Мирза Адиб
Мирза Адиб | |
---|---|
![]() Портрет Мирзы Адиба. | |
Родное имя | Мирза Адиб ( урду ) |
Рожденный | Мирза Дилавер 4 апреля 1914 г. Лахор , Пенджаб , Британская Индия (ныне Пакистан ) |
Умер | 31 июля 1999 г. Лахор , Пенджаб , Пакистан | (85 лет)
Псевдоним | Мирза Адиб |
Занятие | Драматург или драматург , автор рассказов |
Язык | панджаби , урду |
Национальность | Британский индийский (1914–1947) пакистанский (1947–1999) |
Гражданство | пакистанский |
Образование | Бакалавр (с отличием) |
Альма-матер |
|
Период | Современная эпоха (после Второй мировой войны ) |
Жанр | Драма, рассказ |
Предмет | Правдоподобие , реализм и романтизм |
Литературное движение | Прогрессивное движение Романтическое движение |
Известные работы | Пас-и Парда (1967), Какка Конк |
Заметные награды |
|
Мирза Адиб : Мирза Адиб, ПП , бакалавр (Хон) , ( урду : مرزا ادیب - Мирза Адиб ; 4 апреля 1914 г. - 31 июля [2] [1] [3] [4] как Мирза , Адиб также известный , ) [4] был пакистанским драматургом, драматургом и автором рассказов, писавшим на языках урду и пенджаби . [5] Его пьесы и рассказы принесли ему шесть премий и наград Гильдии писателей Пакистана . [1]
Имя
[ редактировать ]Мирзу Адиб При рождении звали Мирза Дилавер Али. [6] [7] но в литературном мире он стал известен как Мирза Адиб. ( Мирза обозначает звание высокого дворянина или принца, [Примечание 1] а Адиб означает «Литератур».)
Ранний период жизни
[ редактировать ]Он родился 4 апреля 1914 года в Лахоре , Британская Индия, в семье Мирзы Башира Али. [2] [1] Он учился в государственной средней школе Исламии, Бхати Гейт , Лахор . Он получил степень бакалавра искусств в Исламия колледже в Лахоре . Первоначально он сосредоточился на поэзии , затем посвятил себя драматургии. [1] [6]
Карьера
[ редактировать ]Пьесы
[ редактировать ]Сначала под влиянием Руманви Тухрика — رومانوی تحریک ( на урду « Движение романтиков ») он писал романтическую прозу. [8]
Позже он перешел к написанию пьес о повседневных событиях и происшествиях, происходящих в обществе; уделяя больше внимания социальным проблемам и общим общественным проблемам. Его более поздние работы были прагматичными и правдоподобными . [7] В своих пьесах он использовал простой и повседневный язык, что позволило им привлечь большую аудиторию. Более того, он начал писать одноактные драмы , что облегчило их трансляцию по радио и телевидению. [9] [2] Когда он присоединился к Радио Пакистана , многие из его пьес транслировались по радио и завоевали популярность среди масс. Он указан как выдающийся драматург урду современной эпохи . [9] [2]
Другие работы
[ редактировать ]Его основные произведения, помимо драм, включают рассказы и биографии. [9] Он также писал критические эссе и комментарии к книгам, а также вел колонки в газетах. Он также находился под влиянием Таракки-Пасаснда Тухрика — ترقّی-پسند تحریک ( урду означает « прогрессивное движение »). [9] Он также был редактором журналов, наиболее известным из которых является «Адаб-э Латиф» — ادبِ لطیف ( на урду «Юмористическая литература»). Он также перевел на урду некоторые американские рассказы . [9]
Стиль
[ редактировать ]Ниже приведены основные особенности стиля письма Мирзы Адива: [9]
- Объективность: его пьесах было сильное чувство объективности . В
- Захватывающие диалоги. Диалоги, которые он выбрал, были обоснованными, но захватывающими. Каждый персонаж говорил в соответствии со своим социальным статусом, и его драмы не содержали искусственных, литературных диалогов. Его диалоги также содержали остроумные реплики и яркие ответы.
- Универсальность: его сюжетные линии включают в себя множество тем, взятых из прозаической жизни простых людей.
- Прагматизм: вместо того, чтобы сосредоточиться на характеристиках , как это делали многие его современники, он больше сосредоточился на событиях.
- Гуманитаризм: Его пьесы и рассказы имеют гуманитарную и филантропическую направленность.
