Малаяламская драма
Малаяламская драма , известная как Натакам (നാടകം) на малаяламе , является важным жанром малаяламской литературы . Происхождение драмы малаялам можно проследить до различных исполнительских искусств Кералы, таких как Катхакали . Драма , как мы понимаем сейчас, является заимствованной формой искусства в Керале и началась с публикации малаяламского перевода Абхиджняны Шакунталама в 1882 году. К концу 19 века малаяламский театр и драма стали активными. Он сыграл активную роль в движении за реформы Кералы в начале 20 века.
Ранняя история
[ редактировать ]Санскритская эпоха
[ редактировать ]Элементы драмы можно найти в различных исполнительских искусствах Кералы, таких как Катхакали и Таллал . Драма, как сейчас понимают, — это заимствованный вид искусства в Керале. [1] Португальцы, приехавшие в Кералу в шестнадцатом веке, популяризировали Чавитту Натакам , пьесу, похожую на чудесные пьесы Запада. Самые ранние примеры этого типа — Генуя , Каральман (Карл Великий) и Наполеон . не повлияли на литературу малаялам . Однако эти пьесы никак [2] Влияние санскрита очевидно в ранних пьесах малаялама. В 1882 году Керала Варма Валия Койл Тампуран перевел санскритскую драму « Абхиджняна Шакунталам» на малаялам. Хотя оно было написано в сильно санскритском стиле Маниправалама , оно считается первым литературным произведением на малаялам, которое соответствует современному определению драмы. [3] Успех этой работы повлиял на несколько последовательных переводов санскритских пьес. Многие санскритские драмы, такие как Джанаки Паринаям (1889), Малавикагнимитрам (1890), Викраморвашиям , Уттарарамачарита (1892), Ачарья Чудамани (1893), Свапнавасавадаттам и Мадхьямавьяйога, были переведены на малаялам. [4] Абхиджняна Шакунталам имел наибольший успех среди всех, выпустив почти два десятка переводов. [5] Среди наиболее важных переводчиков были Керала Варма Валия Койл Тампуран , А. Р. Раджа Раджа Варма , Аттур Кришна Пишароди и Валлатол Нараяна Менон . [4] Помимо интерпретации произведений санскритских драматургов, несколько писателей пытались создать оригинальные пьесы на санскрите. Авторам из Кералы приписано более 100 санскритских пьес. [6]
Музыкальные драмы
[ редактировать ]Интерес к санскритским драмам продлился недолго. Музыкальные драмы становились популярными в Тамил Наду и проникли и в Кералу. Некоторые из самых ранних известных работ этого типа на малаялам включают «Сангита Найшидхам» Т.К. Ачута Менона, «Садарама » К.К. Кесавы Пиллая и «Балагопалан» Куттаматха. [7] Музыкальные драмы малаялама были по существу созданы по образцу тамильского прототипа. Тамильские музыкальные драмы в основном были наполнены длинными протяжными песнями и не имели большого значения для прозаических диалогов. Музыкальные драмы на малаялам отклонялись по стилю и пытались сохранить некоторую степень драматической уместности. [8] Интерес к музыкальным драмам продлился недолго, поскольку люди требовали чего-то более реалистичного. [7] Тем не менее, традиция сохраняется и сейчас в замаскированной форме, в свободном использовании песен в популярных видах театральных постановок. [8] Компания «Маномоханам» (Тируваттар Нараяна Пиллаи) и «Расикаранджини» (Чамбатил Чатукутти Маннадияр) были известными театральными коллективами Кералы. [9]
