Jump to content

Закон о гражданстве Ни-Вануату

Вануату Закон о гражданстве регулируется Конституцией Вануату 1980 года с поправками; Закон о гражданстве 1980 года и его поправки; и различные международные соглашения, стороной которых является страна. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Эти законы определяют, кто является или имеет право быть гражданином Вануату. Ни Вануату Гражданство обычно приобретается в соответствии с принципом права крови , т.е. по рождению в Вануату или за границей родителям, имеющим гражданство Ни Вануату. [ 4 ] Он может быть предоставлен лицам, связанным со страной, или постоянному жителю, прожившему в стране определенный период времени путем натурализации. [ 5 ] В Вануату действует несколько программ предоставления почетного гражданства за инвестиции. [ 6 ] Гражданство устанавливает международную юридическую идентичность члена суверенной нации. [ 7 ] Хотя это слово не является синонимом гражданства , для прав, предоставляемых внутренним законодательством для внутренних целей, Соединенное Королевство и, следовательно, Содружество традиционно использовали эти слова как синонимы. [ 8 ] [ 9 ]

Получение гражданства Вануату

[ редактировать ]

Гражданство в Вануату приобретается при рождении или в более позднем возрасте путем регистрации или натурализации. [ 10 ]

По рождению

[ редактировать ]

К лицам, приобретающим гражданство при рождении, относятся:

  • Лица, родившиеся в Вануату, если один из родителей является гражданином; [ 4 ]
  • Лица, рожденные за границей, хотя бы один из родителей которых является гражданином Вануату. [ 4 ]

Путем натурализации

[ редактировать ]

Обычная натурализация в Вануату достигается путем подачи заявления в Комиссию по гражданству, отвечающую за иммиграцию. Кандидаты должны подтвердить, что у них хорошая репутация; являются финансово самостоятельными; и обладать достаточными знаниями в области гражданского права , языка и культуры Вануату, чтобы пройти тест на получение гражданства на языке бислама . [ 11 ] Они должны иметь возможность продемонстрировать проживание в стране в течение как минимум десяти лет. [ 5 ] Бывшие граждане, ранее потерявшие гражданство, могут подать заявление на натурализацию после пятилетнего проживания. [ 12 ] Кандидаты, получившие одобрение на натурализацию, должны отказаться от другого гражданства . [ 13 ] К лицам, имеющим право на натурализацию, относятся:

  • Супруга гражданина, состоящего в законном браке, после двух лет проживания на территории с супругом; [ 14 ]
  • Усыновленные дети после оформления приказа об усыновлении; [ 15 ]
  • Лица коренного происхождения, которые родились на островах Тихого океана, но, возможно, были перевезены в другие районы и были отделены от своего происхождения; [ 16 ]
  • Бывшие граждане, утратившие гражданство на основании приобретения двойного гражданства , по заявлению без требования к месту жительства; [ 12 ]
  • Лица, которые выполняли государственные услуги, приносящие пользу нации, например, работали за границей в качестве представителя правительства, могут получить специальную натурализацию; [ 17 ]
  • Лица (включая их супругов и детей), которые вложили финансовые средства в развитие нации, в особом порядке. [ 6 ] [ 18 ]

Потеря гражданства

[ редактировать ]

Граждане Ни-Вануату могут отказаться от своего гражданства при условии, что они достигли совершеннолетия и дееспособности и получили другое гражданство, хотя во время войны отказ не может быть разрешен. [ 19 ] Денатурализация может произойти, если лицо получило гражданство путем мошенничества, ложного представления или сокрытия; служил в иностранной армии или правительстве; совершили преступления, за которые предусмотрено наказание в виде пяти и более лет; или получили двойное гражданство без регистрации статуса. [ 20 ]

Двойное гражданство

[ редактировать ]

С 2013 года двойное гражданство , но только тем, кто зарегистрирует свой статус в Комиссии по гражданству. в Вануату разрешено [ 21 ]

Испанский период (1606–1887)

[ редактировать ]

