Jump to content

Джозеф

Джозеф
Пол преимущественно мужской род
Другой пол
Женственный Жозефа , Жозефина
Источник
Слово/имя Латынь: Иосиф Флавий , греческий: Ιωσήφ, иврит: יוֹסֵף
Другие имена
Похожие имена Джозеф , Хосе, Хосефо , Хосечу или Хосечо (имя на баскском языке ). Женские формы: Жозефа, Жозефина, Жозе.

Хосе — преимущественно испанская и португальская форма имени Джозеф . Хотя это имя пишется одинаково, оно произносится по-разному на каждом из двух языков: испанском [xose] ; Португальский [ʒuzɛ] (или [ʒozɛ] ).

На французском языке имя Хосе произносится как [ʒoze] , — это старая народная форма имени Джозеф, которая в настоящее время также используется в качестве имени. Хосе также часто используется как часть составных мужских имен, таких как Хосе Мануэль, Хосе Мария или Антонио Хосе, а также в составных женских именах, таких как Мария Хосе или Мари-Хосе. Женская письменная форма — Жозе , как по-французски.

на нидерландском голландском языке Однако Хосе — женское имя и произносится [ˈjoːseː] ; оно может встречаться как часть составных имен, таких как Мари-Жозе, или как самостоятельное женское имя; это также может быть сокращение от имени Джозина и даже голландское лицемерие. [ 1 ] об имени Джоанна .

В Англии Хосе изначально является романо-кельтской фамилией, и людей с этой фамилией обычно можно найти или проследить до английского графства Корнуолл , где она была особенно часта в четырнадцатом веке; фамилия произносится / ˈdʒ z эта / , как и в английских именах Jose ph или Jose phine . [ 2 ] Согласно другой интерпретации, Хосе является родственником Джойса ; Джойс — английская и ирландская фамилия, происходящая от бретонского личного имени Йодок, которое было завезено в Англию норманнами в форме Джоссе . В средневековой Англии это имя иногда носили женщины, но чаще мужчины; вариант фамилии Хосе является местным для Девона и Корнуолла. [ 3 ]

Общее написание этого имени на разных языках является случаем межъязыковой гомографии . Подобные случаи встречаются и в английских именах (Альберт, Бертран, Кристина, Даниэль, Эрик и Фердинанд), которые не являются исключительными для английского языка и могут быть найдены именно во французском языке с другим произношением при точно таком же написании.

Испанское произношение

[ редактировать ]

Испанское произношение — [xose] . В кастильском испанском языке начальный ⟨J⟩ похож на немецкий ⟨ch⟩ в имени Баха , а также на шотландский гэльский и ирландский ⟨ch⟩ в loch , хотя испанский ⟨j⟩ варьируется в зависимости от диалекта .

Исторически современное произношение имени Хосе на испанском языке является результатом фонологической истории испанских корональных фрикативов , начиная с пятнадцатого века, когда оно отошло от древнеиспанского . В отличие от сегодняшнего произношения этого имени, в староиспанском начальный ⟨J⟩ был звонким постальвеолярным фрикативным звуком (как звук « je » во французском языке), а средний ⟨s⟩ обозначал звонкий апикоальвеолярный фрикативный звук /z̺/ (как в кастильское произношение слова мисмо ). Звуки из семи шипящих , когда-то общих для средневековых иберо-романских языков, частично сохранились в каталонском , галисийском и окситанском языках , а также полностью сохранились в мирандском языке и в диалектах северной Португалии .

В тех регионах северо-западной Испании, где говорят на галисийском и астурийском языках, имя пишется Хосе и произносится [ʃo'se] .

Португальское произношение

[ редактировать ]

Португальское имя Хосе произносится как [ʒuzɛ] . Примерами тому являются, например, бывший президент Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозу и футбольный тренер Жозе Моуринью . Исторически сложилось так, что традиционное португальское написание имени было «Джозеф» , как и в английском, хотя такие варианты, как «Джозеф», не были редкостью. [ 4 ] [ 5 ] После революции 1910 года португальское правописание было модернизировано. Первая реформа португальской орфографии 1911 года исключила последние немые согласные ⟨ph⟩ и ⟨th⟩ из библейских антропонимов и топонимов (например, Иосиф , Назарет ) и заменила их диакритическим знаком на последнем ⟨é⟩ , указывающим на ударную гласную (например, Хосе , Назаре ). В португальском языке произношение гласных варьируется в зависимости от страны , регионального диалекта или социальной принадлежности говорящего: в случае ⟨o⟩ — от /u/ до /o/ ; а в случае ⟨é⟩ — от /e/ до /ɛ/ .

Португальская фонология тринадцатого века возникла первоначально на галисийско-португальском языке , число носителей которого по всему миру в настоящее время превышает количество носителей французского, итальянского и немецкого языков. В португальском языке произношение графем ⟨J⟩ и ⟨s⟩ фактически фонетически такое же, как и во французском языке, где также существует имя Хосе и произношение аналогичное, за исключением очевидных вариаций гласных и специфичной для языка интонации.

