The Great Gatsby
![]() The front dust jacket art of the first edition, known as Celestial Eyes | |
Author | F. Scott Fitzgerald |
---|---|
Cover artist | Francis Cugat |
Language | English |
Genre | Tragedy |
Published | April 10, 1925 |
Publisher | Charles Scribner's Sons |
Publication place | United States |
Media type | Print (hardcover & paperback) |
Preceded by | The Beautiful and Damned (1922) |
Followed by | Tender Is the Night (1934) |
Text | The Great Gatsby at Wikisource |
The Great Gatsby is a 1925 novel by American writer F. Scott Fitzgerald. Set in the Jazz Age on Long Island, near New York City, the novel depicts first-person narrator Nick Carraway's interactions with mysterious millionaire Jay Gatsby and Gatsby's obsession to reunite with his former lover, Daisy Buchanan.
The novel was inspired by a youthful romance Fitzgerald had with socialite Ginevra King, and the riotous parties he attended on Long Island's North Shore in 1922. Following a move to the French Riviera, Fitzgerald completed a rough draft of the novel in 1924. He submitted it to editor Maxwell Perkins, who persuaded Fitzgerald to revise the work over the following winter. After making revisions, Fitzgerald was satisfied with the text, but remained ambivalent about the book's title and considered several alternatives. Painter Francis Cugat's dust jacket art, named Celestial Eyes, greatly impressed Fitzgerald, and he incorporated its imagery into the novel.
After its publication by Scribner's in April 1925, The Great Gatsby received generally favorable reviews, though some literary critics believed it did not equal Fitzgerald's previous efforts. Compared to his earlier novels, This Side of Paradise (1920) and The Beautiful and Damned (1922), the novel was a commercial disappointment. It sold fewer than 20,000 copies by October, and Fitzgerald's hopes of a monetary windfall from the novel were unrealized. When the author died in 1940, he believed himself to be a failure and his work forgotten.
During World War II, the novel experienced an abrupt surge in popularity when the Council on Books in Wartime distributed free copies to American soldiers serving overseas. This new-found popularity launched a critical and scholarly re-examination, and the work soon became a core part of most American high school curricula and a part of American popular culture. Numerous stage and film adaptations followed in the subsequent decades.
Gatsby continues to attract popular and scholarly attention. Scholars emphasize the novel's treatment of social class, inherited versus self-made wealth, gender, race, and environmentalism, and its cynical attitude towards the American Dream. The Great Gatsby is widely considered to be a literary masterpiece and a contender for the title of the Great American Novel.
Historical and biographical context
[edit]
Set on the prosperous Long Island of 1922, The Great Gatsby provides a critical social history of Prohibition-era America during the Jazz Age.[a] F. Scott Fitzgerald's fictional narrative fully renders that period—known for its jazz music,[2] economic prosperity,[3] flapper culture,[4] libertine mores,[3] rebellious youth,[5] and ubiquitous speakeasies. Fitzgerald uses many of these 1920s societal developments to tell his story, from simple details like petting in automobiles to broader themes such as bootlegging as the illicit source of Gatsby's fortune.[6][7]
Fitzgerald conveys the hedonism of Jazz Age society by placing a relatable plotline within the historical context of the most raucous and flashiest era in American history.[3][8] In Fitzgerald's eyes, the era represented a morally permissive time when Americans of all ages became disillusioned with prevailing social norms and obsessed with pleasure-seeking.[9] Fitzgerald himself had a certain ambivalence towards the Jazz Age, an era whose themes he would later regard as reflective of events in his own life.[10]
The Great Gatsby reflects various events in Fitzgerald's youth.[11] He was a young Midwesterner from Minnesota. Like the novel's narrator who went to Yale, he was educated at an Ivy League school, Princeton.[12] There the 18-year-old Fitzgerald met Ginevra King, a 16-year-old socialite with whom he fell deeply in love.[13][14] Although Ginevra was madly in love with him,[15] her upper-class family openly discouraged his courtship of their daughter because of his lower-class status, and her father purportedly told him that "poor boys shouldn't think of marrying rich girls".[16]
Rejected by Ginevra's family as a suitor because of his lack of financial prospects, a suicidal Fitzgerald enlisted in the United States Army amid World War I and was commissioned as a second lieutenant.[17][18] While awaiting deployment to the Western front where he hoped to die in combat,[18] he was stationed at Camp Sheridan in Montgomery, Alabama, where he met Zelda Sayre, a vivacious 17-year-old Southern belle.[19] After learning that Ginevra had married wealthy Chicago businessman William "Bill" Mitchell, Fitzgerald asked Zelda to marry him.[20] Zelda agreed but postponed their marriage until he became financially successful.[21][22] Fitzgerald is thus similar to Jay Gatsby in that he became engaged while a military officer stationed far from home and then sought immense wealth in order to provide for the lifestyle to which his fiancée had become accustomed.[b][26][27]
After his success as a short-story writer and as a novelist, Fitzgerald married Zelda in New York City, and the newly-wed couple soon relocated to Long Island.[28] Despite enjoying the exclusive Long Island milieu, Fitzgerald quietly disapproved of the extravagant parties,[29] and the wealthy persons he encountered often disappointed him.[30] While striving to emulate the rich, he found their privileged lifestyle to be morally disquieting.[31][32] Although Fitzgerald—like Gatsby—had always admired the rich, he nonetheless possessed a smoldering resentment towards them.[32]
Plot summary
[edit]In spring 1922, Nick Carraway—a Yale alumnus from the Midwest and a World War I veteran—journeys to New York City to obtain employment as a bond salesman. He rents a bungalow in the Long Island village of West Egg, next to a luxurious estate inhabited by Jay Gatsby, an enigmatic multi-millionaire who hosts dazzling soirées yet does not partake in them.
One evening, Nick dines with a distant cousin, Daisy Buchanan, in the old money town of East Egg. Daisy is married to Tom Buchanan, formerly a Yale football star whom Nick knew during his college days. The couple has recently relocated from Chicago to a mansion directly across the bay from Gatsby's estate. There, Nick encounters Jordan Baker, an insolent flapper and golf champion who is a childhood friend of Daisy's. Jordan confides to Nick that Tom keeps a mistress, Myrtle Wilson, who brazenly telephones him at his home and who lives in the "valley of ashes", a sprawling refuse dump.[33] That evening, Nick sees Gatsby standing alone on his lawn, staring at a green light across the bay.
Days later, Nick reluctantly accompanies a drunken and agitated Tom to New York City by train. En route, they stop at a garage inhabited by mechanic George Wilson and his wife Myrtle. Myrtle joins them, and the trio proceed to a small New York apartment that Tom has rented for trysts with her. Guests arrive and a party ensues, which ends with Tom slapping Myrtle and breaking her nose after she mentions Daisy.
One morning, Nick receives a formal invitation to a party at Gatsby's mansion. Once there, Nick is embarrassed that he recognizes no one and begins drinking heavily until he encounters Jordan. While chatting with her, he is approached by a man who introduces himself as Jay Gatsby and insists that both he and Nick served in the 3rd Infantry Division[c] during the war. Gatsby attempts to ingratiate himself with Nick and when Nick leaves the party, he notices Gatsby watching him.

In late July, Nick and Gatsby have lunch at a speakeasy. Gatsby tries impressing Nick with tales of his war heroism and his Oxford days. Afterward, Nick meets Jordan again at the Plaza Hotel. Jordan reveals that Gatsby and Daisy met around 1917 when Gatsby was an officer in the American Expeditionary Forces. They fell in love, but when Gatsby was deployed overseas, Daisy reluctantly married Tom. Gatsby hopes that his newfound wealth and dazzling parties will make Daisy reconsider. Gatsby uses Nick to stage a reunion with Daisy, and the two embark upon an affair.
In September, Tom discovers the affair when Daisy carelessly addresses Gatsby with unabashed intimacy in front of him. Later, at a Plaza Hotel suite, Gatsby and Tom argue about the affair. Gatsby insists Daisy declare that she never loved Tom. Daisy claims she loves Tom and Gatsby, upsetting both. Tom reveals Gatsby is a swindler whose money comes from bootlegging alcohol. Upon hearing this, Daisy chooses to stay with Tom. Tom scornfully tells Gatsby to drive her home, knowing that Daisy will never leave him.
While returning to East Egg, Gatsby and Daisy drive by Wilson's garage and their car strikes Myrtle, killing her instantly. Later Gatsby reveals to Nick that Daisy was driving the car, but that he intends to take the blame for the accident to protect her. Nick urges Gatsby to flee to avoid prosecution, but he refuses. After Tom tells George that Gatsby owns the car that struck Myrtle, a distraught George assumes the owner of the vehicle must be Myrtle's lover. George fatally shoots Gatsby in his mansion's swimming pool, then kills himself.
Several days after Gatsby's murder, his father Henry Gatz arrives for the sparsely attended funeral. After Gatsby's death, Nick comes to hate New York and decides that Gatsby, Daisy, Tom, and he were all Midwesterners unsuited to Eastern life.[d] Nick encounters Tom and initially refuses to shake his hand. Tom admits he was the one who told George that Gatsby owned the vehicle that killed Myrtle. Before returning to the Midwest, Nick returns to Gatsby's mansion and stares across the bay at the green light emanating from the end of Daisy's dock.
Major characters
[edit]- Nick Carraway – a Yale University alumnus from the Midwest, a World War I veteran, and a newly arrived resident of West Egg, age 29 (later 30) who serves as the first-person narrator. He is Gatsby's neighbor and a bond salesman. Nick is easy-going and optimistic, although this latter quality fades as the novel progresses. He ultimately returns to the Midwest after despairing of the decadence and indifference of the eastern United States.[35]
- Jay Gatsby (originally James "Jimmy" Gatz) – a young, mysterious millionaire with shady business connections (later revealed to be a bootlegger), originally from North Dakota. During World War I, when he was a young military officer stationed at the United States Army's Camp Taylor in Louisville, Kentucky, Gatsby encountered the love of his life, the debutante Daisy Buchanan. Later, after the war, he studied briefly at Trinity College, Oxford, in England.[36] According to Fitzgerald's wife Zelda, he partly based Gatsby on their enigmatic Long Island neighbor, Max Gerlach.[37] A military veteran, Gerlach became a self-made millionaire due to his bootlegging endeavors and was fond of using the phrase "old sport" in his letters to Fitzgerald.[38]
- Daisy Buchanan – a shallow, self-absorbed, and young debutante and socialite from Louisville, Kentucky, identified as a flapper.[39] She is Nick's second cousin, once removed, and the wife of Tom Buchanan. Before marrying Tom, Daisy had a romantic relationship with Gatsby. Her choice between Gatsby and Tom is one of the novel's central conflicts. Fitzgerald's romance and life-long obsession with Ginevra King inspired the character of Daisy.[13][40][41]
- Thomas "Tom" Buchanan – Daisy's husband, a millionaire who lives in East Egg. Tom is an imposing man of muscular build with a gruff voice and contemptuous demeanor.[42] He was a football star at Yale and is a white supremacist.[43] Among other literary models,[e] Tom has certain parallels with William "Bill" Mitchell, the Chicago businessman who married Ginevra King.[45] Tom and Mitchell were both Chicagoans with an interest in polo.[45] Also, like Ginevra's father Charles King, whom Fitzgerald resented, Tom is an imperious Yale man and polo player from Lake Forest, Illinois.[46]
- Jordan Baker – an amateur golfer with a sarcastic streak and an aloof attitude, and Daisy's long-time friend. She is Nick Carraway's girlfriend for most of the novel, though they grow apart towards the end. She has a shady reputation because of rumors that she had cheated in a tournament, which harmed her reputation both socially and as a golfer. Fitzgerald based Jordan on Ginevra's friend Edith Cummings,[47] a premier amateur golfer known in the press as "The Fairway Flapper".[48] Unlike Jordan Baker, Cummings was never suspected of cheating.[49] The character's name is a play on two popular automobile brands, the Jordan Motor Car Company and the Baker Motor Vehicle, both of Cleveland, Ohio,[50] alluding to Jordan's "fast" reputation and the new freedom presented to American women, especially flappers, in the 1920s.[51][52][53]
- George B. Wilson – a mechanic and owner of a garage. He is disliked by both his wife, Myrtle Wilson, and Tom Buchanan, who describes him as "so dumb he doesn't know he's alive".[54] At the end of the novel, George shoots Gatsby dead, wrongly believing he had been driving the car that killed Myrtle, and then kills himself.[55]
- Myrtle Wilson – George's wife and Tom Buchanan's mistress. Myrtle, who possesses a fierce vitality,[56] is desperate to find refuge from her disappointing marriage.[57] She is accidentally killed by Gatsby's car, as she mistakenly thinks Tom is still driving it and runs after it.[58]
Writing and production
[edit]Fitzgerald began outlining his third novel in June 1922.[7] He longed to produce an exquisite work that was beautiful and intricately patterned,[59] but the troubled production of his stage play The Vegetable repeatedly interrupted his progress.[60] The play flopped, and Fitzgerald wrote magazine stories that winter to pay debts incurred by its production.[61] He viewed these stories as all worthless,[60] although included among them was "Winter Dreams", which Fitzgerald described as his first attempt at the Gatsby idea.[62] "The whole idea of Gatsby", he later explained to a friend, "is the unfairness of a poor young man not being able to marry a girl with money. This theme comes up again and again because I lived it".[63]
In October 1922, after the birth of their only child, Frances Scott "Scottie" Fitzgerald, the Fitzgeralds moved to Great Neck, New York, on Long Island.[64] Their neighbors in Great Neck included such newly wealthy personages as writer Ring Lardner, actor Lew Fields and comedian Ed Wynn.[7] These figures were all considered to be nouveau riche, unlike those who came from Manhasset Neck, which sat across the bay from Great Neck—places that were home to many of New York's wealthiest established families.[65] This real-life juxtaposition gave Fitzgerald his idea for "West Egg" and "East Egg". In the novel, Great Neck (Kings Point) became the "new money" peninsula of West Egg and Port Washington (Sands Point) became the "old money" East Egg.[65] Several Gold Coast mansions in the area served as inspiration for Gatsby's estate including Land's End,[66] Oheka Castle,[67] and the since-demolished Beacon Towers.[68]
While living on Long Island, the Fitzgeralds' enigmatic neighbor was Max Gerlach.[f][37][72] Purportedly born in America to a German immigrant family,[g] Gerlach had been a major in the American Expeditionary Forces during World War I, and he later became a gentleman bootlegger who lived like a millionaire in New York.[74] Flaunting his new wealth,[h] Gerlach threw lavish parties,[76] never wore the same shirt twice,[77] used the phrase "old sport",[78] and fostered myths about himself including that he was a relation of the German Kaiser.[79] These details about Gerlach inspired Fitzgerald in his creation of Jay Gatsby.[80]
During this same time period, the daily newspapers sensationalized the Hall–Mills murder case over many months, and the highly publicized case likely influenced the plot of Fitzgerald's novel.[81] The case involved the double-murder of a man and his lover on September 14, 1922, mere weeks before Fitzgerald arrived in Great Neck. Scholars have speculated that Fitzgerald based certain aspects of the ending of The Great Gatsby and various characterizations on this factual incident.[82]
Inspired by the Halls–Mills case, the mysterious persona of Gerlach and the riotous parties he attended on Long Island, Fitzgerald had written 18,000 words for his novel by mid-1923 but discarded most of his new story as a false start.[83] Some of this early draft resurfaced in the 1924 short story "Absolution".[84] In earlier drafts,[i] Daisy was originally named Ada and Nick was Dud,[86] and the two characters had shared a previous romance prior to their reunion on Long Island.[87] These earlier drafts were written from the viewpoint of an omniscient narrator as opposed to Nick's perspective.[88] A key difference in earlier drafts is a less complete failure of Gatsby's dream.[89] Another difference is that the argument between Tom Buchanan and Gatsby is more balanced, although Daisy still returns to Tom.[89]
Work on The Great Gatsby resumed in earnest in April 1924.[90] Fitzgerald decided to depart from the writing process of his previous novels and told Perkins that he was intent on creating an artistic achievement.[91] He wished to eschew the realism of his previous two novels and to compose a creative work of sustained imagination.[92] To this end, he consciously imitated the literary styles of Joseph Conrad and Willa Cather.[93] He was particularly influenced by Cather's 1923 work, A Lost Lady,[94] which features a wealthy married socialite pursued by a variety of romantic suitors and who symbolically embodies the American dream.[95][96] He later wrote a letter to Cather apologizing for any unintentional plagiarism.[94] During this period of revisions, Scott saw and was influenced by early sketches for the book's dust jacket art.[97][98] Soon after this burst of effort, work slowed while the Fitzgeralds moved to the Villa Marie in Saint-Raphaël on the French Riviera, where a marital crisis soon developed.[j]
Despite his ongoing marital tension, Fitzgerald continued to write steadily and submitted a near-final version of the manuscript to his editor, Maxwell Perkins, on October 27.[100] Perkins informed him in a November letter that Gatsby was too vague as a character and that his wealth and business, respectively, needed a convincing explanation.[101] Fitzgerald thanked Perkins for his detailed criticisms and claimed that such feedback would enable him to perfect the manuscript.[102] Having relocated with his wife to Rome,[103] Fitzgerald made revisions to the manuscript throughout the winter.[101]
Content after a few rounds of revision, Fitzgerald submitted the final version in February 1925.[104] Fitzgerald's alterations included extensive revisions of the sixth and eighth chapters.[105] He declined an offer of $10,000 for the serial rights to the book so that it could be published sooner.[106] He received a $3,939 advance in 1923 and would receive $1,981.25 upon publication.[107]
Alternative titles
[edit]
Fitzgerald had difficulty choosing a title for his novel and entertained many choices before reluctantly deciding on The Great Gatsby,[108] a title inspired by Alain-Fournier's Le Grand Meaulnes.[109] Previously he had shifted between Among Ash Heaps and Millionaires,[108] Trimalchio,[108] Trimalchio in West Egg,[110] On the Road to West Egg,[110] Under the Red, White, and Blue,[108] The Gold-Hatted Gatsby,[110] and The High-Bouncing Lover.[110] The titles The Gold-Hatted Gatsby and The High-Bouncing Lover came from Fitzgerald's epigraph for the novel, one which he wrote himself under the pen name of Thomas Parke D'Invilliers.[111]
Fitzgerald initially preferred titles referencing Trimalchio,[k] the crude upstart in Petronius's Satyricon, and even refers to Gatsby as Trimalchio once in the novel.[113] Unlike Gatsby's spectacular parties, Trimalchio participated in the orgies he hosted but, according to literary critic Tony Tanner, there are subtle similarities between the two characters.[114] By November 1924, Fitzgerald wrote to Perkins that he had settled upon the title of Trimalchio in West Egg.[115]
Disliking Fitzgerald's chosen title of Trimalchio in West Egg, editor Max Perkins persuaded him that the reference was too obscure and that people would be unable to pronounce it.[116] Zelda and Perkins both expressed their preference for The Great Gatsby, and the next month Fitzgerald agreed.[117] A month before publication, after a final review of the proofs, he asked if it would be possible to re-title it Trimalchio or Gold-Hatted Gatsby, but Perkins advised against it. On March 19, 1925,[118] Fitzgerald expressed enthusiasm for the title Under the Red, White, and Blue, but it was too late to change it at that stage.[119][120] The novel was published as The Great Gatsby on April 10, 1925.[121] Fitzgerald believed the book's final title to be merely acceptable and often expressed his ambivalence with the name.[122]
Dust jacket art
[edit]The artwork for the first edition of The Great Gatsby, known as Celestial Eyes, is among the most celebrated in American literature and represents a unique instance in literary history in which a novel's commissioned artwork directly influenced the composition of the text.[123] Rendered in an Art Deco visual style,[124] the artwork depicts the disembodied face of a Jazz Age flapper with celestial eyes and rouged mouth over a dark blue skyline.[125] A little-known Barcelonan painter named Francis Cugat—born Francisco Coradal-Cougat—was commissioned by an unknown individual in Scribner's art department to illustrate the cover while Fitzgerald was composing the novel.[126]
In a preliminary sketch, Cugat drew a concept of a dismal gray landscape inspired by Fitzgerald's original title for the novel, Among Ash Heaps and Millionaires.[127] Discarding this gloomy concept, Cugat next drew a divergent study which became the prefiguration to the final cover: A pencil and crayon drawing of a flapper's half-hidden visage over Long Island Sound with scarlet lips, one celestial eye, and a single diagonal tear.[128] Expanding upon this study, his subsequent drawing featured two bright eyes looming over a shadowy New York cityscape.[129] In later iterations, Cugat replaced the shadowy cityscape with dazzling carnival lights evoking a Ferris wheel and likely referencing the glittering amusement park at New York's Coney Island.[130] Cugat affixed reclining nudes within the flapper's irizes and added a green tint to the streaming tear.[131] Cugat's final cover,[l] which Max Perkins hailed as a masterpiece, was the only work he completed for Scribner's and the only book cover he ever designed.[133]
Although Fitzgerald likely never saw the final gouache painting prior to the novel's publication,[134] Cugat's preparatory drafts influenced his writing.[97][124] Upon viewing Cugat's drafts before sailing for France in April–May 1924,[97][98] Fitzgerald was so enamored that he later told editor Max Perkins that he had incorporated Cugat's imagery into the novel.[135] This statement has led many to analyze interrelations between Cugat's art and Fitzgerald's text.[135] One popular interpretation is that the celestial eyes are reminiscent of those of optometrist T. J. Eckleburg depicted on a faded commercial billboard near George Wilson's auto repair shop.[136] Author Ernest Hemingway supported this latter interpretation and claimed that Fitzgerald had told him the cover referred to a billboard in the valley of the ashes.[137] Although this passage has some resemblance to the imagery, a closer explanation can be found in Fitzgerald's explicit description of Daisy Buchanan as the "girl whose disembodied face floated along the dark cornices and blinding signs".[126]
Critical reception
[edit]Initial reviews
[edit]Charles Scribner's Sons published The Great Gatsby on April 10, 1925.[138] Fitzgerald cabled Perkins the day after publication to monitor reviews: "Any news?"[138] "Sales situation doubtful [but] excellent reviews", read a telegram from Perkins on April 20.[139] Fitzgerald responded on April 24, saying the cable dispirited him, closing the letter with "Yours in great depression".[139] Fitzgerald soon received letters from contemporaries Willa Cather, Edith Wharton, and poet T. S. Eliot praising the novel.[140] Although gratified by such correspondence, Fitzgerald sought public acclaim from professional critics.[141]

The Great Gatsby received generally favorable reviews from literary critics of the day.[142] Edwin Clark of The New York Times felt the novel was a mystical and glamorous tale of the Jazz Age.[143] Similarly, Lillian C. Ford of the Los Angeles Times hailed the novel as a revelatory work of art that "leaves the reader in a mood of chastened wonder".[144] The New York Post described Fitzgerald's prose style as scintillating and genuinely brilliant.[145] The New York Herald Tribune was less impressed, referring to The Great Gatsby as "a literary lemon meringue" that nonetheless "contains some of the nicest little touches of contemporary observation you could imagine—so light, so delicate, so sharp".[146] In The Chicago Daily Tribune, H. L. Mencken judged the work's plot to be highly improbable, although he praised the writing as elegant and the "careful and brilliant finish".[147]
Several reviewers felt the novel left much to be desired following Fitzgerald's previous works and criticized him accordingly. Harvey Eagleton of The Dallas Morning News predicted that the novel signaled the end of Fitzgerald's artistic success.[148] Ralph Coghlan of the St. Louis Post-Dispatch dismissed the work as an inconsequential performance by a once-promising author who had grown bored and cynical.[149] Ruth Snyder of New York Evening World lambasted the book's style as painfully forced and declared the editors of her newspaper were "quite convinced after reading The Great Gatsby that Mr. Fitzgerald is not one of the great American writers of today".[150] John McClure of The Times-Picayune insisted the plot was implausible and the book itself seemed raw in its construction.[151]
After reading these reviews, Fitzgerald believed that many critics misunderstood the novel.[91] He despaired that "of all the reviews, even the most enthusiastic, not one had the slightest idea what the book was about".[152] In particular, Fitzgerald resented criticisms of the novel's plot as implausible since he had never intended for the story to be realistic.[91] Instead, he crafted the work to be a romanticized depiction that was largely scenic and symbolic.[153] According to his friend John Peale Bishop, Fitzgerald further resented the fact that critics failed to perceive the many parallels between the author's life and the character of Jay Gatsby; in particular, that both created a mythical version of themselves and attempted to live up to this legend.[154] Dispirited by critics failing to understand the novel, Fitzgerald remained hopeful that the novel would at least be a commercial success, perhaps selling as many as 75,000 copies.[155]
To Fitzgerald's great disappointment, Gatsby was a commercial failure in comparison with his previous efforts, This Side of Paradise (1920) and The Beautiful and Damned (1922). By October, the book had sold fewer than 20,000 copies.[60] Although the novel went through two initial printings, many copies remained unsold years later.[156] Fitzgerald attributed the poor sales to the fact that women tended to be the primary audience for novels during this time, and Gatsby did not contain an admirable female character.[156] According to his ledger, he earned only $2,000 from the book.[157] Although Owen Davis' 1926 stage adaptation and the Paramount-issued silent film version brought in money for the author, Fitzgerald lamented that the novel fell far short of the success he had hoped for and would not bring him recognition as a serious novelist in the public eye.[60] With the onset of the Great Depression, The Great Gatsby was regarded as little more than a nostalgic period piece.[60] By the time Fitzgerald died in 1940, the novel had fallen into near obscurity.[158]
Revival and reassessment
[edit]
In 1940, Fitzgerald suffered a third and fatal heart attack and died believing his work forgotten.[159] His obituary in The New York Times hailed him as a brilliant novelist and cited Gatsby as his greatest work.[160] In the wake of Fitzgerald's death, a strong appreciation for the book gradually developed in writers' circles. Future authors Budd Schulberg and Edward Newhouse were deeply affected by it, and John O'Hara acknowledged its influence on his work.[161] By the time that Gatsby was republished in Edmund Wilson's edition of The Last Tycoon in 1941, the prevailing opinion in writers' circles deemed the novel to be an enduring work of fiction.[60]
In the spring of 1942, mere months after the United States' entrance into World War II, an association of publishing executives created the Council on Books in Wartime with the stated purpose of distributing paperback Armed Services Editions books to combat troops. The Great Gatsby was one of them.[162] Within the next several years, 155,000 copies of Gatsby were distributed to U.S. soldiers overseas,[163] and the book proved popular among beleaguered troops, according to the Saturday Evening Post's 1945 report.[164]
By 1944, a full-scale Fitzgerald revival had occurred.[165] Full-length scholarly articles on Fitzgerald's works were being published in periodicals and, by the following year, the earlier consensus among professional critics that The Great Gatsby was merely a sensational story or a nostalgic period piece had effectively vanished.[166] The tireless promotional efforts of literary critic Edmund Wilson, who was Fitzgerald's Princeton classmate and his close friend, led this Fitzgerald revival.[167] In 1951, three years after Zelda's death in a hospital fire, Professor Arthur Mizener of Cornell University published The Far Side of Paradise, the first biography of Fitzgerald.[168] Mizener's bestselling biography emphasized The Great Gatsby's positive reception by literary critics, which may have further influenced public opinion and renewed interest in it.[169]
By 1960—thirty-five years after the novel's original publication—the book was steadily selling 100,000 copies per year.[170] Renewed interest in it led The New York Times editorialist Mizener to proclaim the novel was a masterwork of 20th-century American literature.[60] By 1974, The Great Gatsby had attained its status as a literary masterwork and was deemed a contender for the title of the "Great American Novel".[171] Hunter S. Thompson retyped pages of The Great Gatsby "just to get a feeling of what it was like to write that way."[172] According to Thompson's friend William Nack, Thompson once retyped the entirety of the novel. Roger Ebert wrote that "perhaps Fitzgerald's words 'compelled into an aesthetic contemplation he neither understood nor desired' is the best possible description of Thompson's life's work."[173] By the mid-2000s, many literary critics considered The Great Gatsby to be one of the greatest novels ever written,[174] and the work was part of the assigned curricula in the near majority of U.S. high schools.[158] As of early 2020, The Great Gatsby had sold almost 30 million copies worldwide and continues to sell an additional 500,000 copies annually.[175] Numerous foreign editions of the novel have been published,[176] and the text has been translated into 42 different languages.[177] The work is Scribner's most popular title; in 2013, the e-book alone sold 185,000 copies.[177] The novel's U.S. copyright expired on January 1, 2021, when all works published in 1925 entered the public domain.[178] Since then, numerous altered and incomplete reprints have flooded the market.[179]
Critical analysis
[edit]Major themes
[edit]The American Dream
[edit]