1606 году португальский мореплаватель Педро Фернандес де Кейруш увидел некоторые острова архипелага, который он в в честь Австрии и честь Габсбургского назвал Austrialia del Espiritu La В Santo монарха . [ 22 ] [ 23 ] Он потребовал землю для Испании и основал колонию на Эспириту-Санто в заливе, который он назвал Баия-де-Сан-Фелипе-и-Сантьяго , но покинул поселение через месяц. [ 23 ] Европейцы снова не встречались с островами до конца восемнадцатого века. [ 24 ] В 1768 году французский исследователь Луи Антуан де Бугенвиль увидел Аобу , Эспириту-Санто, Маэво, Малакулу и остров Пятидесятницы , среди других островов в группе, которую он назвал Великими Кикладами. [ 22 ] [ 25 ] В 1774 году британский мореплаватель и исследователь Джеймс Кук провел обширные исследования этого района, определив острова на севере, юге и в центре цепи, которую он назвал Новыми Гебридскими островами. [ 26 ] [ 27 ] Василий Головнин , русский адмирал, также исследовал этот район в 1809 году. [ 28 ]

С 1828 года, после открытия сандалового дерева на острове Эрроманго в заливе Диллон , контакты с европейцами участились. [ 29 ] Миссионеры начали основывать церкви с 1839 года в надежде смягчить беспринципное поведение торговцев и дроздов . [ 30 ] В 1845 году французские миссионеры открыли миссии в соседней Новой Каледонии, что привело к колонизации этой страны в 1853 году. [ 31 ] Встревоженная растущим французским присутствием, Австралия начала оказывать давление на Великобританию, чтобы она распространила суверенитет на Новые Гебриды, но Великобритания сопротивлялась. [ 32 ] Открытие золота в регионе и хлопковый бум способствовали заселению британскими и французскими подданными, которые заключили частные договоренности с традиционными общинами о поселении в 1860-х годах. [ 31 ] В 1878 году Великобритания и Франция согласились, что Гебриды должны оставаться нейтральной и независимой территорией. [ 33 ] [ 34 ] Из-за падения цен на хлопок в 1880-х годах многие поселенцы начали продавать свою собственность компании Compagnie Caledonienne des Nouvelles Hebrides (Каледонская компания Новых Гебрид), основанной Джоном Хиггинсоном [ фр ] в 1882 году. [ 35 ] Хиггинсон был англо-ирландцем, которому было предоставлено французское гражданство за организацию добычи никеля в Новой Каледонии , и он был заинтересован в том, чтобы заставить французов аннексировать эту территорию для увеличения торговли. [ 35 ] [ 36 ] Его энергичные усилия по колонизации, а также немецкий экспансионизм на островах Тихого океана привели к британской интервенции с целью остановить французскую аннексию в 1882 и 1884 годах, прежде чем, наконец, в 1887 году было достигнуто англо-французское соглашение о создании совместной военно-морской комиссии для управления делами на Тихоокеанских островах. Гебриды. [ 30 ] [ 35 ]

Англо-французский период (1887–1980)

[ редактировать ]

Соглашение 1887 года было призвано защитить британских и французских подданных и их собственность и не давало полномочий на вмешательство в дела коренного населения. [ 33 ] Стало очевидным, что без правовой основы для деятельности административных и судебных чиновников споры не могут быть урегулированы, и напряженность будет продолжаться. [ 33 ] В 1904 году система полностью рухнула, и была создана комиссия для разработки системы совместного суверенитета над островами. [ 34 ] К этому времени Хиггинсон владел одной третью земли на Новых Гебридах, и на этой территории проживало вдвое больше французских поселенцев, чем британских. [ 37 ] Англо -французский кондоминиум был основан англо-французской конвенцией 1906 года, которая создала трехстороннюю систему, в которой государственные службы и безопасность должны были управляться совместно, и каждая власть сохраняла власть над своими подданными. [ 33 ] [ 38 ] Что касается гражданства, это означало, что британские подданные были связаны британским законом о гражданстве , французские подданные были связаны французским законом о гражданстве , а коренные жители должны были следовать обычным правилам, установленным их вождями. Ни Великобритания, ни Франция не должны были предоставлять защищённый статус коренному населению. [ 39 ] Что касается юридических вопросов, коренные жители должны были в течение шести месяцев после вступления в силу Конвенции выбрать, следовать ли им британской или французской правовой системе. [ 34 ] Женщины и дети находились под властью своего супруга или, в случае незамужней женщины из числа коренного населения, под властью вождя ее племени. [ 40 ] Верховным комиссарам было разрешено принимать законы, обеспечивающие торжество закона и порядка, но они не имели полномочий кодифицировать обычное право. [ 40 ] Конвенция 1906 года была заменена в 1914 году, сохранив ту же схему гражданства. [ 41 ] [ 42 ]

