майор, Джордж (2007), «Новозеландский английский» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 97–102, doi : 10.1017/S0025100306002830
- Бил, Джоан (2004), «Английские диалекты на севере Англии: фонология», у Шнайдера, Эдгара В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 113–133, ISBN. 3-11-017532-0
- Бауэрман, Шон (2004), «Белый южноафриканский английский: фонология», Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 931–942, ISBN. 3-11-017532-0
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), «Фонетика кардиффского английского языка», в Коупленде, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 1-85359-032-0
- Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [впервые опубликовано в 2012 г.], Австралийское английское произношение и транскрипция (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
- Круттенден, Алан (2014), Произношение английского языка Гимсона (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
- Девониш, Хьюберт; Гарри, Отелемат Г. (2004), «Ямайский креольский и ямайский английский: фонология», у Шнайдера, Эдгара В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 964–984, ISBN. 3-11-017532-0
- Фишер, Джон Хёрт (2001). «Британцы и американцы, преемственность и расхождение». В Алгео, Джон (ред.). Кембриджская история английского языка, Том VI: Английский язык в Северной Америке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 59–85. ISBN 0-521-26479-0 .
- Гик, Брайан (1999). «Описание навязчивых согласных в английском языке на основе жестов» (PDF) . Фонология . 16 (1): 29–54. дои : 10.1017/s0952675799003693 . S2CID 61173209 . Архивировано из оригинала (PDF) 12 апреля 2013 года.
- Курат, Х. (1964). Фонология и просодия современного английского языка . Гейдельберг: Карл Винтер.
- Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 3-11-016746-8 .
- Ласс, Роджер (1990), «Стандартная» южноафриканская система гласных», в Рамсаран, Сьюзен (редактор), Исследования по произношению английского языка: памятный том в честь А.С. Гимсона , Рутледж, стр. 272–285 , ISBN 978-0-41507180-2
- Ласс, Роджер (1999). «Фонология и морфология». В Лассе, Роджер (ред.). Кембриджская история английского языка, том III: 1476–1776 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 56–186. ISBN 0-521-26476-6 .
- Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Местри, Радженд (редактор), « Язык в Южной Африке» , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Поллок, Бейли, Берни, Флетчер, Хинтон, Джонсон, Робертс и Уивер (17 марта 2001 г.). «Фонологические особенности афроамериканского разговорного английского языка (AAVE)» . Архивировано из оригинала 25 октября 2016 года . Проверено 8 ноября 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - Свон, Майкл (2001), Изучающий английский язык: Руководство для учителей по вопросам помех и других проблем, Том 1 , Cambridge University Press, ISBN 9780521779395
- Томас, Эрик Р. (2008). «Сельские белые южные акценты». В Эдгаре В. Шнайдере (ред.). Разновидности английского языка: Америка и Карибский бассейн . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 87–114. ISBN 978-3-11-019636-8 .
- Трудгилл, Питер (1984). Язык на Британских островах . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Трудгилл, Питер (2004), «Диалект Восточной Англии: фонология», у Шнайдера, Эдгара В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 163–177, ISBN. 3-11-017532-0
- ван Рой, Бертус (2004), «Черный южноафриканский английский: фонология», у Шнайдера, Эдгара В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 943–952, ISBN. 3-11-017532-0
- Уотсон, Кевин (2007), «Ливерпульский английский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 351–360, doi : 10.1017/s0025100307003180 , S2CID 232345844
- Ватт, Доминик (2000), «Фонетические параллели между близкими и средними гласными английского языка Тайнсайд: мотивированы ли они внутренней или внешней мотивацией?» , Языковые вариации и изменения , 12 (1): 69–101, doi : 10.1017/S0954394500121040 , S2CID 144002794
- Ватт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Тайнсайд Инглиш», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, doi : 10.1017/S0025100303001397
- Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), Vol. 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том. 3: За Британскими островами (стр. I–XX, 467–674). Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511611759 , 10.1017/CBO9780511611766 . ISBN 0-52129719-2 , 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .