Jump to content

Ранний средний японский

Ранний средний японский
б/у японский
Самая старая скорописная кана , написанная в начале периода Хэйан , что указывает на зарождение хираганы из Маньёганы.
Область Япония
Эра превратился в поздний среднеяпонский язык. В конце XII века
японский
Ранняя форма
Хирагана , Катакана и Хан
Коды языков
ИСО 639-3 ojp (Старый японский)
ojp Описан как «предок современных японцев. VII–X вв. н.э.». Более обычная дата перехода от древнеяпонского к среднеяпонскому — ок. 800 г. (конец эпохи Нара).
глоттолог Никто
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Ранний среднеяпонский ( использованный японский , Тюко-Нихонго ) [1] — это этап развития японского языка между 794 и 1185 годами, известный как период Хэйан ( 平安時代 ). Преемник древнеяпонского языка ( 上代日本語 ), он также известен как поздний старояпонский язык . Однако термин «ранний среднеяпонский» предпочтительнее, поскольку он ближе к позднему среднеяпонскому ( 中世日本語 , после 1185 г.), чем к древнеяпонскому (до 794 г.).

Старые японцы заимствовали и адаптировали китайскую письменность для написания японского языка. В раннем среднеяпонском языке появились две новые письменности: кана-сценарии хирагана и катакана . Это развитие упростило письмо и привело к новой эпохе в литературе со многими классическими произведениями, такими как «Сказка о Гэндзи» , «Сказка о резаке бамбука » и «Сказки об Исэ» .

Система письма

[ редактировать ]

Ранний среднеяпонский язык был написан тремя разными способами. Впервые он был записан в Маньёгана ( 万葉仮名 ), буквально «десять тысяч листьев, заимствованных ярлыков», со ссылкой на антологию поэзии Манъёсю и «заимствование» символов кандзи в качестве «меток» для звуков японского языка. Некоторые китайские иероглифы были заимствованы для фонетического написания японских звуков. Скоропись постепенно привела к появлению хираганы ( 平仮名 , «плоские/простые заимствованные метки») и буддийской практики стенографии использования частей кандзи для обозначения звуков, которые затем превратились в катакану ( 片仮名 , «частично заимствованные метки»).

Фонема и кана раннего среднего японского языка
фонема

Манъё, хира, ката

Ø
линия
Линия Ка /с/
линия Са
Линия Та /н/
На линии
/ ɸ /
линия Ха
/м/
Линия МА
/Дж/
Да, линия
/р/
Ла линия
/В/
линия ва
/к/ /г/ /т/ /д/
/а/
Адан
/а/
Ан, ах, а
/the/ /к/ /к/
ушел, са, са
/лицом/ /и/ /что/
Нет, нет, нет
/ ɸ а /
Волна, ха, ха
/и/
Конец, ма, ма
/и/
Да, да, да
/день/
Хорошо, Ра, Ра
/из/
Ва, ва, ва
ка, ка, ка Толстый, та, та
/я/
И-дан
/я/
Я, я, я
/к/ /ги/ /и/
Это, ши, ши
/из/ /Из/ /в/
Джин, ни, ни
/ ɸ я /
привет, привет, привет
/мне/
красота, ми, ми
Ø /ри/
Ри, Ри, Ри
/с/
爲, ゐ, ヰ
сколько, ки, ки Знания, чи, чи
/в/
У-дан
/в/
Ты, ух, ух
/к/ /к/ /являются/
размер, с, с
/ту/ /из/ /нет/
Он, ну, ну
/ ɸ ты /
Нет, фу, фу
/в/
Му, му, му
/ага/
Ю, ю, ю
/ru/
Останься, Ру, Ру
Ø
ку, ку, ку река, цу, цу
/и/
Эдан
/и/
Одежда, ( ага ),
/the/ /ге/ /се/
мир, да, да
/the/ /из/ /ne/
Нэ, нэ, нэ
/ ɸe /
часть, он, он
/мне/
женщина, я, я
/является/
Э, 𛀁, Е
/ре/
Спасибо, Ре, Ре.
/мы/
Э, Э, Э
Итого, ке, ке Небеса, тэ, тэ
/the/
Дэн
/the/
О, О, О
/является/ /идти/ /так/
Так, так, так
/к/ /делать/ /нет/
Нет, нет, нет
/ ɸ из /
Хо, хо, хо
/для/
волосы, мо, мо
/потому что/
Йо, йо, йо
/ро/
Ро, Ро, Ро
/где/
далеко, горе, горе
已、こ、こ остановиться, чтобы

Стоит отметить, что манъёгана в каждой ячейке указывает только на один возможный вариант написания каждой японской моры — в таблице выше каждый выбранный иероглиф является прямым происхождением соответствующей современной хираганы . См. также Хентайгану для более полного описания того, как можно использовать несколько хираганы для написания одного звука. Также обратите внимание, что формы хираганы в то время не были стандартизированы. [2]

Хотя маньёгана определяет разные кандзи для обозначения звонких фонем и глухих фонем, только в период Мэйдзи мы видим стандартизированное использование дакутен . диакритического знака чтобы явно отметить озвучку хираганы и катаканы.

Япония официально приняла упрощенный синдзитай ( 新字体 , «новые формы символов») в 1946 году в рамках цикла орфографических реформ, направленных на повышение уровня грамотности. Так называемые кюдзитай ( 旧字体 , «старые формы символов») эквивалентны традиционным китайским иероглифам , и эти формы использовались в исторической манъёгане . Современные транскрипции классических текстов преимущественно написаны на синдзитае . Чтобы избежать ненужной двусмысленности, цитаты из классических текстов писались на кюдзитае .

множество различий в написании между японским языком слова. даже для одного современным Кроме того же , существует и ранним среднеяпонским того и языком Подробности об этих правилах написания полезны для понимания исторического использования каны .

Фонология

[ редактировать ]

Для этого периода были характерны серьезные фонологические изменения.

Самым заметным отличием была потеря некоторых различий в написании, обнаруженных в Дзёдай Токусю Каназукай («Древнее специальное использование кана»), в котором различались два типа /i/ , /e/ и /o/ . Хотя эти различия начали стираться уже в конце древнеяпонского этапа , они были полностью потеряны в раннем среднеяпонском языке. Последнее различие, которое нужно было потерять, было /ko 1 , go 1 / против /ko 2 , go 2 /. [3] Например, около 800 года в самом раннем раннем среднеяпонском языке в том же тексте /ko 1 / все еще обозначалось курсивом 「 」, а /ko 2 / — курсивом 「 」. [4]

В 10 веке /e/ и /je/ постепенно слились в /je/ , а /o/ и /wo/ слились в /wo/ к 11 веку. [5] [6] [7]

Увеличение количества китайских заимствований имело ряд фонологических эффектов:

Развитие увулярных носовых и удвоенных согласных произошло в конце периода Хэйан и привело к введению закрытых слогов (CVC). [10]

Фонетика

[ редактировать ]
  • /а/ : [а]
  • / я / : [я]
  • /и/ : [ты]
  • /э/ : [ты] [5] [6] [7]
  • /о/ : [где]

Согласные

[ редактировать ]
Согласные фонемы
двугубный Альвеолярный Палатальный Велар
носовой м н
Останавливаться (п) б т д к ɡ
Фрикативный ɸ с С
Жидкость р
аппроксимант дж В

Фонетическая реализация

[ редактировать ]

Теории реализации / s , z/ включают [s, z] , [ts, dz] и [ɕ, ʑ] . Оно могло меняться в зависимости от следующей гласной, как в современном японском языке. [ нужна ссылка ]

К 11 веку /ɸ/ слился с /w/ между гласными. [11]

Грамматика

[ редактировать ]

Синтаксически раннесреднеяпонский язык представлял собой язык субъект-объект-глагол со структурой тем-комментариев . Морфологически это был агглютинативный язык .

Абзац раннесреднеяпонского языка можно разделить на следующие единицы, от большого к маленькому.

  • Предложение ( искусство (предложение )) :Серия осмысленных слов, разделенных абзацем 「。」(точкой).
сейчас давно (давно )бамбук (Брать )Выбирать (птица )из Венг (Большой )Тофу ВОЗ (вещь )Все нормально.
(из «Сказки о резаке бамбука »)
Романизация : има ва мукаси, тактори но окина то ифу моно арикери.
Современный японский перевод: Оглядываясь назад, я понимаю, что это было уже очень давно, но жил человек по имени Старик Резчика Бамбука.
Английский перевод: Говорят, что задолго до настоящего времени жил некто по имени Старик Резак Бамбука.
Следует отметить, что существительное「 давно (давно )」("давно в прошлом") на самом деле является предикатом (означает "давно в прошлом"). Сказуемое не обязательно является глаголом в раннем среднеяпонском языке.
  • Фраза ( искусство (предложение )Фестиваль (теория )): Наименьшая единица, естественным образом отделенная от остальной части предложения своим значением.
сейчас
давно
резак для бамбука
Со стариком
Если
ВОЗ
Арикери
Функция вспомогательной частицы 」 — выделить существительное 「 」(сейчас), которое нельзя объяснить отдельно, поэтому они должны быть в одном словосочетании. Точно так же частица 「 」 представляет собой связь между модификатором 「 竹取 」("резчик бамбука", составное существительное) и модифицированным существительным 「 」(старик), как и предлог "of". Кроме того, частица 「 」 соединяет имя 「 」(измененное 「 竹取 」) с глаголом 「 いふ 」("звонить"), как предлог. Что касается вспомогательного глагола けり 」, то он дополнительно поясняет, что то, что описывает глагол 「 あり 」 («быть, существовать»), является слухом о прошлом , а не прямым опытом (т.е. между (интуиция )ловить (теория )Проходить (комар )идти (ребенок )), поэтому его следует включать в ту же фразу, что и 「 あり 」. Напротив, даже если глагол 「 いふ 」 модифицирует существительное 「 」 («кто-то»), его значение все равно можно понять естественным путем, без какой-либо помощи других слов.
  • Слово ( одинокий (мокрота )слово (Идти )): Наименьшая грамматическая единица.
сейчас
зубы
давно
Резак для бамбука
из
Венг
и
Если
ВОЗ
может быть
пинать
Хотя 「 竹取 」является сочетанием существительного 「 бамбук (Брать )」и глагол「 Выбирать (и )」("get", инфинитив ), любое сложное существительное, глагол или прилагательное следует рассматривать как единую грамматическую единицу.

Классы слов

[ редактировать ]

Слова были классифицированы следующим образом:

  • Не может стоять отдельно как фраза
    • (Вспомогательная) частица ( помощь (Джо ) слово (смерть )): Без перегиба. Имеет различные функции, такие как выделение акцента, действие послелога , намек на предмет или выражение вопросительного наклонения.
    • Вспомогательный глагол ( помощь (Джо )двигаться (медь ) слово (смерть )): С перегибом. Описывает дополнительную информацию о Ёгене, такую ​​как время, аспект, настроение, голос и полярность . Альтернативные описания включают грамматический глагол или глагольное окончание .
  • Может стоять отдельно как фраза
    • Без перегиба
      • Не может быть предметом
        • Наречие ( порок (вытирать ) слово (смерть )): в основном модифицирует Yougen .
        • Соединение ( ловить (теория )Продолжение (Пик )слово (смерть ))
        • Междометие ( Чувство (интуиция )двигаться (медь )слово (смерть ))
        • Рентаиси ( даже (Рен )тело (морской лещ )слово (смерть )): в основном модифицирует Taigen .
      • Может быть предметом: Тайген ( тело (морской лещ )Слово (нить )слова, являющиеся основной частью предложения)
        • Существительное ( имя (племянница ) слово (смерть ))
        • Местоимение ( поколение (большой ) имя (племянница ) слово (смерть ))
        • Число ( число (сосать ) слово (смерть ))
    • С перегибом: Yougen ( использовать (Йо )Слово (нить ), слова для предиката или «использования» других слов)
      • Глагол ( двигаться (медь ) слово (смерть ))
      • Прилагательное ( форма (праздновать )Позволять (Йо ) слово (смерть )): на самом деле глаголы состояния .
      • Прилагательное глагол ( форма (праздновать )Позволять (Йо )двигаться (медь ) слово (смерть )): другой вид «прилагательного», происходящего от существительного. Поэтому в английском языке его также называют прилагательным существительным .

Вспомогательная частица

[ редактировать ]

(Вспомогательные) Частицы имели различные функции, и их можно классифицировать следующим образом:

Класс частицы Функции Пример

(Частица помечена красный .)

Корпусные частицы
сетка (писать )помощь (Джо )слово (смерть )
указывает на связь между фразой и следующей за ней фразой.

(т.е. не ограничивается существительными, поэтому немного отличается от «падежа» в английском языке)

Идзу
направление (плечо )Гека
останавливаться (Мака )Ринуру
( Сказка о Гэндзи )
В каком направлении убежала ( птица)?