С 1960-х годов многие бывшие колонии начали добиваться независимости. Великобритания выступала за деколонизацию, если этого хотели местные жители. Французы выступали за сохранение колониальной власти до тех пор, пока владения не обретут возможность самоуправления. [ 43 ] была проведена конференция, Французские власти наконец согласились на независимость, и в 1977 году в Париже на которой была определена система, которая будет использоваться для обретения независимости. [ 44 ] [ 45 ] На встрече было решено, что внутреннее самоуправление Новых Гебридских островов начнется 16 августа 1978 года и будет назначен референдум о независимости. [ 46 ] В сентябре 1979 проект конституции был одобрен политическим руководством страны в лице общепартийного комитета. [ 47 ] В ноябре того же года последовали парламентские выборы, и, несмотря на политические волнения, независимость была провозглашена 30 июля 1980 года, в результате чего название Новых Гебридских островов было изменено на Вануату. [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ]

Британские подданные

[ редактировать ]

Британские подданные в соответствии с Законом о британском гражданстве и статусе иностранцев 1914 года следовали схеме имперского гражданства, которая была распространена во всем королевстве. [ 51 ] Единый закон, вступивший в силу 1 января 1915 года, требовал, чтобы замужняя женщина получала гражданство от своего супруга, то есть, если он был британцем, она тоже была британцем, а если он был иностранцем, то и она тоже. [ 52 ] [ 53 ] Он предусматривал, что после потери гражданства мужа жена могла заявить, что она желает остаться британцем, и предусматривал, что в случае расторжения брака в результате смерти или развода гражданка британского происхождения, потерявшая свой статус в результате брака, могла вновь получить британское гражданство. гражданство путем натурализации без соблюдения требования о проживании. [ 54 ] В статуте повторяются положения общего права для лиц, родившихся на территории королевства на дату вступления в силу или после нее. Используя слово «человек» , статут аннулировал требования законности для граждан jus soli , позволяя незаконнорожденным детям приобретать гражданство своей матери. [ 55 ] Для тех, кто родился за границей на дату вступления в силу или после нее, легитимность по-прежнему требовалась и могла быть получена только ребенком от отца-британца (одно поколение), который был естественным или натурализованным. [ 56 ] Для натурализации требовалось пять лет проживания или службы короне. [ 57 ]

Поправки к Закону о британском гражданстве были приняты в 1918, 1922, 1933 и 1943 годах, изменяя производное гражданство по происхождению и слегка изменяя положения, позволяющие женщинам терять свое гражданство при вступлении в брак. [ 58 ] Из-за роста числа лиц без гражданства женщина, которая не приобрела автоматически гражданство своего мужа при вступлении в брак или при его натурализации в другой стране, не потеряла свой британский статус после 1933 года. [ 59 ] Поправка 1943 года позволяла ребенку, родившемуся за границей, в любое время быть гражданином Великобритании по происхождению, если государственный секретарь согласился зарегистрировать рождение. [ 59 ] В соответствии с положениями Закона о британском гражданстве 1948 года базовая схема британского гражданства не сильно изменилась, и обычно те, кто ранее определялся как британец, оставались прежними. Изменения включали то, что жены и дети больше не получали автоматически статус мужа или отца, детям, получившим гражданство по происхождению, больше не требовалось подавать декларацию об удержании, а регистрация детей, рожденных за границей, была продлена. [ 60 ]

Французские предметы

[ редактировать ]