Западное влияние
[ редактировать ]Первым переводом шекспировской пьесы, появившимся на малаялам, был «Алмараттам» (1866) Каллура Ооммена Филиппоза . [10] Вольный перевод «Комедии ошибок » стал также первой пьесой на малаялам, опубликованной в виде книги. [11] В последней четверти XIX века и в первые десятилетия XX века многие западные пьесы были переведены на малаялам. Пьесы Шекспира широко переводились. Примеры включают Альмараттам , Порсиасваямварам (Чембакараман Велаюдхан – Венецианский купец ), Калахинидаманакам ( Кандатил Варгезе Маппиллаи – Укрощение строптивой ), Гамлет ( Кодунгаллур Кунджиккуттан Тампуран ) и Отелло ( Санджаян ). В «Калахинидаманакаме» переводчик индийизирует происшествия, имена персонажей и мест. Петруччо — это Партасарати, Транио — это Транакан, Бионделло — это Пандунки, Грумио — это Кумаран, а Кертис — это Каттари. Точно так же Падуя становится Паталипурамом, а Верона становится Варанадшамом. [12] Другие произведения, которые были переведены в 19 веке, включают «Призраки» , «Росмерсхольм» ( Генрик Ибсен ), «Предложение руки и сердца» ( Антон Чехов ), «Власть тьмы» ( Лев Толстой ), «Соперники» ( Ричард Бринсли Шеридан ) и «Царь Эдип» ( Софокл ). . [7]
Оригинальные пьесы на малаяламе
[ редактировать ]В последней четверти XIX века на малаяламе было написано несколько оригинальных пьес. Сюда входят Кодунгаллура Кунджиккуттан Тампурана » « Лакшанасангам » Надувата Ачана Намбутири , «Бхагаваддут » Полачираккала Кочиппана Тхаракана (1892 г.), «Мариамма Натакам и « Кальяни Натакам» Кочунни Тампурана (1889 г.). Мунши Рамакуруп написал «Чаккичанкарам» , высмеивая появление народных пьес на малаялам. Сарасакави К.К. Нараянан Намбиар написал еще одну сатирическую пьесу на Малабаре, также названную «Чаккичанкарам» . [11]
Начало-середина 20 века
[ редактировать ]CV Раман Пиллаи был первым, кто написал фарсы на малаяламе. Примеры включают Пандате Пачан , Батлера Паппана , Докторкка Киттия Митчама , Курипинте Тирипппу , Курупиллакалари и Каймалассанте Кадассикай . [13] Дальнейшее развитие фарсовой литературы получили Е. В. Кришна Пиллаи , Н. П. Челлаппан Наир , М. Г. Кесава Пиллаи, Т. Н. Гопинатан Наир и другие. [13] Каиниккара Падманабха Пиллаи дал новый свет миру театра своими произведениями, такими как «Калварийиле Калпа Падапам» , «Велу Тампи Далава» и «Агнипанджарам » и др., [1] , общественно-политической пьесой Эдассери Говиндана Наира «Кооту Криши» (1940), « Тиричхетхал», «Нджетиил Патаратха Мулла», «Нджангал Дайайе Туккикконну», « Каиниккара Кумара Пиллая» , Харишчандран « Мохавум Муктиюм» , « Вешангал » и др. также заслуживают внимания работы. [13] В.