Following the novel's revival, later critical writings on The Great Gatsby focused on Fitzgerald's disillusionment with the American Dream in the hedonistic Jazz Age,[180] a name for the era which Fitzgerald claimed to have coined.[181] In 1970, scholar Roger L. Pearson asserted that Fitzgerald's work—more so than other twentieth century novels—is especially linked with this conceptualization of the American dream.[182] Pearson traced the literary origins of this dream to Colonial America. The dream is the belief that every individual, regardless of their origins, may seek and achieve their desired goals, "be they political, monetary, or social. It is the literary expression of the concept of America: The land of opportunity".[182]
However, Pearson noted that Fitzgerald's particular treatment of this theme is devoid of the discernible optimism in the writings of earlier American authors.[182] He suggests Gatsby serves as a false prophet of the American dream, and pursuing the dream only results in dissatisfaction for those who chase it, owing to its unattainability.[183] In this analytical context, the green light on the Buchanans' dock (visible across Long Island Sound from Gatsby's house) is frequently interpreted as a symbol of Gatsby's unrealizable goal to win Daisy and, consequently, to achieve the American Dream.[158][184] Also, scholar Sarah Churchwell points out that adultery in the novel is linked to the loss of faith and broken promises, which symbolizes the corruption of the American Dream.[185]
Class permanence
[edit]Scholars and writers commonly ascribe Gatsby's inability to achieve the American Dream to entrenched class disparities in American society.[186] The novel underscores the limits of the American lower class to transcend their station of birth.[119] Scholar Sarah Churchwell contends that Fitzgerald's novel is a tale of class warfare in a status-obsessed country that refuses to acknowledge publicly it even has a class system.[119]
Although scholars posit different explanations for the continuation of class differences in the United States, there is a consensus regarding the novel's message in conveying its underlying permanence.[187] Although Gatsby's fundamental conflict occurs between entrenched sources of socio-economic power and upstarts like Gatsby who threaten their interests,[188] Fitzgerald's novel shows that a class permanence persists despite the country's capitalist economy that prizes innovation and adaptability.[188] Dianne Bechtel argues Fitzgerald plotted the novel to illustrate that class transcends wealth in America. Even if the poorer Americans become rich, they remain inferior to those Americans with "old money".[189] Consequently, Gatsby and other characters in the novel are trapped in a rigid American class system.[190]
Gender relations
[edit]
Besides exploring the difficulties of achieving the American dream, The Great Gatsby explores societal gender expectations during the Jazz Age.[191] The character of Daisy Buchanan has been identified specifically as personifying the emerging cultural archetype of the flapper.[39] Flappers were typically young, modern women who bobbed their hair and wore short skirts.[192][193] They also drank alcohol and had premarital sex.[194][6]
Despite the newfound societal freedoms attained by flappers in the 1920s,[195] Fitzgerald's work critically examines the continued limitations upon women's agency during this period.[196] In this context, although early critics viewed the character of Daisy to be a "monster of bitchery",[197] later scholars such as Leland S. Person Jr. asserted that Daisy's character exemplifies the marginalization of women in the elite social environment that Fitzgerald depicts.[198]
Writing in 1978, Person noted Daisy is more of a hapless victim than a manipulative victimizer.[199] She is the target first of Tom's callous domination and next of Gatsby's dehumanizing adoration.[199] She involuntarily becomes the holy grail at the center of Gatsby's unrealistic quest to be steadfast to a youthful concept of himself.[199] The ensuing contest of wills between Tom and Gatsby reduces Daisy to a trophy wife whose sole existence is to augment her possessor's socio-economic success.[200]
As an upper-class white woman living in East Egg during this time period, Daisy must adhere to societal expectations and gender norms such as actively fulfilling the roles of dutiful wife, nurturing mother, and charming socialite.[196] Many of Daisy's choices—ultimately culminating in the fatal car crash and misery for all those involved—can be partly attributed to her prescribed role as a "beautiful little fool" who is reliant on her husband for financial and societal security.[m][202] Her decision to remain with her husband, despite her feelings for Gatsby, is because of the security that her marriage to Tom Buchanan provides.[197]
Race and displacement
[edit]
Many scholars have analyzed the novel's treatment of race and displacement; in particular, a perceived threat posed by newer immigrants to older Americans, triggering concerns over a loss of socio-economic status.[203] In one instance, Tom Buchanan—the novel's antagonist—claims that he, Nick, and Jordan are racially superior Nordics. Tom decries immigration and advocates white supremacy.[204] A fictional book alluded to by Tom is Goddard's The Rise of the Colored Empires, which is a parody by Fitzgerald of Lothrop Stoddard's The Rising Tide of Color, a 1920s bestseller.[205] Stoddard warned that immigration would alter America's racial composition and destroy the country.[206]
Analyzing these elements, literary theorist Walter Benn Michaels contends that Fitzgerald's novel reflects a historical period in American literature characterized by fears over the influx of Southern and Eastern European immigrants whose "otherness" challenged Americans' sense of national identity.[207] Such anxieties were more salient in national discourse than the societal consequences of World War I,[208][209] and the defining question of the period was who constituted "a real American".[210]
In this context of immigration and displacement, Tom's hostility towards Gatsby, who is the embodiment of "latest America",[211] has been interpreted as partly embodying status anxieties of the time involving anti-immigrant sentiment.[211] Gatsby—whom Tom belittles as "Mr. Nobody from Nowhere"[212]—functions as a cipher because of his obscure origins, his unclear ethno-religious identity and his indeterminate class status.[213] Although his ethnicity is vague, his last name Gatz and his father's adherence to the Lutheran religion indicate his family are recent German immigrants.[214] This would preclude them from the coveted status of Old Stock Americans.[214] Consequently, Gatsby's socio-economic ascent is deemed a threat not only due to his status as nouveau riche, but because he is perceived as an outsider.[215]
Because of such themes, The Great Gatsby captures the perennial American experience as it is a story about change and those who resist it—whether such change comes in the form of a new wave of immigrants, the nouveau riche, or successful minorities.[188] Since Americans living in the 1920s to the present are largely defined by their fluctuating socio-economic circumstances and must navigate a society with entrenched racial and ethnic prejudices, Fitzgerald's depiction of resultant status anxieties and social conflict has been highlighted by scholars as still enduringly relevant nearly a hundred years after the novel's publication.[188][216]
Sexuality and identity
[edit]
Questions regarding the sexuality of characters have been raised for decades and—augmented by biographical details about the author—have given rise to queer readings.[217] During his lifetime, Fitzgerald's sexuality became a subject of debate among his friends and acquaintances.[218][219][220] As a youth, Fitzgerald had a close relationship with Father Sigourney Fay,[221] a possibly gay Catholic priest,[222][223] and Fitzgerald later used his last name for the idealized romantic character of Daisy Fay.[224] After college, Fitzgerald cross-dressed during outings in Minnesota.[225] Years later, while drafting The Great Gatsby, rumors dogged Fitzgerald among the American expat community in Paris that he was gay.[219] Soon after, Fitzgerald's wife Zelda Fitzgerald likewise doubted his heterosexuality and asserted that he was a closeted homosexual.[226] She publicly belittled him with homophobic slurs,[227] and she alleged that Fitzgerald and fellow writer Ernest Hemingway engaged in homosexual relations.[228][229] These incidents strained the Fitzgeralds' marriage at the time of the novel's publication.[226]
Although Fitzgerald's sexuality is a subject of scholarly debate,[n] such biographical details lent credence to critical interpretations that his fictional characters are either gay or bisexual surrogates.[o][234][232] As early as 1945, critics such as Lionel Trilling noted that characters in The Great Gatsby, such as Jordan Baker, were implied to be "vaguely homosexual",[235][236] and, in 1960, writer Otto Friedrich commented upon the ease of examining the thwarted relations depicted in Fitzgerald's fiction through a queer lens.[237] In recent decades, scholarship has focused sharply on the sexuality of Nick Carraway.[238] In one instance in the novel, Carraway departs a drunken orgy with a "pale, feminine" man named Mr. McKee and—following suggestive ellipses—Nick next finds himself standing beside a bed while McKee sits between the sheets clad only in his underwear.[239][240] Such scenes have led scholars to describe Nick as possessing an overt queerness and prompted analyses about his emotional attachment to Jay Gatsby.[241] For these reasons, the novel has been described as an exploration of sexual identity during a historical era typified by the societal transition towards modernity.[242][243]
Technology and environment
[edit]Technological and environmental criticisms of Gatsby seek to place the novel and its characters in a broader historical context.[244] In 1964, Leo Marx argued in The Machine in the Garden that Fitzgerald's work evinces a tension between a complex pastoral ideal of a bygone America and the societal transformations caused by industrialization and machine technology.[245] Specifically, the valley of the ashes, in between East and West Egg, represents a man-made wasteland which is a byproduct of the industrialization that has made Gatsby's booming lifestyle, including his automobile, possible.[246] Marx argues that Fitzgerald, via Nick, expresses a pastoral longing typical of other 1920s American writers like William Faulkner and Ernest Hemingway.[247] Although such writers cherish the pastoral ideal, they accept that technological progress has deprived this ideal of nearly all meaning.[248] In this context, Nick's repudiation of the eastern United States represents a futile attempt to withdraw into nature.[248] Yet, as Fitzgerald's work shows, any technological demarcation between the eastern and western United States has vanished,[d] and one cannot escape into a pastoral past.[248]
In 2018, scholar Kyle Keeler argued that the voracious pursuit of wealth as criticized in Fitzgerald's novel offers a warning about the perils of environmental destruction in pursuit of self-interest.[251] According to Kyle Keeler, Gatsby's quest for greater status manifests as self-centered, anthropocentric resource acquisition.[251] Inspired by the predatory mining practices of his fictional mentor Dan Cody, Gatsby participates in extensive deforestation amid World War I and then undertakes bootlegging activities reliant upon exploiting South American agriculture.[251] Gatsby conveniently ignores the wasteful devastation of the valley of ashes to pursue a consumerist lifestyle and exacerbates the wealth gap that became increasingly salient in 1920s America.[251] For these reasons, Keeler argues that—while Gatsby's socioeconomic ascent and self-transformation depend upon these very factors—each one is nonetheless partially responsible for the ongoing ecological crisis.[251]
Antisemitism
[edit]The Great Gatsby has been accused of antisemitism because of its use of Jewish stereotypes.[252] One of the novel's supporting characters is Meyer Wolfsheim,[p] a Jewish friend and mentor of Gatsby. A corrupt profiteer who assists Gatsby's bootlegging operations and who fixed the 1919 World Series, he appears only twice in the novel, the second time refusing to attend Gatsby's funeral. Fitzgerald describes Wolfsheim as "a small, flat-nosed Jew", with "tiny eyes" and "two fine growths of hair" in his nostrils.[255] Evoking ethnic stereotypes regarding the Jewish nose, he describes Wolfsheim's nose as "expressive", "tragic", and able to "flash ... indignantly".[255] The fictional character of Wolfsheim is an allusion to real-life Jewish gambler Arnold Rothstein,[256] a notorious New York crime kingpin whom Fitzgerald met once in undetermined circumstances.[257] Rothstein was blamed for match fixing in the Black Sox Scandal that tainted the 1919 World Series.[258]
Wolfsheim has been interpreted as representing the Jewish miser stereotype. Richard Levy, author of Antisemitism: A Historical Encyclopedia of Prejudice and Persecution, claims that Wolfsheim serves to link Jewishness with corruption.[255] In a 1947 article for Commentary, Milton Hindus, an assistant professor of humanities at the University of Chicago, stated that while he believed the book was a superb literary achievement, Wolfsheim was its most abrasive character, and the work contains an antisemitic undertone.[259] However, Hindus argued the Jewish stereotypes displayed by Wolfsheim were typical of the time when the novel was written and set and that its antisemitism was of the "habitual, customary, 'harmless,' unpolitical variety".[260] A 2015 article by essayist Arthur Krystal agreed with Hindus' assessment that Fitzgerald's use of Jewish caricatures was not driven by malice and merely reflected commonly held beliefs of his time. He notes the accounts of Frances Kroll, a Jewish woman and secretary to Fitzgerald, who claimed that Fitzgerald was hurt by accusations of antisemitism and responded to critiques of Wolfsheim by claiming he merely "fulfilled a function in the story and had nothing to do with race or religion".[252]
Adaptations
[edit]Stage
[edit]
Gatsby has been adapted for the stage. The first known stage adaptation was by American dramatist Owen Davis,[261] which became the 1926 film version. The play, directed by George Cukor, opened on Broadway on February 2, 1926, and had 112 curtain calls. A successful tour later in the year included performances in Chicago, August 1 through October 2.[262] In July 2006, Simon Levy's stage adaptation, directed by David Esbjornson, premiered at the Guthrie Theater to commemorate the opening of its new theater.[263] In 2010, critic Ben Brantley of The New York Times highly praised the debut of Gatz, an Off-Broadway staging of the novel's full text by Elevator Repair Service.[264]
The New York Metropolitan Opera commissioned John Harbison to compose an operatic treatment of the novel to commemorate the 25th anniversary of James Levine's debut. The work, called The Great Gatsby, premiered on December 20, 1999.[265]
The novel has also been adapted for ballet performances. In 2009, BalletMet premiered a version at the Capitol Theatre in Columbus, Ohio.[266] In 2010, The Washington Ballet premiered a version at the Kennedy Center. The show received an encore run the following year. The Comedy Theatre of Budapest created a musical.[267]
Also, in 2023, the second musical adaptation, with music and lyrics by Jason Howland and Nathan Tysen and a book by Kait Kerrigan announced a one-month limited engagement at the Paper Mill Playhouse.[268] The Broadway tryout began its previews on October 12, 2023, followed by an official opening night scheduled for ten days later. The production concluded on November 12 of the same year. Jeremy Jordan and Eva Noblezada starred as the leading roles of Jay Gatsby and Daisy Buchanan, with Samantha Pauly and Noah J. Ricketts as Jordan Baker and Nick Carraway.[269] The production transferred to Broadway for previews on March 29, 2024, and opened officially on April 25th, 2024.[270][271]
In Spring 2024, Gatsby: An American Myth, a third musical adaptation with music and lyrics by Florence Welch and Thomas Bartlett and a book by Martyna Majok premiered at the American Repertory Theater.[272] On May 25, 2024, the show began previews and opened officially on June 5 of the same year. It plans to run until closing night set for August 3rd, 2024.