Работает
[ редактировать ]- Его избранные драматические сборники:
- на ( » урду ) «Слезы и звезды [6]
- Лаху аур Калин ( ) урду означает «Кровь и ковер» [6]
- Шише ки Дивар , стеклянная стена ( на урду означает «Стеклянная стена») [6] [10]
- Сутун на урду ) ( означает «Столп» [6] [11]
- Фасил-е Шаб ( ) урду означает «Часть ночи» [1]
- m' Pas-e Pardah , ps̈ partedه ( на урду означает «Под завесой») (1967) [1] [7]
- Хак Нашин ( « на урду означает Жители Земли») [8] и
- Шиша Мере Санг ( « Стакан на урду означает со мной») [6]
- Его избранные сборники рассказов: [9]
- Jaŋgal , جنگل ( на урду означает «джунгли»)
- Дустак , دستك ( на урду означает «стук»)
- Диваре ( « Стены на урду означает »)
- Камбал , одеяло ( на урду означает «одеяло»)
- Шарфу Ки Кахани урду ( на « История нобелевских людей»)
- Во Ларки Кон Тхи ( « Кто урду означает была эта девушка»)
- Его коллекция личных биографий:
- Nāxun kā Qarz ( «долг ногтя урду означает ») [1]
- Мини ка Дия , Матти ка Дия ( на урду означает «Глиняная лампа») - его автобиография. [1] [7] [12]
Награды
[ редактировать ]- Президентская премия драматургу, 1969 г.
- Премия Pride of Performance в области литературы 1981 года. [13] [1]
- Его пьеса «Пас-е Парда» 1967) принесла ему Уварх ( Адамджи Адаби ). Литературную премию Адамджи ( [9] в 1968 году [1]
Смерть
[ редактировать ]Мирза Адиб умер 31 июля 1999 года в Лахоре , Пакистан, в возрасте 85 лет. [2]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Акил Аббас Джафари (2010). Пакистанские хроники (на урду) (1-е изд.). Карачи : Публикации Virsa. п. 842. ИСБН 9789699454004 .
- ^ Jump up to: а б с д и «Вспомнился известный драматург Мирза Адиб» . Нация (газета) . Архивировано из оригинала 5 апреля 2023 года . Проверено 13 августа 2023 г.
- ^ « Фатима Бинт-э Абдулла ». На урду слово «бара-йи» включает в себя «ат дахум» . Лахор : Совет учебников Пенджаба. 2009. с. 51.
- ^ Jump up to: а б « Апна Апна Раг ». Сармая-э урду (дом) . Исламабад : Национальный книжный фонд. 2011. с. 70.
- ^ «Литературная некрология 2001 (Библиография)» . Мировая литература сегодня . 22 марта 2002 г. Архивировано из оригинала 11 октября 2013 г. Проверено 15 сентября 2013 г. - через HighBeam Research.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г « Апна Апна Раг ». Аина-э урду (лазми) . Лахор : Книжный склад Халида. 2006. стр. 124.
- ^ Jump up to: а б с д « Фатима Бинт-е Абдулла ». Аина-э урду лазми (дом) . Лахор : Книжный склад Халида. 2006. стр. 173–174.
- ^ Jump up to: а б « Апна Апна Раг ». Сармая-э урду (лазми) . Улица Кабир, базар урду , Лахор : Ильми Китаб Хана. 2008. с. 122.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час « Мирза Адиб Ке Фан о комментариях ». Специалист по устному переводу . Карачи : Центр Адамджи. 2010. стр. 10–11.
- ^ « Шише ки Дивар Мирзы Адиба - Книга на урду онлайн» . Сайт UrduPoint.com. 16 ноября 2007 года . Проверено 10 августа 2019 г.
- ^ Мирза Адиб. Сутун . ГуглКниги . Проверено 10 августа 2019 г.
- ^ Мирза Адиб (1981). « Минуи как Дия » . Сайт GoogleBooks . Проверено 10 августа 2019 г.
- ↑ Профиль Мирзы Адиба на сайте urduyouthforum.org Проверено 10 августа 2019 г.
- 1914 рождений
- 1999 смертей
- Писатели из Лахора
- Пакистанские драматурги и драматурги
- Пакистанские авторы рассказов-мужчин
- Авторы рассказов на языке урду
- мусульманские писатели
- Выпускники государственного колледжа Исламия
- Лауреаты премии Pride of Performance
- Драматурги и драматурги XX века
- Пакистанские писатели рассказов XX века
- Пакистанские писатели-мужчины XX века
- Пакистанские прогрессисты
- Лауреаты литературной премии Адамджи