Т. Бхаттатирипад написал книгу «Адуккалалайал Нинну Арангатекку», которая решительно выступила против упадка общины Намбудири и стала важным событием в календаре социальных реформ Кералы. депутата Бхаттатирипада » «Ритумати стала еще одной важной социальной пьесой. [13] К. Дамодарана , «Паттабаки» рассказывающая историю бедного арендатора в Малабаре, выселенного жестоким домовладельцем, является первой политической пьесой на малаялам. [14] Другая известная работа: (. Важные политические драмы того периода включают П. Кешавадева , «Муннотту » , «Мадьяпани» , «Прадхана Мантри» « » Такажи Сивасанкара Пиллая , Тотиллу « Понкуннама Варки » Джетхаккал и «Висрикку Кату Венда» , Топпила Бхаси ). «Нингаленне Коммунистааки» и «Мудияная» Пьесы К.Т. Мухаммеда такие как Пасу» « Бхумияну» Иту известный которые « Караватта из малаялама, написал пьесы , Ибсен как , , продвинули малаяламскую и драму в различных направлениях . [13]
Пост-независимость
[ редактировать ]Пулимана Парамешварана Пиллая, «Саматвавади» написанное в экспрессионистском стиле, можно назвать предвестником перемен в малаяламской драме. [13] CJ Thomas и CN Sreekantan Nair , которых можно назвать пионерами современной малаяламской драмы, вышли на сцену после Парамешварана Пиллая. « Аван Веендум Варунну» , «1128-il Crime 27» и «Аа Манушян, урожденная Танне» Томаса Наира «Рамаяна» , а также трилогия — «Канчана Сита» , «Сакетхам» и «Ланкалакшми» — явно переориентировали мир малаяламского театра. Г. Шанкара Пиллаи , Н.Н. Пиллаи и др. дальнейшее развитие этого направления. [13] В 1940-х годах появились одноактные пьесы и радиоспектакли. К. Рамакришна Пиллаи и Н. Н. Пиллаи были пионерами одноактных пьес. В число важных авторов радиоспектаклей входят С. К. Наир, Ананда Куттан, П. Бхаскаран , Вира Рагхаван Наир, Ч. Н. Шрикантан Наир , Нагавалли Р. С. Куруп , Джагати Н. К. Ачари и Эдассери Говиндан Наир . [16]
В рамках внедрения новых экспериментов западного театра на малаялам несколько древнегреческих пьес были переведены на малаялам. Си Джей Томас — самый важный из переводчиков. Известный драматург, драматург и критик, он перевел » Софокла на малаялам « Царя Эдипа и Антигону и Аристофана » « Лисистрату . « Алкестида » Еврипида была переведена С.К. Наиром как Пати Девата , а «Медея» переведена Путуссери Рамачандраном . » Аристофана « Лягушки были переведены Э.М.Дж. Веннийором как Тавалакал . Переводы греческих драм имеют решающее значение в истории драмы малаялам. [17]
Хотя местная драма ( Танату Натака Веди ) сформировалась во времена Ч. Н. Шрикантан Наира, Кавалама Нараяны Паникера работы такие драмы, как Каринкутти , Калатини , Аванаван Кадамба , Дайватар и Кайкутаппаду . расширили ее масштабы. К этому направлению принадлежат [13] Пиллай ( Кучелагатха , Варавелппу , Калаппуру , Ятра , Тадж ( Равунни , Кудукка , Мэри , Раджавинте ) П.М. Лоуренс , Ченда ) П.Дж. П. Ваяла Васудеван Балачандран ( Павам Усман , Самарайилекк ), Нарендра Прасад ( Ира , Супарника , Мартандаварма Энгане Ракшапетту ), Васу Прадип ( Смаракам , Каннади Кашанангал , Тажум Такколум ), Сивик Чандран ( Курису Юддхам Тудангуннавар , Нингал Ааре Коммунист Акки ), Джаяпракаш Кулур ( Аппун) Никалудэ Радио ) , Наятту , Величенна ), К.В. Шриджа ( Ороро Калатилум , Кальяна Сари ), М. Саджита ( «Мацьягандхи» , «Салон красоты» ) и Н. Сасидхаран ( «Чаритрагата» , «Удампади Калам» (в соавторстве с Э.П. Раджагопаланом), Келу (в соавторстве с Э.П. Раджагопаланом), Раванан Кота ) — некоторые важные драматурги позднего периода. [13]