Film
[edit]The first movie version of the novel debuted in 1926. Itself a version of Owen Davis's Broadway play, it was directed by Herbert Brenon and starred Warner Baxter, Lois Wilson and William Powell. It is a famous example of a lost film. Reviews suggest it may have been the most faithful adaptation of the novel, but a trailer of the film at the National Archives is all that is known to exist.[273] Reportedly, Fitzgerald and his wife Zelda loathed the silent version. Zelda wrote to an acquaintance that the film was "rotten". She and Scott left the cinema midway through the film.[274]
Following the 1926 movie was 1949's The Great Gatsby, directed by Elliott Nugent and starring Alan Ladd, Betty Field and Macdonald Carey.[275] Twenty-five years later in 1974, The Great Gatsby appeared onscreen again. It was directed by Jack Clayton and starred Robert Redford as Gatsby, Mia Farrow as Daisy, and Sam Waterston as Nick Carraway.[275] Most recently, The Great Gatsby was directed by Baz Luhrmann in 2013 and starred Leonardo DiCaprio as Gatsby, Carey Mulligan as Daisy, and Tobey Maguire as Nick.[274]
In 2021, visual effects company DNEG Animation announced they would be producing an animated film adaptation of the novel directed by William Joyce and written by Brian Selznick.[276]
Television
[edit]Gatsby has been recast multiple times as a short-form television movie. The first was in 1955 as an NBC episode for Robert Montgomery Presents starring Robert Montgomery, Phyllis Kirk, and Lee Bowman. The episode was directed by Alvin Sapinsley.[277] In 1958, CBS filmed another adaptation as an episode of Playhouse 90, also titled The Great Gatsby, which was directed by Franklin J. Schaffner and starred Robert Ryan, Jeanne Crain and Rod Taylor.[278] Most recently, the novel was adapted as an A&E movie in 2000. The Great Gatsby was directed by Robert Markowitz and starred Toby Stephens as Gatsby, Mira Sorvino as Daisy, and Paul Rudd as Nick.[279][278]
Literature
[edit]Since entering the public domain in 2021, retellings and expansions of The Great Gatsby have become legal to publish. Nick by Michael Farris Smith (2021) imagines the backstory of Nick Carraway.[280] That same year saw the publication of The Chosen and the Beautiful by Nghi Vo, a retelling with elements of the fantasy genre while tackling issues of race and sexuality,[281] and The Pursued and the Pursuing by AJ Odasso, a queer partial retelling and sequel in which Jay Gatsby survives.[282] Anna-Marie McLemore's own queer retelling, Self-Made Boys: A Great Gatsby Remix, was released in 2022 and was longlisted for the National Book Award for Young People's Literature.[283]
Graphic novels
[edit]The Great Gatsby has been adapted into three graphic novels. The first was in 2007 by Nicki Greenberg, who published The Great Gatsby: A Graphic Adaptation in Australia. Because the original novel was still protected by United States copyright laws, this version was never published in the U.S. The second version, The Great Gatsby: The Graphic Novel, was adapted by Fred Fordham and illustrated by Aya Morton in 2020. In 2021, K. Woodman-Maynard adapted and illustrated The Great Gatsby: A Graphic Novel Adaptation, which was published by Candlewick Press.[284] This was the first graphic novel adaptation of the original novel to be published after it entered the public domain in 2021. In June 2021, Clover Press debuted the first of seven periodical comic books, faithfully adapting The Great Gatsby.
In 2024, IDW Publishing announced Godzilla's Monsterpiece Theater, a three-part miniseries where Gatsby will team up with Sherlock Holmes, Dracula and the Time Traveller from H.G. Wells' The Time Machine to battle the King of the Monsters, with Gatsby funding a version of the anti-kaiju defense team G-Force.[285]
Radio
[edit]The novel has been adapted into a series of radio episodes. The first radio episode was a 1950 half-hour-long adaptation for CBS' Family Hour of Stars starring Kirk Douglas as Gatsby.[286] The novel was read aloud by the BBC World Service in ten parts in 2008. In a 2012 BBC Radio 4 broadcast, The Great Gatsby took the form of a Classic Serial dramatization. It was created by dramatist Robert Forrest.[287][288]
Video games
[edit]In 2010, Oberon Media released a casual hidden object game called Classic Adventures: The Great Gatsby.[289][290] In 2011, developer Charlie Hoey and editor Pete Smith created an 8-bit-style online game of The Great Gatsby called The Great Gatsby for NES;[291][292][293] in 2022, after the Adobe Flash end of life they adapted this game to an actual NES ROM file, which can also be played on their website.[294][295] In 2013, Slate released a short symbolic adaptation called The Great Gatsby: The Video Game.[296][297]
Notes
[edit]- ^ Historian Jeff Nilsson described F. Scott Fitzgerald as the poet laureate of the Jazz Age, "the most raucous, gaudy era in U.S. history".[1]
- ^ As a Southern belle, Zelda Sayre's wealthy family employed half-a-dozen domestic servants, many of whom were African-American.[23] She was unaccustomed to domestic labor of any kind and delegated all tasks to her servants.[24][25]
- ^ In the original 1925 edition, Fitzgerald wrote that Gatsby and Nick served in the First Division. Fitzgerald revised the text in later editions to be the Third Division.[34]
- ^ Jump up to: a b Throughout the novel, Fitzgerald identifies his native region of the Midwest—those "towns beyond the Ohio"—with the perceived virtuousness and rustic simplicity of the American West and as culturally distinct from the decadent values of the eastern United States.[249][250]
- ^ Another possible model for Tom Buchanan was Southern polo champion and aviator Tommy Hitchcock Jr., whom Fitzgerald met at Long Island parties while in New York.[44]
- ^ Primary sources such as Zelda Fitzgerald and F. Scott Fitzgerald's friend Edmund Wilson both stated that Max Gerlach was a neighbor.[37][69] Scholars have yet to find surviving property records for a Long Island residence with Gerlach's name.[70] However, there are likely "gaps in the record of his addresses",[70] and an accurate reconstruction of Gerlach's life and whereabouts is greatly hindered "by the imperfect state of relevant documentation".[71]
- ^ In a 2009 book, scholar Horst Kruse asserts that Max Gerlach was born in or near Berlin, Germany, and, as a young boy, he immigrated with his German parents to America.[73]
- ^ With the end of prohibition and the onset of the Great Depression, Max Gerlach lost his wealth. Living in poverty, he attempted suicide by shooting himself in the head in 1939.[75]
- ^ Only two pages of the first draft of The Great Gatsby survive. Fitzgerald enclosed them with a letter to Willa Cather in 1925. They are now in the Fitzgerald Papers at Princeton University.[85]
- ^ While Fitzgerald worked on the novel, his wife Zelda was romanced by French naval aviator Edouard Jozan and asked for a divorce.[99]
- ^ In 2002, over six decades after Fitzgerald's death, his earlier draft of the now-famous novel was published under the title Trimalchio: An Early Version of The Great Gatsby.[112]
- ^ Many years after The Great Gatsby's publication, Francis Cugat's original painting for the book cover was presumed forever lost until it was found in a trash can at Scribner's and donated to the Princeton University Libraries for its Graphic Arts Collection.[132]
- ^ Daisy's statement that she hopes her daughter will be a "beautiful little fool" was said by Zelda Fitzgerald when their daughter Frances was born on October 26, 1921, in a St. Paul hospital.[201]
- ^ Fessenden (2005) argues that Fitzgerald struggled with his sexual orientation.[230] In contrast, Bruccoli (2002) insists that "anyone can be called a latent homosexual, but there is no evidence that Fitzgerald was ever involved in a homosexual attachment".[231]
- ^ Scholars have focused on Fitzgerald's statement in a letter that his mind was "half feminine".[232] In 1935, Fitzgerald wrote to Laura Guthrie: "I don't know what it is in me or that comes to me when I start to write. I am half feminine—at least my mind is".[233]
- ^ The spelling "Wolfshiem" appears throughout Fitzgerald's original manuscript, while "Wolfsheim" was introduced by editor Edmund Wilson in the second edition.[253] This appears in later Scribner's editions.[254]
References
[edit]Citations
[edit]- ^ Donahue 2013a.
- ^ Fitzgerald 1945, p. 16, "Echoes of the Jazz Age".
- ^ Jump up to: a b c Fitzgerald 1945, p. 18, "Echoes of the Jazz Age".
- ^ Fitzgerald 1945, p. 15, "Echoes of the Jazz Age": "Scarcely had the staider citizens of the republic caught their breaths when the wildest of all generations, the generation which had been adolescent during the confusion of the [Great] War, brusquely shouldered my contemporaries out of the way and danced into the limelight. This was the generation whose girls dramatized themselves as flappers."
- ^ Donahue 2013a.
- ^ Jump up to: a b Fitzgerald 1945, pp. 14–15, "Echoes of the Jazz Age": "Unchaperoned young people of the smaller cities had discovered the mobile privacy of that automobile given to young Bill at sixteen to make him 'self-reliant'. At first petting was a desperate adventure even under such favorable conditions, but presently confidences were exchanged and the old commandment broke down".
- ^ Jump up to: a b c Bruccoli 2000, pp. 53–54.
- ^ Donahue 2013a; Gross 1998, p. 167.
- ^ Fitzgerald 1945, p. 15, "Echoes of the Jazz Age".
- ^ Fitzgerald 1945, pp. 13–22: Fitzgerald documented the Jazz Age and his life's relation to the era in his essay, "Echoes of the Jazz Age" which was published in the essay collection The Crack-Up.
- ^ Mizener 1965, pp. 11, 129, 140.
- ^ Mizener 1965, pp. 30–31.
- ^ Jump up to: a b Smith 2003: Fitzgerald later confided to his daughter Frances Scott Fitzgerald that Ginevra King "was the first girl I ever loved" and that he "faithfully avoided seeing her" to "keep the illusion perfect".
- ^ Mizener 1965, p. 50.
- ^ West 2005, p. 35.
- ^ Smith 2003: "That August Fitzgerald visited Ginevra in Lake Forest, Illinois. Afterward he wrote in his ledger foreboding words, spoken to him perhaps by Ginevra's father, 'Poor boys shouldn't think of marrying rich girls'".
- ^ Mizener 1965, p. 70.
- ^ Jump up to: a b Bruccoli 2002, pp. 80, 82. Fitzgerald wished to be killed in battle, and he hoped that his novel would become a great success in the wake of his death.
- ^ Mizener 1965, pp. 79–80.
- ^ West 2005, p. 73; Bruccoli 2002, pp. 86, 91
- ^ Bruccoli 2002, p. 91.
- ^ Mizener 1965, pp. 85, 89, 90: "Zelda would question whether he was ever going to make enough money for them to marry", and Fitzgerald was compelled to prove that "he was rich enough for her".
- ^ Wagner-Martin 2004, p. 24.
- ^ Wagner-Martin 2004, p. 24; Bruccoli 2002, pp. 189, 437.
- ^ Turnbull 1962, p. 111: "Zelda was no housekeeper. Sketchy about ordering meals, she completely ignored the laundry".
- ^ Mizener 1965, pp. 79–82.
- ^ Mizener 1965, p. 87: "Fame and fortune did not seem to be materializing on schedule for Fitzgerald, and Zelda was fretting her time away in Montgomery wondering if she ought not to marry one of her more eligible and financially better equipped admirers".
- ^ Mizener 1965, p. 164.
- ^ Mizener 1965, pp. 135, 140.
- ^ Mizener 1965, pp. 140–41.
- ^ Mizener 1965, p. 140: Although Fitzgerald strove "to become member of the community of the rich, to live from day to day as they did, to share their interests and tastes", he found such a privileged lifestyle to be morally disquieting.
- ^ Jump up to: a b Mizener 1965, p. 141: Fitzgerald "admired deeply the rich" and yet his wealthy friends often disappointed or repulsed him. Consequently, he harbored "the smouldering hatred of a peasant" towards the wealthy and their milieu.
- ^ Lask 1971: The valley of ashes was a landfill in Flushing Meadows, Queens. "In those empty spaces and graying heaps, part of which was known as the Corona Dumps, Fitzgerald found his perfect image for the callous and brutal betrayal of the incurably innocent Gatsby". Flushing Meadows was drained and became the location of the 1939 World's Fair.
- ^ Fitzgerald 1991, pp. 39, 188.
- ^ Mizener 1965, p. 190.
- ^ McCullen 2007, pp. 11–20.
- ^ Jump up to: a b c Bruccoli 2002, p. 178: "Jay Gatsby was inspired in part by a local figure, Max Gerlach. Near the end of her life Zelda Fitzgerald said that Gatsby was based on 'a neighbor named Von Guerlach or something who was said to be General Pershing's nephew and was in trouble over bootlegging'".
- ^ Kruse 2002, pp. 45–46.
- ^ Jump up to: a b Conor 2004, p. 301: "Fitzgerald's literary creation Daisy Buchanan in The Great Gatsby was identified with the type of the flapper. Her pictorial counterpart was drawn by the American cartoonist John Held Jr., whose images of party-going flappers who petted in cars frequented the cover of the American magazine Life during the 1920s".
- ^ Corrigan 2014, p. 58: "Because she's the one who got away, Ginevra—even more than Zelda—is the love who lodged like an irritant in Fitzgerald's imagination, producing the literary pearl that is Daisy Buchanan".
- ^ Borrelli 2013.
- ^ Fitzgerald 1991, p. 9: "His speaking voice, a gruff husky tenor, added to the impression of fractiousness he conveyed. There was a touch of paternal contempt in it, even toward people he liked".
- ^ Slater 1973, p. 54; Bruccoli 2000, pp. 9–11, 246; Baker 2016.
- ^ Kruse 2014, pp. 82–88.
- ^ Jump up to: a b Bruccoli 2000, pp. 9–11, 246; Bruccoli 2002, p. 86; West 2005, pp. 66–70.
- ^ West 2005, pp. 4, 57–59.
- ^ Bruccoli 2002, p. 211.
- ^ West 2005, pp. 57–59.
- ^ Bruccoli 2000, pp. 9–11.
- ^ Whipple 2019, p. 85.
- ^ Fitzgerald 1991, p. 184. Editor Matthew J. Bruccoli notes: "This name combines two automobile makes: The sporty Jordan and the conservative Baker electric".
- ^ Tredell 2007, p. 124: An index note refers to Laurence E. MacPhee's "The Great Gatsby's Romance of Motoring: Nick Carraway and Jordan Baker", Modern Fiction Studies, 18 (Summer 1972), pp. 207–212.
- ^ Fitzgerald 2006, p. 95; Fitzgerald 1997, p. 184.
- ^ Fitzgerald 1991, p. 23.
- ^ Fitzgerald 2006, p. 18; Tate 2007, p. 101.
- ^ Tredell 2007, p. 64.
- ^ Tredell 2007, pp. 54–55; Fitzgerald 1991, pp. 28–29.
- ^ Fitzgerald 2006, p. 18; Tate 2007, p. 101; Fitzgerald 1991, p. 107.
- ^ Mizener 1965, p. 184.
- ^ Jump up to: a b c d e f g Mizener 1960.
- ^ Curnutt 2004, p. 58; Bruccoli 2002, p. 185.
- ^ Фицджеральд, 1963 , с. 189.
- ^ Тернбулл 1962 , с. 150
- ^ Murphy 2010 : с осени 1922 года по весну 1924 года Фицджеральд и его жена Зельда проживали в 6 Gateway Drive в Грейт -Нек, Нью -Йорк . Размышляя о диких вечеринках, проводимых в джазовый век на «Это стройное буйное остров», Фицджеральд написал ранние фрагменты истории, которые станут великим Гэтсби .
- ^ Jump up to: а беременный 2000 Bruccoli , с. 38-39.
- ^ Kellogg 2011 .
- ^ Bruccoli 2000 , p. 45
- ^ Рэндалл 2003 , с. 275–277.