(Глагол « to » — это вежливая форма, то есть « вежливый язык », глагола «to». ХОРОШО (желудок )ку ""иди")

Соединительные частицы
ловить (теория )Продолжение (Пик )помощь (Джо )слово (смерть )
указывающее на связь между предложениями. искусство (Фуми )из Книга (комар )Приди и сделай это Привет, ребята возвращаться (Кахе )закон природы случай (вещь )Ничего не делая. ( Сказка о резаке бамбука )
Хоть « предложение Напиши », но `` нет ответа .''
(「 « Домо » должно предшествовать наклонение реалис , например, « Яре » — это наклонение реалис глагола « Яра »,

передать соответствующий смысл.)

Адвербиальные частицы
порок (вытирать )помощь (Джо )слово (смерть )
в основном модифицируя следующие yougen. просто волны белый (белый )дерево のみканавка смотреть (фрукты )Юру ( Тоса Никки )
...могу только видеть ( точно ) белая волна (на самом деле, 「 ' ``ограничивает выразительный диапазон ` `only' )
(Глагол « мию » «связан» связывающей частицей « зо », поэтому он встречается в атрибутивной форме « миюру ».)
Связывающие частицы
Галстук (Это занимает некоторое время )помощь (Джо )слово (смерть )
подчеркивая фразу или делая ее вопросительной, а также ограничивая перегиб

форма окончания yougen или вспомогательного глагола.

Идзу
к комар
罷りразмазывание

В в какую сторону побежала ( птица) ?
(Идеальный вспомогательный глагол「 」 «связан» связывающей частицей 「 " , поэтому оно встречается в атрибутивной форме " нуру ".)
Конечные частицы
конец (Шу )помощь (Джо )слово (смерть )
главным образом в конце предложения, указывая на многие виды наклонений

(например, вопросительное настроение, эмоциональное утверждение)

я (я )Хако Сравнивать (За углом )зло (Варо )Кизо Каши ( Сарашина Никки )
В то время я определенно не хорош !
(Хотя связующая частица 「 」 находится в конце предложения, предшествующие ей слова по-прежнему должны быть атрибутивными .)
Междометные частицы
между (интуиция )бросать (башня )помощь (Джо )слово (смерть )
похож на конечную частицу, но встречается более свободно и часто

используется в качестве короткой остановки между предложениями.

утро (а )министр (Что )или . Саяу падать (ой )Чи лист (Ба )Одани подобрать (Хиро )То ( Сказка о Гэндзи )
(Югири) Асон ! Хотя бы поднимите эти падающие листья!

Случайная частица

[ редактировать ]
  • (га) и 「 」 (нет): «из, ...». Он намекает на настоящее предмета, на отношение модификации между фразами или существительными.
  • « wo » (во) (винительный падеж).
  • (ni) (дательный/местный падеж). Он имел широкий спектр функций («к» или «для» человека; «агентом»; «в» или «в» месте; «в» время), а в некоторых случаях использования, особенно при указании время это было необязательно.
  • `` Ёри ' ' (аблятивный падеж).
  • ' до ' (сделано) (конечный падеж: 'пока'; 'насколько').
  • 」( to) (комитатив: «с»; эссив «как»).
  • « To » (fe) (аллатив: «to») « to ». произошло от существительного сторона (пердеть )"'окрестности; направление», которое 「 」 иногда встречается в структуре существительного местоположения Существительное + 「 」 + Имя существительного местоположения, означающее «рядом», или в суффиксе, производном существительного 「 」 (< 「 のへ 」) в таких словах, как вода (Мизу )Будьте «у воды».

Номинативная функция выражалась отсутствием частицы в главных предложениях и наличием родительных частиц в придаточных. Частица дательного/местного падежа -ni была гомофонной простой инфинитивной форме связки -ni , а глагольные суффиксы предоставляли более сложные падежные маркеры -ni-te («в» месте) и -ni si-te или -ni-te. («посредством»). Ряд последовательностей частица + глагол + -te обеспечивали другие падежные функции: -ni yori-te 'из-за' (от yor - 'зависеть'), -ni tuki-te 'около, относительно' (от tuk - 'прикрепляться') '), и - си-те 'как' (от се- 'делать'). Более сложные структуры были получены из родительной частицы + существительного местоположения + соответствующей падежной частицы (обычно местного падежа -ni ) и использовались, в частности, для выражения пространственных и временных отношений. Основными существительными местоположения были mafe «спереди» (существительное- no mafe-ni «перед существительным»), ufe «сверху» (существительное- no ufe-ni «наверху существительного» ~ «над существительным»), sita «под существительным». ' (Существительное- no sita-ni 'под Существительным), саки 'впереди' (Существительное- no saki-ni 'впереди Существительного)' и т. д.