В 1804 году был принят Кодекс Наполеона или Гражданский кодекс Франции. Во французских колониях это распространялось только на европейское население. [ 61 ] Согласно Гражданскому кодексу, женщины были юридически недееспособны, а над детьми устанавливалась отцовская власть. [ 62 ] Он требовал, чтобы при вступлении в брак женщина автоматически получала то же гражданство, что и ее супруг. [ 63 ] Незаконнорожденным детям запрещалось наследование, а гражданство могло передаваться только через отца ( jus sanguinis ). [ 64 ] [ 65 ] Закон о гражданстве 1889 года кодифицировал законы о французском гражданстве, установив jus soli nationals, дети, рожденные на французской земле, могли стать французами по рождению, даже если их родители были иностранцами, при условии, что по достижении совершеннолетия они соблюдали ограничения на проживание. [ 66 ] Это позволило женщинам, которые стали лицами без гражданства, сохранить свое французское гражданство после вступления в брак. [ 67 ] Закон был распространен на колонии Гваделупа , Мартиника и Реюньон , а также на Алжир (за исключением коренного населения), но не на другие французские владения. [ 68 ] Закон о французском гражданстве 1889 года оставался стабильным с небольшими изменениями, направленными на устранение неравенства между колониальными подданными и полами. [ 65 ]

В 1897 году в указе, распространяющем действие закона о гражданстве на другие французские территории, прямо указывалось, что он не распространяется на коренных жителей, и уточнялось, что рождение на колониальной земле не дает французского гражданства на основании jus soli . [ 66 ] Закон о французском гражданстве 1927 года устранил положения, позволяющие француженкам получать гражданство от своего супруга. Это изменение также позволило детям получить гражданство через своих матерей. [ 65 ] В 1945 году новый Постановление о гражданстве изменило положения, касающиеся женщин. Иностранки автоматически становились француженками, если они выходили замуж за мужа-француза, а француженки сохраняли свое гражданство, если только в любом случае они не заявили до заключения брака о принятии или отказе от изменения гражданства. [ 69 ] Закон о французском гражданстве 1973 года устранил все сохраняющееся неравенство в правах на гражданство мужчин, женщин и законных детей. Он также предоставил автоматическое гражданство детям, родившимся во Франции, если один из их родителей родился в бывших французских колониях или территориях. [ 70 ]

Коренные жители

[ редактировать ]

Конвенция определяла коренных жителей как любого жителя островов Тихого океана, который был аборигеном и не был ни британцем, ни французом. [ 71 ] Коренные жители Новых Гебридских островов оставались лицами без гражданства на протяжении всего периода действия Кондоминиума, за исключением случаев, когда коренная женщина вышла замуж за британского или французского подданного или имела детей от британского или французского подданного. [ 72 ] Поскольку законные браки между коренными жителями и европейцами были редки на Новых Гебридах или не признавались британскими и французскими властями, немногие жены или законные дети могли претендовать на гражданство через своих мужей или отцов. [ 73 ] После принятия Закона о британском гражданстве 1948 года дети, рожденные от британских подданных и местных жен, могли обратиться к британскому комиссару-резиденту за получением статуса, известного как местное британское лицо, находящееся под защитой . Он не давал им статуса британского подданного или лица, находящегося под защитой Великобритании , но мог быть использован для получения британского проездного документа . [ 44 ] До 1980 года, когда они обрели независимость, отсутствие гражданства жителей Новых Гебрид было нарушением Всеобщей декларации прав человека 1948 года , гарантирующей право на гражданство. [ 74 ]

После обретения независимости (1980 – настоящее время)

[ редактировать ]

После обретения независимости, поскольку не было приказа об утрате гражданства, любой, кто получил британское или французское гражданство, оставался британцем или французом. [ 48 ] Согласно конституции, ни-Вануату определялся как любой человек, у которого было четыре бабушки и дедушки, принадлежавшие к коренной группе Новых Гебридских островов, или лица, имевшие новогебридское происхождение и не имеющие гражданства. [ 45 ] [ 75 ] Гражданство при обретении независимости было предоставлено ни-Вануату, так называемому, а после обретения независимости лицам, родившимся где-либо, по крайней мере, один из родителей, который был ни-Вануату. [ 75 ] Некоторые лица смешанной расы оставались апатридами, поскольку они не имели ни-вануатуского происхождения, хотя они (или другие иностранцы) могли подать заявление о натурализации, если они проживали на территории в течение десяти лет. [ 45 ] [ 76 ] Двойное гражданство не допускалось, а для натурализации требовался отказ от другого гражданства. [ 77 ]