- ^ Kruse 2014 , стр. 13–14: Биограф Артур Мизенер написал в январе 1951 года в письме Макса Герлаха, что «Эдмунд Уилсон, литературный критик, сказал мне, что Фицджеральд пришел в его дом, очевидно от вашего [Герлаха] и сказал ему ему С большим увлечением жизнью, которую вы вели.
- ^ Jump up to: а беременный Kruse 2014 , с. 23–24.
- ^ Kruse 2014 , с. 20
- ^ Kruse 2002 , p. 51
- ^ Kruse 2014 , с. 6, 20.
- ^ Kruse 2002 , с. 53–54, 47–48, 63–64.
- ^ Bruccoli 2002 , p. 178; Kruse 2002 , с. 47–48; Kruse 2014 , p. 15
- ^ Kruse 2014 , с. 15
- ^ Kruse 2002 , p. 47
- ^ Bruccoli 2002 , p. 178.
- ^ Kruse 2002 , p. 60
- ^ Kruse 2002 , с. 45–83; Bruccoli 2002 , p. 178.
- ^ Lopate 2014 ; Churchwell 2013a , с. 1–9.
- ^ Powers 2013 , с. 9–11.
- ^ Запад 2002 , с. xi.
- ^ Bruccoli 2000 , стр. 53–54; Eble 1974 , p. 37; Haglund 2013 .
- ^ Фицджеральд 1991 , с. XVI, XX.
- ^ Фицджеральд 1991 , с. 27
- ^ Может быть, 1964 , с. 325.
- ^ Bruccoli 2002 , p. 178; Bruccoli 1978 , p. 176
- ^ Jump up to: а беременный Альтер 2013 .
- ^ Bruccoli 2002 , p. 190: Фицджеральд написал в своей частной книге: «Наконец -то из леса и начало романа».
- ^ Jump up to: а беременный в Может быть, 1974 , с. 37
- ^ Фланаган 2000 ; Лидер 2000 , с. 13–15.
- ^ Quirk 1982 , p. 578.
- ^ Jump up to: а беременный Bruccoli 1978 , с. 171–172; Quirk 1982 , p. 578.
- ^ Харви 1995 , с. 76: «Мариан Форрестер, таким образом, представляет американскую мечту смело сосредоточенную на себе, почти полностью отключенную от морали и этики, с которой она была связана в девятнадцатом веке».
- ^ Funda 1995 , p. Розовский 1977 , с.
- ^ Jump up to: а беременный в Scribner 1992 , pp. 145–146: «Поскольку между Комиссией и отъездом Фитцджеральда во Францию было не более нескольких недель, и, вероятно, то, что он видел, и« записано в книгу » - было одно или несколько из Подготовительные наброски Cugat, которые, вероятно, были показаны ему в Scribners, прежде чем он отправился в плавание ».
- ^ Jump up to: а беременный Scribner 1992 , с. 143–144.
- ^ Bruccoli 2002 , p. 195; Милфорд 1970 , с. 112; Howell 2013 .
- ^ Bruccoli 2002 , p. 206
- ^ Jump up to: а беременный Perkins 2004 , с. 27–30.
- ^ Может быть, 1974 , с. 38
- ^ Tate 2007 , p. 326.
- ^ Bruccoli 2000 , с. 54–56; Bruccoli 2002 , p. 215
- ^ Bruccoli 2002 , p. 213.
- ^ Bruccoli 2002 , p. 215
- ^ F. Scott Fitzgerald's Ledger 1919–1938 ; Цукерман 2013 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Mizener 1965 , p. 185; Bruccoli 2002 , с. 206–207.
- ^ Экономист 2012 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Вандербильт 1999 , с. 96
- ^ Bruccoli 2002 , p. 207
- ^ Запад 2002 .
- ^ Фицджеральд 1991 , с. 88, Глава 7, открывающее предложение: «Именно тогда, когда любопытство по поводу Гэтсби было на самом высоком уровне, в его доме огни не удалось пройти в субботу вечером - и, так же, как это началось, его карьера как Трималчио закончилась».
- ^ Fitzgerald 2000 , стр. VII - VIII: Введение Таннера в издание «Пингвин книги» .
- ^ Hill, Burns & Shillingsburg 2002 , p. 331.
- ^ Fitzgerald & Perkins 1971 , p. 87
- ^ 2002 Брукколи , стр. 206-207.
- ^ Tate 2007 , p. 87: «Он остановился на Великом Гэтсби в декабре 1924 года, но в январе и марте 1925 года он продолжал выразить свою обеспокоенность Перкинсу по поводу титула, кабеля из Капри 19 марта: Безумно по поводу названия под красной белой и синей остановкой, что будет задержать ».
- ^ Jump up to: а беременный в Черчвелл 2013b .
- ^ Lipton 2013 : «Фицджеральд, который презирал титул Великого Гэтсби и трудился в течение нескольких месяцев, чтобы подумать о чем -то другом, написал Перкинсу, что он наконец -то нашел: под красным, белым и синим . К сожалению, было слишком поздно, чтобы изменять".
- ^ Лазо 2003 , с. 75
- ^ 2002 Брукколи , стр. 215-217.
- ^ Scribner 1992 , с. 141–155.
- ^ Jump up to: а беременный Scribner 1992 , p. 141.
- ^ Bruccoli 2002 , p. 202
- ^ Jump up to: а беременный Scribner 1992 , с. 140–155.
- ^ Scribner 1992 , p. 146
- ^ Scribner 1992 , с. 148–149.
- ^ Scribner 1992 , с. 149–151.
- ^ Scribner 1992 , с. 149–153.
- ^ Scribner 1992 , p. 154
- ^ Scribner 1992 , с. 145, 154.
- ^ Scribner 1992 , с. 143, 154.
- ^ Scribner 1992 , p. 145: «Вполне возможно, что Фицджеральд никогда не видел финального, законченного произведения искусства Кугата».
- ^ Jump up to: а беременный Scribner 1992 , p. 142
- ^ Scribner 1992 , с. 140–155: «Мы остались тогда с заманчивой возможностью, что арестовальное изображение Фицджеральда было первоначально вызвано фантастическими явлениями Кугата над долиной пепла ; другими словами, что автор получил его изобретательный метаморфоз из рецепта Тема пробных курток Cugat, которую сам художник должен был переосмыслить и трансформироваться через последующие черновики ».
- ^ Hemingway 1964 , p. 176: «Скотт принес свою книгу. У него была яркая суперобложка, и я помню, как был смущен насилием, неприятным вкусом и скользким видом. Не отложить это, что это было связано с рекламным щитом вдоль шоссе в Лонг -Айленде, которое было важно в истории. Прочитайте книгу ».
- ^ Jump up to: а беременный Bruccoli 2002 , p. 217
- ^ Jump up to: а беременный O'Meara 2002 , p. 49; Bruccoli 2002 , p. 217
- ^ Bruccoli 2002 , p. 218
- ^ Мизенер 1960 ; Quirk 1982 , p. 576.
- ^ Bruccoli 2002 , p. 217; Mizener 1965 , p. 193.
- ^ Кларк 1925 .
- ^ FORD 1925 .
- ^ New York Post 1925 .
- ^ New York Herald Tribune 1925 .
- ^ Менкен 1925 , с. 9: « Великий Гэтсби находится в форме не более чем прославленный анекдот, и не слишком вероятно . Совершенно отличается от управления действием или обработки персонажей;
- ^ Иглтон, 1925 : «[Фицджеральд] считается римской свечой , которая сначала сгорела ярко, но теперь вспыхивает».
- ^ Coghlan 1925 .
- ^ Читы 1925 .
- ^ McClure 1925 .
- ^ Фицджеральд, 1945 , с. 270, письмо Эдмунду Уилсону.
- ^ Bruccoli 2002 , p. 219; Flanagan 2000 ; Лидер 2000 , с. 13–15.
- ^ Kruse 2002 , p. 75
- ^ O'Meara 2002 , p. 49
- ^ Jump up to: а беременный Bruccoli 2000 , p. 175.
- ^ Howell 2013 ; F. Scott Fitzgerald's Ledger 1919–1938 .
- ^ Jump up to: а беременный в Rhymes 2008 .
- ^ Donahue 2013b : «Когда автор Гэтсби Ф. Скотт Фицджеральд умер в 1940 году, он думал, что он провал».
- ^ Некролог Фицджеральда 1940 года : «Критики, как сказали в его книгах, - это великий Гэтсби . Когда в 1925 году это было опубликовано в 1925 году этой иронической историей жизни на Лонг -Айленде, в то время, когда Джин был национальным напитком и сексом национальной одержимостью Это получило признание критиков.
- ^ Mizener 1960 : «Такие писатели, как Джон О'Хара, демонстрировали свое влияние, и молодые люди, такие как Эдвард Ньюхаус и Бадд Шульберг, которые в настоящее время будут глубоко затронуты, обнаружили это».
- ^ Коул 1984 , с. 25
- ^ Коул 1984 , с. 26: «Сто пятьдесят пять тысяч копий ASE Великого Гэтсби были распределены как против двадцати пяти тысяч копий романа, напечатанного Scribners в период между 1925 и 1942 годами».
- ^ Wittels 1945 : «Войска проявили интерес к книгам о человеческом разуме, и книги с сексуальными ситуациями были с нетерпением ждать. Один солдат сказал, что книги с« яркими »отрывками были так же популярны, как и« Gins Girls ».
- ^ Мизенер 1960 ; Verghis 2013 .
- ^ Bruccoli 2002 , p. 217; Мизенер 1960 .
- ^ Verghis 2013 .
- ^ Мизенер 1965 .
- ^ Mizener 1965 , p. 183.
- ^ Тридцать 2007 , с.
- ^ Eble 1974 , с. 34, 45; Бэтчелор
- ^ Мен и Луи (27 февраля 2005 г.). «Верующий» . Житель Нью -Йорка . Архивировано из оригинала 1 июля 2014 года . Получено 26 марта 2023 года .
- ^ Эберт 2011 , с. 304
- ^ Hogeback 2016 ; LaCayo & Grossman 2010 ; Берт 2010 .
- ^ Италия 2020 .
- ^ Тридцать 2007 , с. 89–90.
- ^ Jump up to: а беременный Donahue 2013b .
- ^ Альтер 2018 ; Уильямс 2021 .
- ^ Альберж, Дейля (12 февраля 2022 г.). «Великий пробел? Как современные издания классики потеряли сюжет» . Хранитель . Архивировано из оригинала 12 июня 2023 года . Получено 12 июня 2023 года .
- Шол не должен избегать 1951 года , до. 189; Uw Ale 1954 , стр. 223 23–2
- ^ Пирсон 1970 , с. 638: «[Фицджеральд] был самозваным представителем« Джазовой эпохи », термина, который он берет на себя ответственность за придумывание, и дал ему своего высокого священника и пророка, Джея Гэтсби, в своем романе « Великий Гэтсби ».
- ^ Jump up to: а беременный в Пирсон 1970 , с. 638.
- ^ Пирсон 1970 , с. 645.
- ^ Bewley 1954 , с. 235, 238: «Для Гэтсби Дейзи не существует в себе. Она - зеленый свет, который сигнализирует его в сердце его окончательного видения ... таким образом, американская мечта, чья суеверная оценка будущего началось в прошлом, дает зеленый свет, через который один только американский возвращается к своим традиционным корням, парадоксально отступая в схему истории, одновременно пытаясь использовать возможности будущего ».
- ^ Черчвелл 2012 .
- ^ Churchwell 2013b ; Gillespie 2013 ; Bechtel 2017 , p. 117
- ^ Gillespie 2013 ; Bechtel 2017 , p. 117; Черчвелл 2013b .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Gillespie 2013 .
- ^ Bechtel 2017 , с.
- ^ Bechtel 2017 , с. 117, 128.
- ^ Drudzina 2006 , стр. 17–20.
- ^ Конор 2004 , с. 209: «Больше, чем любой другой тип современной женщины, это была хлопушка, которая воплотила скандал, который приписывал новую общественную видимость женщин, от их увеличения присутствия на улице до их механического воспроизведения как очков».
- ^ Конор 2004 , с. 210, 221.
- ^ Фицджеральд, 1945 , с. 16, «Отголоски джазового века»: The Flappers, «если они вообще обрушиваются, знайте вкус джина или кукурузы в шестнадцать».
- ^ Конор 2004 , с. 209
- ^ Jump up to: а беременный Человек 1978 , с. 250–257.
- ^ Jump up to: а беременный Человек 1978 , с. 253.
- ^ Person 1978 , pp. 250–257; Donahue 2013a .
- ^ Jump up to: а беременный в Человек 1978 , с. 250
- ^ Человек 1978 , с. 256
- ^ Bruccoli 2002 , p. 156; Милфорд 1970 , с. 80; Тернбулл 1962 , с. 127
- ^ Человек 1978 , с. 253, 256.
- ^ Слейтер 1973 , с. 55; Пекарофски 2012 , с. 52; Майклз 1995 , с. 18, 29; Vogel 2015 , p. 43; Берман 1996 , с. 33.
- ^ Слейтер 1973 , с. 54; Майклз 1995 , с. 29
- ^ Слейтер 1973 , с. 54; Vogel 2015 , p. 36; Пекарофски 2012 , с. 52
- ^ Майклс 1995 , с. 29
- ^ Pekarofski 2012 , с. 52; Майклз 1995 , с. 18, 29.
- ^ Берман 1996 , с. 33.
- ^ Слейтер 1973 , с. всегда была частью американской культуры, но в некоторые периоды эта проблема была более интенсивной и явной, чем в 53: «Навязчивая обеспокоенность по поводу этнических различий . других и псевдоучный расизм Мэдисона Гранта и Лотропа Стоддарда был одним из периодов, когда забота о этнической принадлежности была наиболее очевидной на поверхности национальной жизни ».
- ^ Vogel 2015 , p. 38
- ^ Jump up to: а беременный Vogel 2015 , p. 45
- ^ Vogel 2015 , p. 40; Слейтер 1973 , с. 54
- ^ Pekarofski 2012 , с. 52
- ^ Jump up to: а беременный Слейтер 1973 , с. 56
- ^ Vogel 2015 , p. 41
- ^ Vogel 2015 , стр. 29–30, 33, 38–40, 51: « Великий Гэтсби резонирует в настоящее время больше, чем когда -либо в джазовом эпохе», и «работа говорит с поразительно знакомыми терминами по вопросам вопросов Наше время », особенно после того, как его« темы неразрывно вплетаются в вопросы расы, этнической принадлежности, пола и сексуальности ».
- ^ Vogel 2015 , с. 38–40.
- ^ Fessenden 2005 , p. 28: «Карьера Фицджеральда записывает окружающую среду, давление, чтобы отталкивать обвинения в его собственной гомосексуализме».
- ^ Jump up to: а беременный Bruccoli 2002 , p. 284: По словам биографа Мэтью Дж. Брукколи, автора Роберта Макалмона и других современников в Париже, публично утверждали, что Фицджеральд был гомосексуалистом, и Хемингуэй позже избежал Фицджеральда из -за этих слухов.