Театральные коллективы
[ редактировать ]Компания «Маномоханам» (Тируваттар Нараяна Пиллаи) и Расикаранджини (Чамбатхил Чатукутти Маннадияр) были известными театральными коллективами в Керале в ранний период малаяламской драмы. [11] Индийская народная театральная ассоциация (IPTA) была основана в 1942 году в Бомбее и поддерживала движение за независимость Индии. Ассоциация была связана с коммунистическим движением и оказала влияние на левые театральные постановки в Керале. [18] Малабар Кала Самити был основан в Малабаре в 1948 году для продвижения любительской драмы. Позже оно стало Кендрой Кала Самити. Эдассери Говиндан Наир , М. Говиндан , В.Т. Бхаттатирипад и Уруб С этой организацией были связаны . Кендра Кала Самити стала Кералой Кендра Кала Самити в 1957 году и закрылась, когда в 1958 году была основана Керала Сангита Натака Академи . [19] Клуб народных искусств Кералы (KPAC) был в 1950 году Индийской основан народной театральной ассоциацией (KPA), и в число его основателей входят Г. Джанардана Куруп, Н. Раджагопалан Наир, К.С. Раджамани и Пуджаппура Кришнан Наир, Камбиссери Карунакаран , Нараяна Пиллаи и ОНВ Куруп. . Их первая драма «Энте Маканану Сари» не имела успеха. В 1952 году KPAC показал Бхаси Топпила « Нингаленне Коммунистакки» , ставшую новаторской пьесой в истории малаяламского театра. [20]
Навасамскара Самити была основана в Тривандраме в 1950 году с целью реформирования малаяламского театра. Среди его основателей Н. Кришнапилла, П.К. Викраман Наир, С. Гуптан Наир , Ананда Куттан и Си Джей Томас . Самити представил «Ануранджанам» и «Бхагнабхаванам» » К. Дж. Томаса, Кришны Пиллая и «Аван Вендум Варунну но вскоре после этого закрылся. [21] Каиниккара Падманабхи Пиллая Драматическое бюро » Ч. Н. Шрикантана Наира также и « Калакерала просуществовали недолго. [21]
В 1956 году была сформирована театральная группа под названием «Калаведи», президентом которой стал Н. Кришна Пиллаи, а С. Н. Шрикантан Наир секретарем — . Большинство выдающихся деятелей малаяламской драмы работали с Калаведи. Викраман Наир, Т. Н. Гопинатан Наир и Адур Бхаси — некоторые из них. Калаведи представил такие драмы, как «Нашта Качавадам» , «Кунхали Мараккар» , «Канчана Сита» и др. [21] Натака Калари была основана К. Айяппой Паникером , Г. Санкарой Пиллаем и К. Н. Шрикантаном Наиром и сыграла важную роль в развитии театра коренных народов в Керале. [21] Другие театральные группы включают Brothers Music Club (Каликут – К. Т. Мухаммед ), Наватарангам (Коттаям – Г. Шанкара Пиллаи , Pratibha Arts (Кочин – П. Дж. Энтони ), Театр Сопанам (Тривандрум – Кавалам Нараяна Паникер ), Калидаса Калакендрам ( Коллам ) – О. Мадхаван ) и Каланилаям (Тривандрум – Каланилаям Кришнан Наир). [21]
Драматурги
[ редактировать ]Ниже приводится список драматургов и драматургов на малаяламе.