Соединительная частица

[ редактировать ]
  • Инфинитив + 「 」(te): 'и (тогда/так), когда, потому что'. Оно обычно выражало тесную последовательную связь между предикатами, которые оно соединяет. Подлежащее у двух глаголов, связанных 「 」, обычно было одинаковым.
  • Realis + 「 」(ba): 'и (тогда/так), когда, потому что'. Обычно оно выражало более слабую последовательную связь между предикатами, которые оно соединяло. Подлежащее у обоих глаголов, связанных 「 」, обычно было разным.
  • Irrealis + 「 」(ba): 'если...'. Обычно оно выражает нереальное состояние.
  • Ирреалис + « де »: [12] отрицательные «и», «без ... ing», «а не ...», образованы от старого инфинитива отрицательного вспомогательного глагола「 」(т.е. 「 」) + частица 「 」с изменением звука.
  • Различные формы + 「 と/とも (do / domo) : «даже если, хотя». Большинство югэнов и вспомогательных глаголов приняли заключительную принимали инфинитив форму, биградные глаголы в более ранних текстах , r-неправильные глаголы принимали атрибутивную форму, а некоторые вспомогательные глаголы, склоняющиеся как прилагательные, и отрицательные вспомогательные глаголы「 」также принимали атрибутивную форму .
  • Инфинитив + `` пачка '': 'пока (в то же время)'.
  • Инфинитив глагола / основа прилагательного + ` ` : nagara'' 'пока, пока еще' или 'несмотря на'.

Связующая частица

[ редактировать ]

Существовали некоторые особые частицы, которые ограничивали флективную форму yougen или вспомогательного глагола в конце предложения. Эти частицы называются связующими частицами ( Галстук (Это занимает некоторое время )помощь (Джо )слово (смерть )). Эти ограничения называются обязательными правилами ( Галстук (Кака )закон природы Узел (Мусу )Бино Закон (закон )но (Соку )).

Связующая частица Значение Конечная форма Пример
Ух ты акцент на его фразе атрибутивный Родной город – цветок Ух ты давно (давно )из ароматный (Каори )к запах (Нихо )огонь Керу ( Кокин Вакасю , 42-е)

атрибут けり 」(Вспомогательный глагол незасвидетельствованного прошлого или эмоционального утверждения)

Имя изначально блестит бамбук (Брать )Имя один (люди )логика (Сууу )может быть Керу ( Сказка о резаке бамбука )

атрибут `` Кери ''

Йа (йа) вопрос или риторический вопрос весна (весна )или ときТокихана или Вакасю Кокин 10 место ,

атрибут прилагательных「 болезнь (и )ши » и « Поздно (Осо )смерть "

ка (каха) Все живое или песня петь (Йо )Мазари Керу ( Кокин Вакасю , предисловие Кана)

атрибут `` Кери ''

Кокоро сильный акцент на его фразе реалист мужчина, эта женщина Кокоро придется (картина )Метомофу Исэ ( «Сказания об »)

реалис модального вспомогательного глагола「

Обратите внимание, что падежная частица「 」 указывает на предшествующую кавычку, и когда она используется, кавычку следует рассматривать как независимое предложение при использовании правила связи.

Сусуму Оно предположил, что эти связывающие частицы первоначально действовали как конечные частицы . [13] Например:

Маньёгана : горькие волосы и дождь. (из Маньёсю , 265-й)

Современная транслитерация: горький (Приходить )На самом деле уронить (долг )закон природы Приходить (Ку )Ру дождь (конфеты )комар

Обратите внимание, что 「 来る 」 является атрибутивным (из-за модификации существительного 「 」). Согласно предположению Сусуму Оно , если мы хотим подчеркнуть рассматриваемое существительное (т.е.「 」), мы можем перевернуть все предложение следующим образом:

дождь спускается Это

Очевидно, это порождает обязательное правило . могут считаться и другие связующие частицы Поскольку конечными частицами в древнеяпонском языке , это предположение вполне разумно.

Раннее среднеяпонское склонение глаголов было агглютинативным . Большинство глаголов спрягались в шести формах и могли сочетаться со вспомогательными глаголами для выражения времени, вида, настроения, залога и полярности . Несколько вспомогательных глаголов могли быть объединены в строку, и каждый компонент определял выбор формы предыдущего компонента.

