~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 6F34A97DBFB283C37695F0AD8E6D17E4__1711001160 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Gongsun Long - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Гунсунь Лун — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Gongsun_Long ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/6f/e4/6f34a97dbfb283c37695f0ad8e6d17e4.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/6f/e4/6f34a97dbfb283c37695f0ad8e6d17e4__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 11.06.2024 01:57:49 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 21 March 2024, at 09:06 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Гунсунь Лун — Википедия Jump to content

Гунсунь Лонг

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Портрет Гунсунь Луна работы неизвестного художника из Национального дворцового музея в Тайбэе, Тайвань.

Гунсунь Лун ( упрощенный китайский : Гунсун Лун ; традиционный китайский : Гунсун Лун ; пиньинь : Гунсун Лонг ; Уэйд-Джайлз : Кунг) 1 -солнце 1 Легкое 2 , гр. 320–250 до н.э. [1] [2] ), любезно имя Цзыбин (子秉), был китайским философом, писателем и членом Школы имен (логиков) древнекитайской философии . Он управлял школой, пользовался поддержкой правителей и выступал за мирные средства разрешения споров, в отличие от войн, которые были обычным явлением в период Воюющих царств . Однако о подробностях его жизни мало что известно, и, кроме того, многие из его сочинений утеряны. [3] Все его эссе - изначально четырнадцать, но до нас осталось только шесть - включены в антологию Гунсунь Лунцзы (китайский: 公孫龍子 ; пиньинь: Гунсун лонг цзы ; Уэйд-Джайлз: Кунг-сун Лун-цзы ).

В 17-й книге антологии «Чжуанцзы» Гунсунь так говорит о себе:

В молодости я изучал путь бывших королей. Когда я вырос, я понял, что такое доброта и долг. Я объединил одинаковое и разное, жестко отделил от белого, сделал не таким и допустимым недопустимое. Я сбил с толку умы сотен школ и истощил красноречие бесчисленных ораторов. Я считал себя достигшим предела.

Он наиболее известен серией парадоксов в традиции Хуэй Ши , в том числе «Белые лошади — это не лошади», «Когда нет ничего, на что не было бы указано, указывать — значит не указывать» и «Существует нет 1 из 2». Эти парадоксы, кажется, предполагают сходство с открытием греческой философии, согласно которому чистая логика может привести к явно абсурдным выводам.

Исправление имен [ править ]

Хотя английский перевод и не воздал должного, профессор Чжэньбинь Сунь считает работу Гунсунь Луна о мин-ши, или имени и реальности, самой «глубокой и систематической» из Школы имен. Поскольку Гунсунь Лун пользуется благосклонностью правителей, его работа также касается социального порядка. [4]

В «Гунсунь Лун Цзы» говорится:

Небо, земля и их произведения — все это вещи [物 у]. Когда вещи обладают характеристиками вещей, не превосходя их, существует действительность [ши]. Когда действительность действительно выполняет свою функцию действительности, сама того не желая, возникает порядок [位 вэй]. Выйти из строя – значит впасть в беспорядок. Оставаться в порядке — значит быть правильным. Правильное используется для исправления неправильного. [То, что неправильно, не привыкло] сомневаться в том, что правильно. Исправить — значит исправить действительность и исправить соответствующее ей имя [мин].

Диалог Белой Лошади [ править ]

В «Диалоге о белой лошади» (китайский: 白馬論 ; пиньинь: Báim? Lùn ) один собеседник (иногда называемый «софист») защищает истинность утверждения «Белые лошади — это не лошади», в то время как другой собеседник (иногда называемый « возражатель») оспаривает истинность этого утверждения. Это интерпретировалось по-разному.

Возможно, самая простая интерпретация состоит в том, чтобы рассматривать это как основанное на смешении класса и идентичности. Аргумент в этой интерпретации играет на двусмысленности китайского языка, которой нет в английском языке. Выражение «X — это не Y» (X非Y) может означать либо

  • «X не является членом (или подмножеством) множества Y»
  • «X не идентичен Y»

Предложение «Белые лошади — это не лошади» обычно воспринимается как утверждение заведомо ложного утверждения о том, что белые лошади не являются частью группы лошадей. Однако «софист» в диалоге защищает утверждение в интерпретации: «Не все лошади — белые лошади». Последнее утверждение действительно верно, поскольку, как объясняет «софист», «лошади» включают лошадей белого, желтого, коричневого и т. д., а «белые лошади» включают только белых лошадей и исключают остальных. А.С. Грэм предложил эту интерпретацию и проиллюстрировал ее аналогией. «Возражающийся» предполагает, что «белая лошадь — не лошадь» параллельно «меч — не оружие», а «Софист» трактует это утверждение как параллельное «меч — не клинок». [5] : 89  Другие интерпретации были выдвинуты, в частности, Фунг Ю-ланом и Чадом Хансеном. [5] : 82–83 

Некоторые рассматривали эту работу как серьезный логический дискурс, другие — как шуточную софизмическую работу , и, наконец, некоторые — как комбинацию того и другого. [6]

Другие работы [ править ]

Он также был ответственным за несколько других эссе ( ; lùn ; «беседы», «диалоги»), объемом всего 300 знаков . [7]

  • «Об указании на вещи» ( 指物論 ; Чжуу Лун ): загадочная дискуссия об отсылке и референте или обозначении и обозначаемом.
  • «О понимании перемен» [8] ( 通變論 ; Тонгбиан Лун )
  • «О твердости и белизне» [8] ( 堅白論 ; Цзянбай Лун ): на примере твердого и белого камня.
  • «Об имени и сути» [8] ( 名實論 ; Минши Лун )
  • «Хранилище следов» ( 跡府 ; Цзифу )

Примечания [ править ]

  1. ^ Чжоу, Юньчжи, «Гунсунь Лун». Энциклопедия Китая (философское издание), 1-е изд.
  2. ^ Лю 2004, стр. 336.
  3. ^ МакГрил 1995, с. 31
  4. ^ Zhenbin Sun 2015. стр. 24 Язык, дискурс и практика в Древнем Китае.
  5. ^ Перейти обратно: а б А.С. Грэм, Спорщики о Дао: философский аргумент в Древнем Китае (Чикаго: Открытый суд, 2003) [1989]
  6. ^ Харбсмайер, Кристоф (1989). «Юмор в древнекитайской философии». Философия Востока и Запада . 39 (3). Издательство Гавайского университета : 289–310. дои : 10.2307/1399450 . JSTOR   1399450 .
  7. ^ Залта, Эдвард Н. (ред.). «Указание и вещи» . Стэнфордская энциклопедия философии . .
  8. ^ Перейти обратно: а б с Переведенные названия взяты из Чанг, Хань-лян (1998). «Споры по поводу языка: на пути к семиотике доцинь» (PDF) . Обзор Тамканга . 28 (3). Нью-Тайбэй: Издательство Тамканского университета : 1–29.

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6F34A97DBFB283C37695F0AD8E6D17E4__1711001160
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Gongsun_Long
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gongsun Long - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)