- ^ Милфорд 1970 , с. 154; Керр 1996 , с. 417.
- ^ Fessenden 2005 , p. 28: «Биографы описывают Фэй как« Fin-de-Siècle esthete »значительной привлекательности;« Денди, всегда сильно ароматный », который представил подростка Фицджеральда Оскару Уайльду и хорошему вину».
- ^ Фессен 2005 , с. 28
- ^ Bruccoli 2002 , p. 275: «Если Фэй был гомосексуалистом, как было утверждено без доказательств, Фицджеральд, по -видимому, не знал об этом».
- ^ Фессен 2005 , с. 30
- ^ Mizener 1965 , p. 60: «В феврале он наложил свою шоу-макияж и пошел на танец PSI U в Университете Миннесоты со своим старым другом Гасом Шурмайером в качестве эскорта. Он не случайно просил сигареты в середине танцпола и рассеянный вытягивание небольшого вида тщеславия с вершины синего чулка ».
- ^ Jump up to: а беременный Fessen 2005 , p. 33.
- ^ Милфорд 1970 , с. 183.
- ^ Fitzgerald & Fitzgerald 2002 , p. 65
- ^ Bruccoli 2002 , p. 275: «Зельда расширила свою атаку на мужественность Фицджеральда, обвинив, что он был вовлечен в гомосексуальную связь с Хемингуэем».
- ^ Fessenden 2005 , с. 32–33.
- ^ Bruccoli 2002 , p. 275
- ^ Jump up to: а беременный Керр 1996 , с. 406
- ^ Тернбулл 1962 , с. 259
- ^ Fessenden 2005 , p. 31: Роман «Включает в себя некоторые странные энергии, чтобы быть уверенным - нам не нужно пересматривать больше сплетен биографии Фицджеральда, чтобы отметить, что это Ник, который доставляет чувственные товары на Гэтсби от начала до конца».
- ^ Казин 1951 , с. 202
- ^ Полсон 1978 , с. 326.
- ^ Фридрих 1960 , с. 394.
- ^ Керр 1996 , с. 406: «Именно в 1970 -х годах читатели впервые начали серьезно относиться к темам гендера и сексуальности в Великом Гэтсби ; несколько критиков указали на причудливый гомоэротический лейтмотиф романа».
- ^ Vogel 2015 , p. 34
- ^ Керр 1996 , стр. 412, 414.
- ^ Керр 1996 , стр. 409–411; Vogel 2015 , p. 34; Lisca 1967 , с. 20-21; Полсон 1978 , с. 329; Wasiolek 1992 , стр. 20-21.
- ^ Vogel 2015 , с. 31, 51: «Среди наиболее значительных вкладов Великого Гэтсби в настоящее время - его пересечение идентичности ... эти темы неразрывно вплетаются в вопросы расы, этнической принадлежности, пола и сексуальности» Полем
- ^ Полсон 1978 , с. 329: Комментируя сексуальную путаницу Ника, Аб Полсон в 1978 году заметил, что «роман о личности, о том, как уйти из дома и вступление в мир взрослых, о выборе профессии, о выборе сексуальной роли, чтобы играть, а также партнер Любовь, это роман, который, несомненно, привлекает несколько глубоких уровней к проблемам читателей -подростков ».
- ^ Keeler 2018 , с. 174–188; Маркс, 1964 , с. 358, 362–364; Маленький 2015 , с. 3–26.
- ^ Маркс 1964 , с. 358–364.
- ^ Маркс 1964 , с. 358.
- ^ Маркс 1964 , с. 362
- ^ Jump up to: а беременный в Маркс 1964 , с. 363–364
- ^ Mizener 1965 , p. 190; Маркс 1964 , с. 363.
- ^ Тернбулл 1962 , с. 46: «В те дни контрасты между Востоком и Западом , между городом и страной, между подготовительной школой и средней школой были более заметными, чем сейчас, и, соответственно, нюансы одежды и манеров были более заметными».
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Scheller 2018 , P. 174.
- ^ Jump up to: а беременный Krystal 2015 .
- ^ Фицджеральд 1991 , с.
- ^ Фицджеральд 1991 , с. 148.
- ^ Jump up to: а беременный в Беррин 2013 .
- ^ Krystal 2015 ; Bruccoli 2000 , p. 29; Mizener 1965 , p. 186
- ^ Bruccoli 2002 , p. 179; Mizener 1965 , p. 186
- ^ Bruccoli 2000 , p. 29
- ^ Индусы 1947 .
- ^ Индусы 1947 ; Беррин 2013 .
- ^ Playbill 1926 : Воспроизведение оригинальной программы в Театре Амбассадора в 1926 году.
- ^ Тридцать 2007 , с. 93–95.
- ^ Скиннер 2006 .
- ^ Брантли 2010 .
- ^ Стивенс 1999 .
- ^ Гроссберг 2009 .
- ^ Кауфман 2011 ; Aguirre 2011 .
- ^ Хекманн, Энн Мари (25 июля 2023 г.). «Джереми Джордан и Ева Ноблезада, чтобы сыграть главную роль в мировой премьере Paper Mill Playhouse The Great Gatsby , нового мюзикла» . Paper Mill Playhouse . Архивировано из оригинала 30 июля 2023 года . Получено 30 июля 2023 года .
- ^ «Полный актерский состав объявил о великом мюзикле Гэтсби с Джереми Джорданом и Евой Ноблезада» . 6 сентября 2023 года. Архивировано с оригинала 27 октября 2023 года . Получено 13 ноября 2023 года .
- ^ «Джереми Джордан из Великого Гэтсби и Ева Ноблезада дразнят, как будет оживить мюзикл с страницы к сцене» .
- ^ «Великий Гэтсби начинает выступления на Бродвее 29 марта» . www.playbill.com . Архивировано из оригинала 18 апреля 2024 года . Получено 18 апреля 2024 года .
- ^ "Gatsby at Art" AmericanRepertoryTheater.org . Архивировано из оригинала 30 июля 2023 года . Получено 30 июля 2023 года .
- ^ Диксон 2003 .
- ^ Jump up to: а беременный Howell 2013 ; Hischak 2012 , с. 85–86.
- ^ Jump up to: а беременный Dixon 2003 ; Hischak 2012 , с. 85–86.
- ^ Giardina 2021 .
- ^ Hyatt 2006 , с. 49–50.
- ^ Jump up to: а беременный Hischak 2012 , с. 85–86.
- ^ Howell 2013 .
- ^ Потоп, Элисон (15 июля 2020 г.). « Великий приквел Гэтсби, назначенный на несколько дней после истечения срока авторского права» . Хранитель . Архивировано из оригинала 12 июля 2022 года . Получено 12 июля 2022 года .
- ^ Вик, Джессика (6 июня 2021 года). «У этого пересказы« Гэтсби »есть демонический талант, чтобы запасать» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Архивировано из оригинала 12 июля 2022 года . Получено 12 июля 2022 года .
- ^ Гроссман, Мэри Энн (30 октября 2021 г.). «Читатели и писатели: Поэт дает Джею Гэтсби новую гей -жизнь с Ником Каррауэем в дебютном романе» . Двойные города Pioneer Press . Архивировано из оригинала 26 июля 2022 года . Получено 27 июля 2022 года .
- ^ Cerézo, Arvyn (16 сентября 2022 г.). «Longlists объявили на 2022 Национальные книжные награды» . Архивировано из оригинала 5 октября 2022 года . Получено 5 октября 2022 года .
- ^ Гурдон 2021 .
- ^ Роу, Майк. (19 июля 2024 г.). «Годзилла берет на себя великого Гэтсби и Шерлока Холмса в комиксе« Театр монстров ». Обертка . Получено 20 июля 2024 года.
- ^ Питтс 1986 , с. 127
- ^ Белый 2007 .
- ^ Forrest 2012 .
- ^ Бенедетти 2010 .
- ^ Паскин 2010 .
- ^ Bell 2011 .
- ^ Crouch 2011 .
- ^ « Великий Гэтсби для Нес » . greatgatsbygame.com . Архивировано с оригинала 27 апреля 2022 года . Получено 1 апреля 2022 года .
- ^ Хои, Чарли. «Много ложных лидов за последние 11 лет, но мы, наконец, выследили настоящую свалку ПЗУ для Great Gatsby Game. Наслаждайтесь» . Twitter Архивировано из оригинала 1 апреля 2022 года . Получено 1 апреля 2022 года .
- ^ Смит, Питер. "11 лет назад сегодня, @flimshaw и я запустили нашу хит-игру The Great Gatsby для NES . Сегодня мы снова запускаем ее ... как настоящая 8-битная игра. Представление Great Gatsby для NES ... для NES " . Twitter Архивировано из оригинала 1 апреля 2022 года . Получено 1 апреля 2022 года .
- ^ Kirk, Morgan & Wickman 2013 .
- ^ Саркар 2013 .
Печатные источники
[ редактировать ]- Batchelor, Боб (ноябрь 2013). Гэтсби: культурная история великого американского романа . Ланхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд . ISBN 978-0-8108-9195-1 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 15 июля 2014 года - через Google Books.
- Берман, Рональд (август 1996 г.). Великий Гэтсби и Современные времена . Шампейн, Иллинойс: Университет Иллинойса Пресс . ISBN 978-0-252-06589-7 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 12 декабря 2020 года - через Google Books.
- Бьюли, Мариус (весна 1954). «Критика Скотта Фицджеральда в Америке». Sewanee Review . 62 (2). Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса : 223–246. JSTOR 27538346 .
- «Книги на нашем столе». New York Post . Нью -Йорк. 5 мая 1925 года.
- Брукколи, Мэтью Дж. (Весна 1978). « Пример очевидного плагиата»: Ф. Скотт Фицджеральд, Вилла Катер и первая рукопись «Гэтсби». Библиотека Принстонского университета Хроника . 39 (3). Принстон, Нью -Джерси: Библиотека Принстонского университета : 171–178. doi : 10.2307/26402223 . ISSN 0032-8456 . JSTOR 26402223 .
- ——, ред. (2000). Ф. Скотт Фицджеральдс «Великий Гэтсби: литературная ссылка» . Нью -Йорк: издатели Carroll & Graf . ISBN 978-0-7867-0996-0 Полем Архивировано из оригинала 20 августа 2020 года . Получено 5 июля 2019 года - через Google Books.
- —— (июль 2002 г.). Какое -то эпическое величие: жизнь Ф. Скотта Фицджеральда (2 -й Rev. Ed.). Колумбия, Южная Каролина: Университет Южной Каролины Пресс . ISBN 978-1-57003-455-8 Полем Архивировано из оригинала 10 марта 2021 года . Получено 25 февраля 2013 г. - через Google Books.
- Берт, Даниэль С. (2010) [2004]. Роман 100: рейтинг величайших романов всех времен . Нью -Йорк: Книги по гамму . ISBN 978-0-8160-7860-8 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 11 декабря 2020 года - через Google Books.
- Черчвелл, Сара (2013a). Небрежные люди: убийство, хаос и изобретение великого Гэтсби . Лондон: маленькая, коричневая книжная группа . ISBN 978-1-84408-767-9 Полем Архивировано из оригинала 18 августа 2020 года . Получено 5 июля 2019 года - через Google Books.
- Коглан, Ральф (25 апреля 1925 г.). «Ф. Скотт Фицджеральд» . Сент-Луис Пост-Диспетч . Сент -Луис, штат Миссури. п. 11. Архивировано из оригинала 9 мая 2023 года . Получено 8 мая 2023 года - через Newspapers.com.
- Коул, Джон Я., изд. (1984). Книги в действии: издания вооруженных служб . Вашингтон, округ Колумбия: Библиотека Конгресса . ISBN 978-0-8444-0466-0 Полем Получено 22 мая 2013 г. - через интернет -архив.
- Конор, Лиз (22 июня 2004 г.). Эффективная современная женщина: женская видимость в 1920 -х годах . Блумингтон, Индиана: издательство Университета Индианы . ISBN 978-0-253-21670-0 Полем Архивировано из оригинала 10 марта 2021 года . Получено 31 марта 2016 года - через Google Books.
- Корриган, Морин (9 сентября 2014 г.). Итак, мы читаем дальше: как стал великий Гэтсби и почему он терпит . Нью -Йорк: Литтл, Браун и Компания . ISBN 978-0-316-23008-7 Полем Архивировано из оригинала 5 июня 2021 года . Получено 4 июня 2021 года - через Google Books.
- Curnutt, Кирк (октябрь 2004 г.). Исторический гид по Ф. Скотту Фицджеральду Оксфорд, Англия: Оксфордского университета издательство ISBN 978-0-19-515303-3 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 11 октября 2013 г. - через Google Books.
- Drudzina, Дуглас (январь 2006 г.). Обучение Ф. Скотта Фицджеральда «Великому Гэтсби» с разных критических точек зрения . Клейтон, Делавэр: Prestwick House. ISBN 978-1-58049-174-7 Полем Архивировано с оригинала 18 января 2017 года . Получено 31 марта 2016 года - через Google Books.
- Иглтон, Харви (10 мая 1925 г.). «Пророки Новой Эры: III. Ф. Скотт Фицджеральд». Даллас утренние новости . Даллас, Техас.
- Эберт, Роджер (2011). Сама жизнь: мемуары .
- Эбл, Кеннет (ноябрь 1964). «Ремесла ревизии: великий Гэтсби ». Американская литература . 36 (3). Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press : 315–326. doi : 10.2307/2923547 . JSTOR 2923547 .
- —— (зима 1974). " Великий Гэтсби ". Литература колледжа: журнал критических литературных исследований . 1 (1). Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса : 34–47. ISSN 0093-3139 . JSTOR 25111007 .
- Фессенден, Трейси (2005). «Ф. Скотт Фитцджеральдс католический шкаф». Католический историк США . 23 (3). Вашингтон, округ Колумбия: Католическое университет Америки Пресс : 19–40. JSTOR 25154963 .
- Фицджеральд, Ф. Скотт ; Перкинс, Максвелл (1971). Куэль, Джон; Брайер, Джексон Р. (ред.). Уважаемый Скотт/Дорогой Макс: Переписка Фицджеральда - Перкинс . Нью -Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера . ISBN 978-0-684-12373-8 Полем LCCN 76-143940 -через интернет-архив.
- ——;; Фицджеральд, Зельда (2002) [1985]. Брайер, Джексон Р.; Барк, Кэти В. (ред.). Уважаемый Скотт, дорогая Зельда: любовные письма Ф. Скотта и Зельды Фицджеральд . Нью -Йорк: Пресса Святого Мартина . ISBN 978-1-9821-1713-9 - через интернет -архив.
- —— (1945). Уилсон, Эдмунд (ред.). Раскалывание . Нью -Йорк: новые направления . ISBN 0-8112-0051-5 - через интернет -архив.