В японском языке есть много разных югенов с одинаковым произношением, или один и тот же йоген имеет разные значения. Чтобы отличить эти различия, современная транслитерация использует кандзи , чтобы подчеркнуть эти различия. Например, глаголы верхнего биграда「 использовал (На )」означает «привыкнуть», но также означает «привыкнуть», что обозначается「 приручить (На )」. Между тем четырехградусный глагол「 становиться (На )」 имеет то же произношение, что и 「 использовал (На )」но на самом деле это означает «стать».

Спряжение

[ редактировать ]

Ранний среднеяпонский унаследовал все восемь классов глагольных спряжений от древнеяпонского и добавил новый: нижний моноградный , но есть только 「 пинать (волосы )」 («удар ногой») в раннесреднем японском языке классифицируется как нижний моноградный.

Раннесреднеяпонские глаголы были разделены на 5 классов правильных спряжений:

Четвероградный ( 四级 , йодан ), Верхний односортный ( 上一级 ками итидан ), Нижний односортный (下注 , , симо ичидан ), Верхний двусортный ( 上二代 , ками нидан ), Нижний двуградый ( 下二代 , симо нидан ) .

Также было 4 «неправильных» ( 変格 ) спряжения:

K-неправильный ( カ変 , кахен ), S-неправильный ( サ変 , пила ), N-неправильный ( ナ変 , средний ), R-неправильный ( ラ変 , рахен ).

Спряжение каждого из них делится на 6 флективных форм( жить (и )использовать (Йо )форма (праздновать )):

  • Ирреалис ( 无码 , мизенкей, «несовершенная форма»)
  • Инфинитив ( 連用形 , ren'yōkei , «форма, связанная с Ёгеном»)
  • Заключительный ( 終止形 , сюшикей, «форма для завершения [предложения]»)
  • Атрибутив ( атрибутивная форма , рентайкей , «форма, связывающая Тайген»)
  • Реалис ( уже сформированный , izenkei , «совершенная форма»)
  • Императив ( 命令形 , мейрейкей , «форма отдачи приказа»)

Английские названия ирреального и реального различаются от автора к автору, в том числе негативные и доказательные, или несовершенные и совершенные.

В следующей таблице красная часть означает стебель , а синяя часть означает Флективный суффикс .

  • Флективная форма = ( стебель ) + Флективный суффикс ( жить (и )использовать (Йо )форма (праздновать ) = слово (Идти )Сухой (интуиция ) + Использование слово (Идти )хвост (Красота ))
  • Флективный суффикс = корневой согласный + действительный суффикс (корневой согласный уникален для каждого глагола).
Флексивный класс
Тип использования
корень
корень
Флективная форма
Форма спряжения
Перевод
Нереально
Еще не сформирован
Инфинитив
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
реалист
Уже сформирован
Императив
повелительная форма
Четырёхградный
четыре секции
запах (дерево )дерево ка (-а) дерево ки (-я) дерево ку (-у) дерево ке (-е) 'слышать'
Верхний Моноград
Предыдущий абзац
- Ми (-я) смотреть (фрукты )ру (-иру) См . (-ire) Миё (-и[йо]) 'видеть'
использовать (рисовый пирог )рисовый пирог рисовый пирог я там рисовый пирог Я здесь рисовый пирог Ура! 'использовать'
Нижний Моноград
следующий абзац
- ке (-е) пинать (волосы )ру (-эру) кере (-эре) Уйди (-е[йо]) 'пинать'
Верхний Биград
Два верхних абзаца
Проходить (уксус )уксус ги (-я) уксус гу (-у) уксус Гуру (-уру) уксус Гуре (-уре) уксус ぎよ (-и) 'проходить'
Нижний Биград
Следующие два абзаца
к (баклан )баклан ке (-е) баклан ку (-у) баклан くる (-уру) баклан Куре (-уре) баклан Уйди (-е[йо]) 'получать'
К-неправильный
Странный
- ко (-о) ки (-я) Приходить (Ку ) (-в) くる (-уру) Куре (-уре) ко (-о) 'приходить'
S-неправильный
Сахен
- Видеть ) (-я) для (уксус ) (-в) делать (-уру) конечно (-уре) せよ (-е[йо]) 'делать'
Ожидать (дерево )дерево высота дерево смерть дерево уксус дерево делать дерево Соскальзывать дерево Давай сделаем это 'установить дату' *
N-неправильный
Странно
умереть (смерть )смерть На (-а) смерть ни (-я) смерть Ню (-у) смерть уру (-уру) смерть мокрый (-уре) смерть Не (-е) 'the'
R-неправильный
Рахен
иметь (а )а и др. (-а) а ри (-я) а ру (-у) а Ре (-е) 'быть, существовать'

*Отмечено, что большая часть S-неправильных форм — это сочетание существительного и 「 для (уксус )", например, " Ожидать (дерево )」 — сочетание существительного 「 Ожидать (дерево )」 («дата») и 「 для (уксус )」.