Французская народная форма

[ редактировать ]

Французское имя Хосе , произносится как [ʒoze] , является старой народной формой французского имени Джозеф , а также популярно под женской формой Хозе . Мужская форма распространена как имя или сокращенно от Джозефа, как в случае с французским политиком Хосе Бове . Та же форма мужского рода также часто используется как часть составных женских имен, как в случае с французской спортсменкой Мари-Жозе Перек . В свою очередь, женская форма Жозе обычно используется либо как женское имя, либо как часть составного женского имени, с соответствующими примерами у французского кинорежиссера Жозе Даян и канадской актрисы Мари-Жозе Кроз .

Еврейское использование

[ редактировать ]

Ряд выдающихся еврейских мужчин, в том числе спортсменов, артистов и исторических деятелей, публично известны как Иосиф или Хосе , другая форма Йоси (иврит: יֹוסִי) и уменьшительное от Йосеф или Йосеф (иврит: יוֹסֵף). [ нужна ссылка ]

Женская форма

[ редактировать ]

И испанская, и португальская женская письменная форма имени — Хосефа , произносится как [xoˈsefa] на испанском языке и [ʒuˈzɛfɐ] на португальском языке. Имя Хосе также встречается в составных женских именах (например, Мария Хосе , Мари-Хосе ).

Жозе — французское женское имя, произносится [ʒoze] , относится к более длинной женской форме Жозефины [ʒozefin] и может также сочетаться с другими именами в составных женских именах.

Точно так же на фламандском языке Хосе мужское имя, для которого женская письменная форма — Хозе , причем обе формы произносятся [ˈjoːseː] , но написание изначально происходит от соседнего франкоязычного влияния.

на голландском языке Однако Хосе произносится [ˈjoːseː] и является самостоятельным женским именем, иногда также используемым как сокращение от женского имени Джозина . Примерами являются олимпийский пловец Хосе Дамен и поп-певец Хосе Хоби .

Жозефина и Жозефина используются в англоязычных странах, а Жозефина популярна в Западной Европе.

Уменьшительные

[ редактировать ]

Одно из распространенных испанских уменьшительных форм имени — Пепе , которое является повторением последнего слога более ранней формы Хосеп . [ 6 ] (Популярное мнение связывает происхождение имени Пепе с аббревиатурой pater putativus , PP, напоминая о роли Святого Иосифа в преимущественно католических испаноязычных странах.) В латиноамериканской Америке также встречаются уменьшительные слова Cheché и Chepe , как у колумбийского футболиста Хосе. Эухенио («Чече») Эрнандес и мексиканский футболист Хосе («Чепе») Наранхо .

В португальском языке наиболее широко используемая уменьшительная форма имени — , а менее используемые формы включают Zeca , Zezé , Zezinho , Zuca и Juca . Увеличение от уменьшительного может встречаться, как в Zezão , а также уменьшительное от уменьшительного Zequinha , Zezinho, Josesito.

Мононимы

[ редактировать ]

Второе имя

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Приложение: голландские уменьшительные формы имен».
  2. ^ Уайт, Джордж Поли. Справочник корнуоллских фамилий: триста корнуоллских христианских имен . Диллансоу Труран, 1981 год. ISBN   0-907566-94-4 .
  3. ^ Хэнкс, Патрик и др. Oxford Names Companion: Полное руководство по фамилиям, именам и географическим названиям Британских островов . Издательство Оксфордского университета, 2002, с. 329. ISBN   0-19-860561-7 .
  4. ^ см . Ляо, Дуарте Нуньес де, Орфография португальского языка . Лиссабон: Иоао де Баррейра, 1576 г. «Смотреть оригинальный текст в формате pdf». Доступ осуществлен 24 июля 2018 г.
  5. ^ см . Фейхо, Жоао де Мораиш Мадурейра, Орфография, или Искусство письма, и правильное произношение португальского языка . Западный Лиссабон: в офисе Мигеля Родригеша, 1734 г. «См. исходный текст в формате pdf». Доступ осуществлен 24 июля 2018 г.
  6. ^ Альбажес и Оливар, Жозеп М. Словарь чисел людей . Edicions Universitat Barcelona, ​​1993, с. 199. ISBN   84-475-0264-3 .
  7. ^ Каро Родригес, Дж. М., Тайна масонства раскрыта (5-е изд.), Палмдейл, Калифорния: Американский христианский книжный клуб, 1992. ISBN   0-945001-27-4 .
  8. ^ "Издания Corti". По состоянию на 12 июля 2018 г.
  9. Хосе Леонилсон « Биография » по состоянию на 15 июня 2018 г.
  10. ^ "Паронелла Парк". По состоянию на 13 июля 2018 г.
  11. ^ «Великие британские повара - Хосе Писарро». По состоянию на 11 июля 2018 г.
  12. ^ Стивенсон, Роберт. «Святые, Хосе Хоаким душ». Словарь музыки и музыкантов New Grove под редакцией Стэнли Сэди, том. 16, с. 485. Издательство Макмиллан, 1980. ISBN   0-333-23111-2
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a00d836a8df3d182b6dffe6c7e9852b__1724526780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/2b/8a00d836a8df3d182b6dffe6c7e9852b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
José - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)