- —— (1991) [1925]. Брукколи, Мэтью Дж. (Ред.). Великий Гэтсби . Кембриджское издание произведений Ф. Скотта Фицджеральда. Кембридж, Англия: издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-40230-1 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 21 ноября 2021 года - через интернет -архив.
- —— (2006) [1925]. Блум, Гарольд (ред.). Великий Гэтсби . Нью -Йорк: издательство Chelsea House . ISBN 978-1-4381-1454-5 Полем Архивировано с оригинала 18 января 2017 года . Получено 31 марта 2016 года - через Google Books.
- —— (2000) [1925]. Таннер, Тони (ред.). Великий Гэтсби . Лондон: книги пингвинов . С. VII - VIII. ISBN 978-0-14-118263-6 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 16 марта 2021 года - через Google Books.
- —— (1963). Тернбулл, Эндрю (ред.). Письма Ф. Скотта Фицджеральда . Нью -Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера . п. 189 - через интернет -архив.
- —— (1997). Тределл, Николас (ред.). Ф. Скотт Фицджеральд: Великий Гэтсби . Колумбия критические гиды. Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-11535-3 Полем ISSN 1559-3002 . Архивировано из оригинала 10 марта 2021 года . Получено 31 марта 2016 года - через Google Books.
- Фридрих, Отто (лето 1960). «Ф. Скотт Фицджеральд: деньги, деньги, деньги». Американский ученый . 29 (3). Вашингтон, округ Колумбия: Phi Beta Kappa Society : 392–405. JSTOR 41208658 .
- Фанда, Эвелин И. (осень 1995 г.). «Обзор« Переосмысления американской мечты: романы Виллы Катер » . Отличные равнины ежеквартально . 15 (4). Линкольн, Небраска: Университет штата Небраска - Линкольн : 275–276. JSTOR 23531702 .
- Гросс, Далтон (октябрь 1998 г.). Понимание великого Гэтсби: студенческий депутат для проблем, источников и исторических документов . Литература в контексте. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . ISBN 978-0-313-30097-4 - через Google Books.
- Харви, Салли Пельтье (1995). Переосмысление американской мечты: романы Виллы Катер . Teaneck, Нью -Джерси: Университет Фэрли Дикинсон . ISBN 978-0-8386-3557-5 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 16 июля 2021 года - через Google Books.
- Хемингуэй, Эрнест (1964). Подвижный праздник . Нью -Йорк: Скрибнер . ISBN 978-0-684-82499-4 - через интернет -архив.
- Хилл В. Спид; Бернс, Эдвард М.; Shillingsburg, Peter L. (2002). Текст: междисциплинарный ежегодный текстовый исследования . Тол. 14. Энн Арбор, Мичиган: Мичиганский издательство . ISBN 978-0-472-11272-2 Полем Архивировано с оригинала 18 января 2017 года . Получено 31 марта 2016 года - через Google Books.
- Хишак, Томас С. (2012). Американская литература на сцене и экране: 525 работ и их адаптация . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company . С. 85–86. ISBN 978-0-7864-6842-3 Полем Архивировано из оригинала 10 марта 2021 года . Получено 1 января 2020 года - через Google Books.
- Hyatt, Wesley (2006). Награда Эмми, получившие ночные телевизионные шоу, 1948–2004 . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company . С. 49–50. ISBN 0-7864-2329-3 Полем Архивировано из оригинала 10 марта 2021 года . Получено 1 января 2020 года - через Google Books.
- Казин, Альфред , изд. (1951). Ф. Скотт Фицджеральд: Человек и его работа (1 -е изд.). Нью -Йорк: World Publishing Company - через интернет -архив. Эссе 1945 года Лионеля Триллига и Уильяма Троя были собраны в антологии Альфреда Казина 1951 года Ф. Скотт Фицджеральд: человек и его работа .
- Килер, Кайл (2018). «Великий глобальный теплый: Джей Гэтсби как микрокосм изменения климата». Ф. Скотт Фицджеральд обзор . 16 (1). Университетский парк, Пенсильвания: Penn State University Press : 174–188. doi : 10.5325/fscotfitzrevi.16.1.0174 . JSTOR 10.5325/FSCOTFITZREVI.16.1.0174 . S2CID 172075925 .
- Керр, Фрэнсис (1996). «Чувство« наполовину женственного »: модернизм и политика эмоций в Великом Гэтсби ». Американская литература . 68 (2). Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press : 405–431. doi : 10.2307/2928304 . JSTOR 2928304 .
- Kruse, Horst H. (2014). Ф. Скотт Фицджеральд на работе: создание «Великого Гэтсби» . Таскалуза, Алабама: Университет Алабамской Прессы . ISBN 978-0-8173-1839-0 Полем Архивировано из оригинала 5 июня 2021 года . Получено 5 июня 2021 года - через Google Books.
- —— (2002). «Настоящий Джей Гэтсби: Макс фон Герлах, Ф. Скотт Фицджеральд и история композиции великого Гэтсби ». Ф. Скотт Фицджеральд обзор . 1 (1). Университетский парк, Пенсильвания: Penn State University Press : 45–83. doi : 10.1111/j.1755-6333.2002.tb00059.x . JSTOR 41583032 .
- Лазо, Кэролайн Эвенсен (май 2003 г.). Ф. Скотт Фицджеральд: голос джазового века . Миннеаполис, Миннесота: Книги двадцать первого века . ISBN 978-0-8225-0074-2 Полем Архивировано из оригинала 10 марта 2021 года . Получено 26 сентября 2020 года - через Google Books.
- Лидер, Захари (21 сентября 2000 г.). «Дейзи упаковывает свои сумки» . Лондонский обзор книг . 22 (18). Блумсбери, Лондон: 13–15. ISSN 0260-9592 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2020 года . Получено 24 февраля 2013 года .
- Лиска, Питер (1967). «Ник Каррауэй и образы беспорядка». Литература двадцатого века . 13 (1). Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press : 18–28. doi : 10.2307/440550 . JSTOR 440550 .
- Литтл, Мэтью (декабрь 2015 г.). « Я мог бы заработать немного денег»: автомобили и валюта в Великом Гэтсби ». Документы по языку и литературе . 51 (1). Эдвардсвилл, Иллинойс: Университет Южного Иллинойса Эдвардсвилл : 3–26.
- Маркс, Лео (1964). Машина в саду: технология и пастырский идеал в Америке . Оксфорд, Англия: издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-513351-6 - через интернет -архив.
- МакКлюр, Джон (31 мая 1925 г.). «Литература - и меньше» . The Times-Picayune . Новый Орлеан, Луизиана. Архивировано из оригинала 15 апреля 2024 года . Получено 15 января 2022 года - через NOLA.
- McCullen, Bonnie Shannon (2007). «Эта огромная деталь: Оксфордский камень в доме Гэтсби». В Асади, Джамал; Фридман, Уильям (ред.). Отдаленный барабанщик: иностранные перспективы Ф. Скотта Фицджеральда . Нью -Йорк: Питер Лэнг . С. 11–20. ISBN 978-0-8204-8851-6 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 16 марта 2021 года - через Google Books.
- Менкен, HL (2 мая 1925 г.). «Фицджеральд, стилист, бросает вызов Фицджеральду, социальному историку» . Вечернее солнце (суббота изд.). Балтимор, Мэриленд. п. 9. Архивировано из оригинала 9 мая 2023 года . Получено 8 мая 2023 года - через Newspapers.com.
- Майклс, Уолтер Бенн (1995). Наша Америка: нативизм, модернизм и плюрализм . Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press . ISBN 978-0-8223-2064-7 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 12 декабря 2020 года - через Google Books.
- Милфорд, Нэнси (1970). Зельда: биография . Нью -Йорк: Харпер и Роу . LCCN 66-20742 -через интернет-архив.
- Мизенер, Артур (1965) [1951]. Дальняя сторона рая: биография Ф. Скотта Фицджеральда (2 -е изд.). Бостон, Массачусетс: Компания Хоутон-Миффлин . ISBN 978-1-199-45748-6 - через интернет -архив.
- О'Миара, Лорали (2002). Потерянный город: Нью -Йорк Фицджеральда (1 -е изд.). Великобритания: Routledge . ISBN 978-0-415-86701-6 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 21 мая 2013 года - через Google Books.
- Полсон, А.Б. (осень 1978). « Великий Гэтсби : устная агрессия и расщепление». Американский Имаго . 35 (3). Балтимор, штат Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса : 311–330. JSTOR 26303279 . PMID 754550 .
- Perkins, Maxwell Evarts (2004) [1950]. Брукколи, Мэтью Дж .; Боугман, Джудит С. (ред.). Сыновья Максвелла Перкинса: письма Ф. Скотта Фицджеральда, Эрнест Хемингуэй, Томас Вулф и их редактор . Колумбия, Южная Каролина: Университет Южной Каролины Пресс . С. 27–30. ISBN 978-1-57003-548-7 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 16 марта 2021 года - через Google Books.
- Пирсон, Роджер Л. (май 1970). «Гэтсби: лжепророк американской мечты». Английский журнал . 59 (5). Шампейн, штат Иллинойс: Национальный совет преподавателей английского языка : 638–642, 645. DOI : 10.2307/813939 . JSTOR 813939 .
- Пекарофски, Майкл (2012). «Прохождение Джея Гэтсби: класс и антисемитизм в Америке Фицджеральда 1920-х годов». Ф. Скотт Фицджеральд обзор . 10 Университетский парк, Пенсильвания: Penn State University Press : 52–72. doi : 10.1111/j.1755-6333.2012.01077.x . JSTOR 41693878 . S2CID 170714417 .
- Человек, Леланд С. (май 1978 г.). «Хестари» и Дейзи Бьюкенен ». Американская литература . 50 (2). Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press : 250–257. doi : 10.2307/2925105 . JSTOR 2925105 .
- Питтс, Майкл Р. (1986). Радио -саундтреки: справочное руководство (2 -е изд.). Metuchen, Нью -Джерси: Пресса ScareCrow . п. 127. ISBN 0-8108-1875-2 - через интернет -архив.
- Квирк, Том (декабрь 1982). «Фицджеральд и Катер: Великий Гэтсби ». Американская литература . 54 (4). Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press : 576–591. doi : 10.2307/2926007 . JSTOR 2926007 .
- Рэндалл, Моника (2003). Особняки Золотого побережья Лонг -Айленда . Милан, Италия: Риццоли . С. 275–277. ISBN 978-0-8478-2649-0 Полем Архивировано из оригинала 18 августа 2020 года . Получено 5 июля 2019 года - через Google Books.
- Росовски, Сьюзен Дж. (Осень 1977). «Вилла Катер« Потерянная леди »: парадоксы перемен». Роман: Форум по художественной литературе . 11 (1). Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press : 51–62. doi : 10.2307/1344886 . JSTOR 1344886 .
- Скрибнер, Карл III (зима 1992). «Небесные глаза: от метаморфозы до шедевра». Хроника библиотеки Принстонского университета (первоначально опубликованная в качестве брошюры, чтобы отпраздновать Кембриджское издание Великого Гэтсби ). 53 (2). Принстон, Нью -Джерси: библиотека Принстонского университета (опубликовано 24 октября 1991 г.): 140–155. doi : 10.2307/26410056 . JSTOR 26410056 .
- Слейтер, Питер Грегг (январь 1973 г.). «Этническая принадлежность в Великом Гэтсби ». Литература двадцатого века . 19 (1). Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press : 53–62. doi : 10.2307/440797 . JSTOR 440797 .
- Снайдер, Рут (15 апреля 1925 г.). «Минута или две с книгами - Ф. Скотт Фицджеральд Венчур». Нью -Йорк Вечерний мир . Нью-Йорк.
- Тейт, Мэри Джо (2007). Критический компаньон Ф. Скотту Фицджеральда: литературная ссылка на его жизнь и работу . Нью -Йорк: Infobase Publishing . ISBN 978-1-4381-0845-2 Полем Архивировано с оригинала 18 января 2017 года . Получено 31 марта 2016 года - через Google Books.
- Тределл, Николас (28 февраля 2007 г.). Fitzgerald's The Great Gatsby: Guide's Guide . Лондон: Continuum Publishing . ISBN 978-0-8264-9010-0 - через интернет -архив.
- Тернбулл, Эндрю (1962). Скотт Фицджеральд . Нью -Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера . LCCN 62-9315 -через интернет-архив.
- «Поворит с книжным червем». New York Herald Tribune . Нью-Йорк. 12 апреля 1925 года.
- Вандербильт, Артур Т. (1999). Создание бестселлера: от автора до читателя . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company . ISBN 978-0-7864-0663-0 Полем Архивировано с оригинала 18 января 2017 года . Получено 31 марта 2016 года - через Google Books.
- Фогель, Джозеф (2015). « Цивилизация идет на куски»: великий Гэтсби , Идентичность и Раса, от джазовой эпохи до эры Обамы ». Ф. Скотт Фицджеральд обзор . 13 (1). Университетский парк, Пенсильвания: Penn State University Press : 29–54. doi : 10.5325/fscotfitzrevi.13.1.0029 . JSTOR 10.5325/FSCOTFITZREVI.13.1.0029 . S2CID 170386299 .
- Вагнер-Мартин, Линда (лето 2004). "Зельда Сэйре, Белль". Южные культуры . 10 (2). Чапел Хилл, Северная Каролина: Университет Северной Каролины Пресс : 19–49. doi : 10.1353/scu.2004.0029 . JSTOR 26390953 . S2CID 143270051 .
- Васиолек, Эдвард (1992). «Сексуальная драма Ника и Гэтсби» . Международный фантастический обзор . 19 (1). Фредериктон, Канада: Библиотеки Университета Нью -Брансуика - UNB : 14–22. Архивировано из оригинала 21 июля 2021 года . Получено 21 июля 2021 года .
- Запад, Джеймс Л.В. III (2005). Идеальный час: роман Ф. Скотта Фитцджеральда и Джиневра, его первая любовь . Нью -Йорк: Рэндом Хаус . ISBN 978-1-4000-6308-6 - через интернет -архив.
- —— (июль 2002 г.). Trimalchio: ранняя версия «Великого Гэтсби» . Работы Ф. Скотта Фицджеральда. Дизайн обложки Денниса М. Арнольда. Кембридж, Англия: издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-89047-2 Полем Архивировано с оригинала 22 ноября 2021 года . Получено 4 июля 2019 года - через Google Books.
- Уиппл, Кит (2019). Кливлендские красочные персонажи . Murrells Inlet, Южная Каролина: Книги Завета. ISBN 978-1-64559-326-3 Полем Архивировано из оригинала 14 апреля 2023 года . Получено 22 марта 2023 года - через Google Books.