」 в конце повелительного наклонения не является обязательным, хотя и встречается очень часто.

Система 9 классов сопряжения оказывается сложной. Однако все девять спряжений можно отнести к вариациям двух групп:

  • глаголы с согласным корнем (четырехградные, N-неправильные и R-неправильные глаголы)
  • глаголы с гласным корнем (другие)

Нерегулярность N-неправильных глаголов наблюдалась только в заключительном и определительном глаголах, и, поскольку не существует четырехградных глаголов с n -корнями, модели четырехградных и N-неправильных глаголов можно рассматривать как находящиеся в дополнительном распределении . [14] Глаголы с гласным корнем состоят из двуродных глаголов (большинство), нескольких однородных глаголов (особенно смотреть (фрукты ) и «видеть» резиденция ()'сидеть'), K-неправильный глагол Приходить (Ку ) 'приходить', а S-неправильный глагол se - 'делать' (или - зе - в некоторых составных словах). [15] Разница между «верхними» и «нижними» двуродными или однородными глаголами заключается в том, была ли гласная в конце корня i или e . Разница между биградным и моноградным заключалась в том, в заключительном, атрибутивном или реальном варианте начальная u окончания исключала гласную корня или гласная корней исключала начальную u окончания.

Есть некоторые вопросы по такому расположению форм: [16]

  • Ирреалис не используется как самостоятельная форма глагола: за ним должен идти вспомогательный глагол.
    Тем не менее, в старояпонском языке существует ограниченный набор существительных, оканчивающихся на -a , которые фонетически и семантически перекрываются с ирреалистической формой некоторых глаголов. Их можно анализировать как результативные девербальные существительные.
  • Классический пассивный вспомогательный глагол 「 」 (「 」на старояпонском языке ) присоединяется к основе ирреалис. с окончанием -a ) (т.е. четырехградный, N-неправильный и R-неправильный), в то время как другой классический пассивный вспомогательный 「 らる 」 (「 らゆ 」в старояпонском языке присоединяется к ирреалистической основе без окончания -a -i (т.е. для двуродных глаголов, основы которых оканчиваются либо на -e , либо на ) . Это вызывает предположение , что это окончание -a кажется частью вспомогательного глагола, но не частью основы спряжения глагола. ( Каузативные вспомогательные глаголы 「 」 и 「 さす 」 имеют одинаковое распределение и расположение гласных.) Согласно этому предположению, некоторые ученые, такие как Николас Трантер, утверждают, что ирреалис не существует как таковой, интерпретируя его вместо этого как более примитивную «основу». " плюс элемент -a , который является началом следующего слова. Однако этот отказ от ирреализма не может объяснить засвидетельствованные формы, в которых за основой ирреализма, оканчивающейся на -а, следует условная частица 「 」(«если»), выражающая нереальное состояние (т.е. сослагательное наклонение ) в классическом японском языке. [17] На самом деле японский термин 「 未然形 」 ( мидзэнкей ), хотя его часто переводят как «ирреалис», буквально означает «несовершенная форма», и он назван в честь такого использования. Кроме того, отказ не может объяснить модальный вспомогательный глагол 「 」 («кажется, выглядит так, как будто должно/могло бы...»), который также присоединяется к ирреальному. [18] Различные примеры:
Четырехградный глагол: вещь (вещь )к атаковать (Осо )Харуру Сердце (здесь )земля (Чи )Дерьмо ( Повесть о Гэндзи )
Четырехградный глагол: имя (На )запад груз (ой )Хабайза Слово (вещь )просить (и )Хаму ( Кокин Вакасю , 411-й)
Нижний Биград: дядя (Мой муж )к репутация (Хо )Мералуру зять (Муко ) ( Книга о подушках )
К-неправильный: луна (луна )из Все (Мияко )из люди (люди )Мод Приходить (ребенок )Ба ловить (и )Сказка о бамбука резчике
Обратите внимание, что вспомогательные глаголы имеют собственное изменение. Например, 「 るる 」 является атрибутом пассивного/спонтанного/потенциально вспомогательного 「 」, тогда как 「 らるる 」 является атрибутом синонима 「 らる 」 (форма, присущая двуродным глаголам, основы которых оканчиваются на гласные -e или ). Кроме того, оба этих вспомогательных средства изменяются в соответствии с парадигмой нижнего биградного спряжения.
  • У инфинитива было две функции: функция связывания с другим yougen или вспомогательным глаголом и номинальная функция в качестве девербального существительного, но эти две функции имеют разную высоту тона.
  • Обычно юген , или вспомогательный глагол, встречается перед союзной частицей 「 とも 」 («даже если») в заключительной форме, но в некоторых случаях в древнеяпонской поэзии верхний моноградный глагол 「 смотреть (фрукты )ru » появляется в инфинитивной форме вместо « tomo »: [19]