- А. Санта Кумар
- Си Джей Томас
- КЛ Хосе
- CN Шрикантан Наир
- Резюме Раман Пиллаи
- Черукад
- Э.В. Кришна Пиллаи
- Г. Шанкара Пиллаи
- Ибрагим Венгара
- Джагати Н.К. Ачари
- КТ Мухаммед
- К. Тайат
- Каиниккара Кумара Пиллаи
- Каиниккара Падманабха Пиллаи
- Кавалам Нараяна Паникер
- Мутукулам Рагхаван Пиллаи
- Н. Кришна Пиллаи
- Н.Н. Пиллаи
- Н.Н. Пишародий
- НП Челлаппан Наир
- Нарендра Прасад
- Очира Велуккутти
- Омчери Н.Н. Пиллаи
- П. Балачандран
- П. Кесавадев
- ПМ Тадж
- Понкуннам Варки
- SL Пурам Саданандан
- Сурасу
- ТМ Авраам
- Такажи Шивасанкара Пиллаи
- Тиккодиян
- Топпил Бхаси
- Туппеттан
- Вайком Чандрасекхаран Наир
- Ваяла Васудеван Пиллаи
Основные работы
[ редактировать ]Некоторые из важных пьес малаяламской драмы включают: [22] [23]
- Исторические пьесы
- Ситалакшми , Раджа Кешавадас , Иравикуттиппиллай — Э.В. Кришна Пиллаи
- Калварийиле Кальпа Падапам , Велу Тампи Далава — Каиниккара Падманабха Пиллаи
- Юмористические пьесы и фарсы
- Каймалассанте Кадассиккай (1915), Пандате Пачан (1918), Батлер Паппан (1922) - CV Раман Пиллаи
- Б.А. Маяви, Пранаяккамишан, Маяманушан , Пеннарасунад — Э.В. Кришна Пиллаи
- Нилавум Нижалум , Паривартанам , Акавум Пуравум — Т. Н. Гопинатан Наир
- Социальные игры
- Мариямма Натакам — Кочиппан Маппиллаи
- Адуккалаил Ниннум Арангатекку (1929) - В.Т. Бхаттатирипад
- Ритумати — член парламента Бхаттатирипад
- Мараккудаккуллиле Маха Наракам (1927) - г-н Бхаттатирипад
- Бхагнабхаванам, Каньяка и Балабалам — Н. Кришна Пиллаи
- Таравадитхам — Черукад
- Иту Бхумияну — К.Т. Мухаммед
- Политические пьесы
- Паттабакки — К. Дамодаран
- Пратима , Веллаппоккам — К. Рамакришна Пиллаи
- Нингаленне Коммунистакки (1952), Иннале Инну Нале , Мудияная Путран — Топпил Бхаси
- Наммалонну , Сватантра — Черукад
- Джнаниппам Коммуниставум , Прадхана Мантри , Муннотту — П. Кешавадев
- Кутту Криши (1940) — Эдассери Говиндан Наир
- Джетаккал и Висарикку Кату Венда — Понкуннам Варки
- Инкилабинте Маккал — Пи Джей Энтони
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джордж, К.М. (1968). Обзор литературы малаялама (1-е изд.). Бомбей: Издательство Азии. п. 191.
- ^ К. Айяппа Паникер (1977). Краткая история литературы малаялам . Тривандрам : Департамент информации и связей с общественностью, Керала. п. 76.
- ^ Джордж 1968 , с. 190.
- ^ Jump up to: а б Джордж 1968 , с. 191.
- ^ Кришна Чайтанья (1971). История литературы малаялама . Нью-Дели : Ориент Лонгман . п. 351. ИСБН 9788125004882 .
- ^ Доктор В.С. Шарма; Валлатол Нараяна Менон . «Обзор». Переводы санскритских драм (PDF) (на малаялам). Валлатол Гранталаям. стр. 12–15.
- ^ Jump up to: а б с Джордж 1968 , с. 192.
- ^ Jump up to: а б Чайтанья 1971 , с. 352.
- ^ Сборник литературы на языке малаялам (PDF) (на малаялам). Каликут : Университет Каликута . 2011а. п. 21.
- ^ Доддери Ашватханарайанарао Шанкар (1999). Шекспир на индийских языках . Индийский институт перспективных исследований. п. 127. ИСБН 978-8-185-95265-9 . Проверено 12 февраля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Университет Каликута, 2011a , с. 21.
- ^ Манджу В.В. (2019). ПК Бабу (ред.). «Индианизация барда: диахроническое исследование восприятия Шекспира в Индии» (PDF) . Особенности . 1 (2). Аспирантура английского языка, Женский колледж Юнити, Манджери : 106–111 . Проверено 12 февраля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Университет Каликута, 2011a , с. 22.
- ^ Джордж 1968 , с. 196.