Закон о гражданстве 1980 года не позволял мужу нивануатской жены получать от нее гражданство. Он требовал, чтобы, если она потеряла свое гражданство в результате вступления в брак с иностранцем, жена могла репатриироваться только в случае расторжения брака. Он позволял мужьям включать своих жен и несовершеннолетних детей в ходатайства о натурализации, но жены не могли включать супруга или детей. [ 78 ] В 2013 году парламент принял поправку к конституции, разрешающую двойное гражданство. Он был специально разработан для тех, чьи предки были изгнаны из Вануату. [ 79 ] Изменениями того года в Законе о гражданстве были поправки к статье 10, которые устранили гендерные различия при приобретении гражданства посредством брака. [ 80 ] [ 81 ] за 2014 год В универсальном периодическом обзоре Совета ООН по правам человека отмечалось, что усыновленные автоматически получают гражданство своего отца, но не матери. [ 82 ] Закон также запрещал усыновление девочкой, если единственным усыновителем был мужчина, за исключением особых обстоятельств. [ 83 ]

С момента обретения независимости Вануату предложило множество программ для инвесторов-иммигрантов . План иммиграции капитальных инвестиций был учрежден в 2014 году; Программа экономического восстановления Вануату началась в 2015 году и завершилась в 2017 году; и Программа поддержки развития, запущенная в 2017 году. [ 18 ] [ 84 ] Каждая из программ предоставила почетное гражданство инвесторам, их супругам и детям, которые вносят вклад в развитие страны. Почетное гражданство позволяет инвестору получить паспорт, но он не может участвовать в политике или политических партиях и не может занимать государственные должности. [ 18 ] [ 85 ] Лица, подающие заявление, не могут иметь криминального прошлого и должны пройти проверку биографических данных, инициированную государственными органами. [ 85 ] Минимальные инвестиции, необходимые в 2019 году, составили 130 000 долларов США с государственной пошлиной в размере 80 000 долларов США, при этом требования к резидентству отсутствуют. [ 84 ] В 2021 году правительство рассматривало планы по предоставлению гражданства лицам без гражданства посредством инвестиционных программ. [ 86 ]