- Виттелс, Дэвид Г. (23 июня 1945 г.). «Что читает Ги» . Субботний вечерний пост . Тол. 217, нет. 52. Индианаполис, Индиана: Кертис издательство . С. 11, 91–92. OCLC 26501505 . Архивировано из оригинала 15 апреля 2024 года . Получено 15 января 2022 года .
Онлайн -источники
[ редактировать ]- Агирре, Эбби (4 ноября 2011 г.). "Gatsby en Pointe" . T: журнал New York Times Style . Нью -Йорк. Архивировано из оригинала 5 декабря 2013 года . Получено 1 апреля 2014 года .
- Альтер, Александра (19 апреля 2013 г.). «Темный, более безжалостный Гэтсби» . Wall Street Journal . Нью -Йорк. Архивировано с оригинала 30 декабря 2014 года . Получено 11 июля 2013 года .
- —— (29 декабря 2018 г.). «Микки Маус скоро станет общественным достоянием - вот что это значит» . New York Times . Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 9 октября 2020 года . Получено 10 июля 2019 года .
- Бейкер, Келли Дж. (25 ноября 2016 г.). «Превосходство белых воротничков» . New York Times . Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 18 декабря 2019 года . Получено 13 января 2020 года .
- Bechtel, Dianne E. (2017). «Джей Гэтсби, неудачный интеллектуал: Ф. Скотт Фицджеральдс Тропа для социальной стратификации». Ф. Скотт Фицджеральд обзор . 15 (1). Университетский парк, Пенсильвания: Penn State University Press : 117–129. doi : 10.5325/fscotfitzrevi.15.1.0117 . JSTOR 10.5325/FSCOTFITZREVI.15.1.0117 . S2CID 171679942 .
- Белл, Мелисса (25 февраля 2011 г.). «Great Gatsby 'Nintendo», выпущенная онлайн » . The Washington Post . Вашингтон, округ Колумбия, архивировал из оригинала 27 мая 2012 года . Получено 15 февраля 2011 года .
- Бенедетти, Винда (15 марта 2010 г.). "Отличная литература делает отличные игры?" Полем MSNBC . Нью -Йорк. Архивировано из оригинала 22 февраля 2011 года . Получено 28 июля 2021 года .
- Беррин, Даниэль (23 мая 2013 г.). « Великого Гэтсби » Еврей . Еврейский журнал Большого Лос -Анджелеса . Лос -Анджелес, Калифорния. Архивировано из оригинала 16 февраля 2019 года . Получено 4 июля 2019 года .
- Боррелли, Кристофер (7 мая 2013 г.). «Пересмотр короля Джиневры, женщина из лесного леса, которая вдохновила« Гэтсби » » . Чикаго Трибьюн . Чикаго, Иллинойс. Архивировано с оригинала 22 октября 2018 года . Получено 21 октября 2018 года .
- Брантли, Бен (16 декабря 2010 г.). "Не за год. Даже это?" Полем New York Times . Нью-Йорк. Архивировано с оригинала 13 января 2014 года . Получено 1 мая 2014 года .
- Черчвелл, Сара (25 мая 2012 г.). « Великий Гэтсби и американская мечта» . Хранитель . Лондон Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 года . Получено 13 сентября 2023 года .
- Черчвелл, Сара (3 мая 2013b). "Что делает великого Гэтсби великим?" Полем Хранитель . Лондон Архивировано с оригинала 15 октября 2013 года . Получено 11 октября 2013 года .
- Кларк, Эдвин (19 апреля 1925 г.). «Скотт Фицджеральд смотрит в средний возраст» . New York Times . Нью-Йорк. Архивировано с оригинала 30 июня 2013 года . Получено 11 мая 2013 года .
- Крауч, Ян (16 февраля 2011 г.). «Nintendo Lit: Гэтсби и Том Сойер» . Житель Нью -Йорка . Нью -Йорк. Архивировано из оригинала 15 мая 2013 года . Получено 24 февраля 2013 года .
- Диксон, Уилер Уинстон (2003). «Три версии фильма« Великого Гэтсби : отложено видение » . Литература-фильма ежеквартально . 31 (4). Солсбери, Мэриленд: 287–294. Архивировано из оригинала 13 октября 2013 года . Получено 11 октября 2013 года .
- Донахью, Дейрдре (7 мая 2013a). «Пять причин Гэтсби - великий американский роман» . USA сегодня . Маклин, Вирджиния. Архивировано из оригинала 11 января 2021 года . Получено 5 июля 2019 года .
- —— (7 мая 2013b). « Великий Гэтсби по числам» . USA сегодня . Маклин, Вирджиния. Архивировано из оригинала 12 августа 2017 года . Получено 12 мая 2013 года .
- Фицджеральд, Ф. Скотт . «Ф. Скотт Фитцджеральдс Реджер» . Ирвин Департамент редких книг и специальных коллекций . Колумбия, Южная Каролина: Университет Южной Каролины Пресс . Архивировано с оригинала 4 июня 2016 года . Получено 29 апреля 2013 года .
- Фланаган, Томас (21 декабря 2000 г.). "Фицджеральдс" сияющий мир " . Нью -Йорк Обзор книг . Нью -Йорк. Архивировано из оригинала 3 июля 2013 года . Получено 24 мая 2013 года .
- Форд, Лилиан С. (10 мая 1925 г.). «Свечаемая сторона общества» . Los Angeles Times . Эль Сегундо, Калифорния. Архивировано с оригинала 27 октября 2013 года . Получено 11 мая 2013 года .
- Форрест, Роберт (12 мая 2012 г.). «Классический сериал, Великий Гэтсби , Эпизод 1» . Лондон: BBC Radio 4 . Архивировано с оригинала 14 апреля 2015 года . Получено 25 ноября 2013 года .
- Джардина, Кэролин (22 февраля 2021 г.). « Великая анимированная функция Гэтсби в разработке» . Голливудский репортер . Лос -Анджелес, Калифорния. Архивировано из оригинала 24 апреля 2021 года . Получено 24 апреля 2021 года .
- Гиллеспи, Ник (2 мая 2013 г.). « великого Гэтсби » Творческое разрушение . Причина . Вашингтон, округ Колумбия, архивировал с оригинала 25 сентября 2018 года . Получено 15 июля 2021 года .
- Гроссберг, Майкл (20 апреля 2009 г.). «Литературный классический« великий Гэтсби », чтобы оживить на сцене балета» . Колумбус отправитель . Колумбус, штат Огайо. Архивировано с оригинала 31 августа 2016 года . Получено 28 августа 2016 года .
- Гурдон, Меган Кокс (22 января 2021 г.). «Детские книги:« Великий Гэтсби: графический роман адаптация » . Wall Street Journal . Нью -Йорк. Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 года . Получено 13 декабря 2021 года .
- Хаглунд, Дэвид (7 мая 2013 г.). «Забытое детство Джея Гэтсби» . Сланец . Нью -Йорк. Архивировано с оригинала 22 сентября 2018 года . Получено 11 июля 2019 года .
- Индусы, Милтон (июнь 1947 г.). «Ф. Скотт Фицджеральд и литературный антисемитизм: сноска на уме 20-х» . Комментарий . Нью -Йорк. Архивировано с оригинала 11 ноября 2020 года . Получено 11 декабря 2020 года .
- Hogeback, Jonathan (2016). «12 романов считали« величайшей книгой, когда -либо написанной » . Encyclopædia Britannica . Чикаго, Иллинойс. Архивировано с оригинала 22 ноября 2020 года . Получено 10 декабря 2020 года .
- Хауэлл, Питер (5 мая 2013 г.). «Пять вещей, которые вы не знали о великом Гэтсби » . Звезда . Торонто, Канада. Архивировано из оригинала 7 мая 2013 года . Получено 5 мая 2013 года .
- Италию, Хиллет (22 января 2020 года). «Все пригласили:« Отличный Гэтсби »авторское право на то, чтобы закончить в 2021 году» . Ассошиэйтед Пресс . Нью -Йорк. Архивировано из оригинала 24 января 2021 года . Получено 18 марта 2021 года .
- Кауфман, Сара (4 ноября 2011 г.). «Вашингтонский балет« Великий Гэтсби » . The Washington Post . Вашингтон, округ Колумбия, архивировал оригинал 11 января 2021 года . Получено 22 декабря 2020 года .
- Келлогг, Кэролин (20 апреля 2011 г.). «Последний вздох дома Гэтсби» . Los Angeles Times . Эль Сегундо, Калифорния. Архивировано из оригинала 13 января 2021 года . Получено 26 апреля 2013 года .
- Кирк, Крис; Морган, Эндрю; Викман, Форрест (6 мая 2013 г.). « Великий Гэтсби : видеоигра» . Сланец . Нью -Йорк: Slate Group , подразделение компании Washington Post . ISSN 1091-2339 . Архивировано из оригинала 25 июня 2013 года . Получено 18 марта 2020 года .
- Кристал, Артур (20 июля 2015 г.). «Фицджеральд и евреи» . Житель Нью -Йорка . Нью -Йорк. Архивировано из оригинала 16 февраля 2019 года . Получено 4 июля 2019 года .
- Лакайо, Ричард; Гроссман, Лев (6 января 2010 г.). «Все времена 100 романов» . Время . Нью -Йорк. Архивировано из оригинала 3 января 2021 года . Получено 10 декабря 2020 года .
- Ласк, Томас (3 октября 1971 г.). «Королевы, которые Гэтсби знал» . New York Times . Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 25 апреля 2019 года . Получено 1 мая 2021 года .
- Лопат, Леонард (17 июня 2014 г.). «Убийство, хаос и изобретение великого Гэтсби » . Леонард Лопат Шоу . Нью -Йорк. WNYC . Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 года . Получено 4 июля 2019 года .
- Липтон, Габриель (6 мая 2013 г.). "Где особняк Джея Гэтсби?" Полем Сланец . Нью -Йорк: Slate Group , подразделение компании Washington Post . Архивировано из оригинала 11 января 2021 года . Получено 6 мая 2013 года .
- Мизенер, Артур (24 апреля 1960 года). «Гэтсби, 35 лет спустя» . New York Times . Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 10 августа 2013 года . Получено 29 июля 2013 года .
- Мерфи, Мэри Джо (30 сентября 2010 г.). «Присматривает за нереальным поместьем Гэтсби эсквайра» . New York Times . Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 7 мая 2019 года . Получено 4 июля 2019 года .
- Паскин, Вилла (15 июля 2010 г.). « Великий Гэтсби , теперь видеоигра» . Vulture.com . Нью -Йорк: Нью -Йорк Журнал. Архивировано из оригинала 19 июля 2010 года . Получено 30 августа 2010 года .
- Пауэрс, Томас (4 июля 2013 г.). «Дорога к западному яйцу» . Лондонский обзор книг . Тол. 13. Блумсбери, Лондон. С. 9–11. Архивировано из оригинала 5 июля 2019 года . Получено 4 июля 2019 года .
- Ример, Сара (17 февраля 2008 г.). «Зеленый свет Гэтсби манит новый набор привилегий» . New York Times . Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 8 июля 2018 года . Получено 8 июля 2018 года .
- «Скотт Фицджеральд, автор, умирает в 44» . New York Times . Нью-Йорк. 23 декабря 1940 г. с. 23. Архивировано из оригинала 11 января 2021 года . Получено 16 декабря 2020 года .
- Саркар, Самит (6 мая 2013 г.). «Строка к надежде в этой веб -игре« Великий Гэтсби »» . Многоугольник . Нью -Йорк: Vox Media . Архивировано из оригинала 14 июля 2021 года . Получено 13 июля 2021 года .
- Скиннер, Куинтон (26 июля 2006 г.). « Великий Гэтсби : первая постановка Гатри на новой стадии тяги» . Разнообразие . Лос -Анджелес, Калифорния. Архивировано из оригинала 11 января 2021 года . Получено 22 декабря 2020 года .
- Смит, Динития (8 сентября 2003 г.). «Любовные заметки, залитые лунным светом; намеки на будущие романы в письмах к Фицджеральду» . New York Times . Нью-Йорк. Архивировано с оригинала 16 ноября 2019 года . Получено 16 ноября 2019 года .
- Стивенс, Дэвид (29 декабря 1999 г.). «Харбисон смешивает великого« Гэтсби » » . New York Times . Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 5 июня 2012 года . Получено 8 апреля 2011 года .
- «Девушка в Большом Палате» . Экономист . Лондон 22 декабря 2012 года. Архивировано с оригинала 30 апреля 2013 года . Получено 27 марта 2013 года .
- « Великий Гэтсби - бродвейская игра» . Playbill . Нью -Йорк: TotalTheater. 1926. Архивировано с оригинала 26 октября 2019 года . Получено 4 июля 2019 года .
- Вергис, Шарон (3 мая 2013 г.). «Небрежные люди Ф. Скотта Фицджеральда« Великий Гэтсби »имеют современный эквивалент» . Австралийский . Сурри Хиллз, Новый Южный Уэльс. Архивировано с оригинала 25 марта 2017 года . Получено 5 мая 2013 года .
- Уайт, Тревор (10 декабря 2007 г.). «BBC World Service Service Service - Великий Гэтсби » . Би -би -си . Лондон Архивировано из оригинала 3 октября 2010 года . Получено 30 августа 2010 года .
- Уильямс, Джон (14 января 2021 года). «Великий гэтсби» избыток » . New York Times . Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 19 января 2021 года . Получено 28 июля 2021 года .
- Цукерман, Эстер (29 апреля 2013 г.). «Финансы Ф. Скотта Фицджеральда, написанные Фитцджеральдом» . Атлантическая проволока . Вашингтон, округ Колумбия: Атлантическая медиа -компания . Архивировано с оригинала 6 ноября 2013 года . Получено 4 июля 2019 года .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Великий Гэтсби в стандартных электронных книгах
- Великий Гэтсби в Google Books
- Великий Гэтсби в Project Gutenberg
Аудиокнига общественного домена Great Gatsby в Librivox
- Великий Гэтсби на Faded Page (Канада)
- "Индекс великого Гэтсби "
- Великий Гэтсби - «Книга от обложек» в журнале The New York Times Style .
- Великий Гэтсби
- Художественная литература в 1922 году
- 1925 американские романы
- Романы о прелюбодеянии
- Американские романы адаптированы к фильмам
- Американские романы адаптированы в пьесы
- Книги сыновей Чарльза Скрибнера
- Романы, установленные на Лонг -Айленде
- Метафицитные романы
- Модернистские романы
- Убийство - самоубийство в художественной литературе
- Романы, адаптированные к оперы
- Американские романы адаптированы в телевизионные шоу
- Романы Ф. Скотта Фицджеральда
- Романы, установленные в ревущих двадцатых
- Романы, установленные в Нью -Йорке
- Попытка предотвратить взросление в популярной культуре
- Американские романтические романы
- Романы адаптированы к радиопрограммам
- Романы адаптированы к балетам
- Романы, адаптированные в комиксы
- Работает о ревущих двадцатых