- ^ «Человек, давший академическую дисциплину для театра» . Индус . 2 января 2016 года . Проверено 12 февраля 2023 г.
- ^ Джордж 1968 , с. 201.
- ^ Университет Каликута, 2011b , с. 24.
- ^ Драма (PDF) (на малаялам). Каликутский университет . 2011б. п. 38.
- ^ Университет Каликута, 2011b , с. 38.
- ^ Университет Каликута, 2011b , с. 39.
- ^ Jump up to: а б с д и Университет Каликута, 2011b , с. 40.
- ^ Джордж 1968 , с. 193–201.
- ^ Университет Каликута, 2011b , с. 37.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Английский
- К.М. Джордж (1958). «Малаяламская драма» (PDF) . Индийская литература . 1 (2). Нью-Дели : Сахитья Академи : 102–112. JSTOR 23329299 . Проверено 12 февраля 2023 г.
- Кришна Чайтанья (1971). История литературы малаялама . Нью-Дели : Ориент Лонгман . стр. 349–399. ISBN 9788125004882 .
- К. Айяппа Паникер (1977). Краткая история литературы малаялам (PDF) . Тривандрам : Департамент информации и связей с общественностью, Керала. стр. 76–80, 104–107.
- малаялам
- Си Джей Томас (1950). Восходящая Яваника [Уярунна Яваника] (PDF) . Коттаям : NBS
- Н. Н. Пиллаи (1971). Натака Дарпанам [Натака Дарпанам] . Коттаям : NBS
- Г. Шанкара Пиллаи (1987). Малаялам Натака Сахитья Чаритрам [Малайала Натака Сахитья Чаритрам] . Тричур : Керала Сахитья Академи .
- Каттумадам Нараянан (1990). Малаяла Натака Прастханам [Малайала Натака Прастханам] . Тричур : Керала Сахитья Академи .
- Мадавур Бхаси (1996). Малаялам Натакаведиюде Катха [Малайала Натакаведиюде Катха] . Тривандрам : Публикации Чайтаньи.
- АНП Уммаркутти, изд. (1997). Рангаватаранам: Принципы постановки драмы [Рангаватаранам] . Тривандрам : Институт Керала Бхаша.
- Ваяла Васудеван Пиллаи (2005). Малаялам Натака Сахитья Чаритрам [Малайала Натака Сахитья Чаритрам] . Тричур : Керала Сахитья Академи .
- К. Шрикумар (2005). Лицо: ритмы популярного театра [Ору Мухам: Джанаприя Натака Ведиюде Мидиппукал] . Каликут : Публикации Липи.
- Вальсала Бэби (2012). История драмы [Натакатинте Катха] (3-е изд.). Тривандрам : Издательство Chintha.
- Л. Томаскатти (2005). Экспериментальные тенденции в драме малаялам [Парикшана Праванатакал Малаяла Натакатил . Тривандрам : Каликутский университет .
- Драма [Натакам] (PDF) . Каликут : Университет Каликута . 2011. стр. 1–56.
- «Малаяламская драма, сценарий». Малаяла Бхаша Сахитья Самграхам [Малайала Бхаша Сахитья Самграхам] (PDF) . Каликут : Университет Каликута . 2011. стр. 21–23.
- МК Сану (2016). नातकाविचारम [Натака Вичарам] . Тричур : Керала Сахитья Академи .
- КК Сасидхаран (2021). Политический аспект социальных драм на малаяламе: Топил Бхаси, К.Т. Мухаммед, П.Дж. [Политическое измерение социальных драм на малаяламе: исследование избранных пьес Топпила Бхаси, К. Т. Мухаммеда и П. Дж. Энтони] (Диссертация). Каннурский университет . hdl : 10603/386972 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Малаяламская драма , Социально значимые драмы , Расцвет малаяламской драмы , Драма 1960-х годов , Модернистский малаяламский театр . Статьи на сайте Департамента по связям с общественностью правительства Кералы.