  1. ^ Дзеджич 2020 , стр. 8.
  2. ^ Франсман 2011 , с. 1331.
  3. ^ Дживан и Форстер 2007 , стр. 394.
  4. ^ Jump up to: а б с Дзеджич 2020 , стр. 7.
  5. ^ Jump up to: а б Дзеджич 2020 , стр. 12.
  6. ^ Jump up to: а б Дзеджич 2020 , стр. 17.
  7. ^ Франсман 2011 , с. 3.
  8. ^ Франсман 2011 , с. 4.
  9. ^ Росс 1994 , с. 34.
  10. ^ Дзеджич 2020 , стр. 10.
  11. ^ Дзеджич 2020 , стр. 12–13.
  12. ^ Jump up to: а б Дзеджич 2020 , стр. 16.
  13. ^ Дзеджич 2020 , стр. 13.
  14. ^ Дзеджич 2020 , стр. 14.
  15. ^ Дзеджич 2020 , стр. 28.
  16. ^ Дзеджич 2020 , стр. 15, 24.
  17. ^ Дзеджич 2020 , стр. 16–17.
  18. ^ Jump up to: а б с Джошуа 2017 .
  19. ^ Дзеджич 2020 , стр. 17–18.
  20. ^ Дзеджич 2020 , стр. 18–20.
  21. ^ Дзеджич 2020 , стр. 19, 23.
  22. ^ Jump up to: а б Шарп 1962 , с. 64.
  23. ^ Jump up to: а б Флекснер и др. 2016 , с. 211.
  24. ^ Флекснер и др. 2016 , с. 213.
  25. ^ Салмонд 2010 , с. 113.
  26. ^ Шарп 1962 , с. 133.
  27. ^ Флекснер и др. 2016 , стр. 214–215.
  28. ^ Флекснер и др. 2016 , с. 214.
  29. ^ Флекснер и др. 2016 , с. 215.
  30. ^ Jump up to: а б Флекснер и др. 2016 , с. 216.
  31. ^ Jump up to: а б Кэмпбелл 1989 , с. 122.
  32. ^ Майлз 2014 , с. 149.
  33. ^ Jump up to: а б с д Бреснихан и Вудворд 2002 , с. 423.
  34. ^ Jump up to: а б с Мандер 1944 , стр. 151.
  35. ^ Jump up to: а б с Кэмпбелл 1989 , с. 123.
  36. ^ Priday 1953 , p. 41.
  37. ^ Вудворд 2014 , с. 70.
  38. ^ Мандер 1944 , стр. 151–152.
  39. ^ Мандер 1944 , стр. 152.
  40. ^ Jump up to: а б Мандер 1944 , стр. 153.
  41. ^ Франсман 2011 , с. 1346.
  42. ^ Роулингс 2019 , с. 63.
  43. ^ Роулингс 2019 , с. 76.
  44. ^ Jump up to: а б Франсман 2011 , с. 1347.
  45. ^ Jump up to: а б с Роулингс 2019 , с. 78.
  46. ^ Франсман 2011 , стр. 1347–1348.
  47. ^ МакКлэнси 1981 , с. 93.
  48. ^ Jump up to: а б Франсман 2011 , с. 1348.
  49. ^ МакКлэнси 1981 , стр. 93–94.
  50. ^ Вудворд 2014 , с. предисловие.
  51. ^ Болдуин 2001 , с. 527.
  52. ^ Ллевелин-Джонс 1929 , с. 123.
  53. ^ Франсман 2011 , с. 151.
  54. ^ Болдуин 2001 , с. 528.
  55. ^ Франсман 2011 , с. 148.
  56. ^ Франсман 2011 , стр. 150–151.
  57. ^ Франсман 2011 , с. 155.
  58. ^ Франсман 2011 , с. 149.
  59. ^ Jump up to: а б Франсман 2011 , с. 163.
  60. ^ Франсман 2011 , стр. 175–176.
  61. ^ Гайно 2009 .
  62. ^ Ньорт 2007 , с. 31.
  63. ^ Доннер 1994 , с. 207.
  64. ^ Ньорт 2007 , с. 32.
  65. ^ Jump up to: а б с Бертосси 2010 , с. 3.
  66. ^ Jump up to: а б Отправить 2012 , с. 102.
  67. ^ Плендер 1974 , с. 711
  68. ^ Отправить 2012 , стр. 101–102.
  69. ^ Бертосси 2010 , с. 4.
  70. ^ Бертосси 2010 , с. 6.
  71. ^ Роулингс 2019 , с. 62.
  72. ^ Роулингс 2019 , стр. 54–55, 62.
  73. ^ Роулингс 2019 , с. 66.
  74. ^ Роулингс 2019 , с. 54.
  75. ^ Jump up to: а б Законодательный бюллетень Содружества , 1980 год , с. 1473.
  76. ^ Бюллетень Закона Содружества 1980 г. , стр. 1474.
  77. ^ Бюллетень Закона Содружества 1980 , стр. 1473–1474.
  78. ^ Дживан и Форстер 2007 , стр. 406.
  79. ^ Новости ABC 2013 .
  80. Закон № 39, 2013 г. , стр. 5–6.
  81. ^ Равенство сейчас, 2021 год .
  82. ^ Коррин и Фарран 2018 , стр. 149.
  83. ^ Коррин и Фарран 2018 , стр. 152.
  84. ^ Jump up to: а б Сурандиран и Хоуз 2020 .
  85. ^ Jump up to: а б Вилли 2015 .
  86. ^ Кавказцы 2021 .

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bb6afa29ce3554de0588a24f022231d6__1722631320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bb/d6/bb6afa29ce3554de0588a24f022231d6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ni-Vanuatu nationality law - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)