Маньёгана : свекровь Манъёсю 安加無伎禰加毛 (4503-й ,

Современная транслитерация: часто смотреть (фрукты )друг , полный (а )Жевать ты (ты )Может быть

Вполне возможно, что форма инфинитива моноградного глагола mi , использованная выше, использовалась до того, как 「 とも 」 была более ранней истинной завершающей формой. Альтернативно, приведенная выше форма могла быть примером поэтического сокращения, призванного ограничить количество мор в строке ожидаемыми семью.

  • Кроме того, перед вспомогательным глаголом 「 べし 」( beshi , «должен/мог бы») любой ёген обычно должен использовать заключительный глагол, в то время как R-неправильные глаголы вместо этого используют определительный глагол (「 あり ari , «быть» в конце предложения). но 「 あるべし aru beshi , «должно быть»). [20] С такими окончаниями, как 「 べし 」 ( беши ), есть убедительные доказательства того, что это слово изначально было наречием 「 должен (Убе )」 ( уэси , «конечно»), [21] и, таким образом, наблюдаемая комбинация ару беши представляет собой , вероятно, слияние корня ar- глагола с начальным звуком u вспомогательного звука, что позволяет предположить, что в 「 あるべし 」 ( ару беши ), когда мы ожидаем ари беши , очевидно аномальный u на самом деле был частью следующего слова, а не частью глагольной формы.

Вспомогательные глаголы

[ редактировать ]

К различным формам yougen присоединяются вспомогательные глаголы, и за yougen может следовать несколько таких окончаний в строке. Вспомогательные глаголы делятся на многие флективные классы, как и глаголы.

Как правило, чтобы научиться использовать вспомогательный глагол, нам нужно знать (1) его склонение, (2) необходимые формы предыдущего слова и (3) различные функции. Ниже приводится подробный пример 「 」 и 「 らる 」.

Флективный класс
Тип использования
Нереально
Еще не сформирован
Инфинитив
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
реалист
Уже сформирован
Императив
повелительная форма
Нижний Биград
Следующие два абзаца
Ре (-е) ру (-у) Руру (-уру) ура (-уре) Рейо (-у[йо])
быть (-е) Рару (-у) Руруру (-уру) raurure (-уре) Рарейо (-у[йо])

」 должно предшествовать ирреалису с окончанием -a (т.е. четырехградусный, N-неправильный и R-неправильный), а 「 らる 」 требует ирреалиса без окончания -a (т.е. другие классы).

У них есть 4 разные функции.

  1. Представляя пассивное настроение:
    люди (люди )Нианазура Рурумоно Книга ( -подушка )
    перевод: вещь, которая презирается людьми
  2. Выражение легкого уважения к кому-либо (посредством пассивного наклонения):
    материнский грустный (кана )Сигара Тоса (Tosa NikkiНикки
    перевод: вещь, которая огорчает мать (жену автора) (т.е. выражает легкое уважение к собственной жене)
  3. Выражение возможности или потенциала.
    поклон (Юми )стрелка (или )делать стрелять (желудок )Редкий ( Сказка о резаке бамбука )
    перевод: Это не похоже на лук и стрелы может сбить (его). (Отметил, что 「 」 — модальный вспомогательный глагол, перед которым должен стоять ирреалис )
  4. Представление спонтанного голоса (т.е. без волевого контроля).
    ветер (холодный )из звук (звук )к Ух ты шок (Сюрприз )комар Ре Нуру ( Кокин Вакасю , 169-е место)
    перевод: шум ветра ( точно ) имеет поразило меня .
    (Отметил, что「 ぬる 」является атрибутом совершенного вспомогательного глагола「 」. Поскольку он «связан» связывающей частицей 」, оно должно встречаться как атрибутивное значение .)

Грубая классификация

[ редактировать ]

Голос: «пассивный» и «причинный»:

  • Глаголы с основой согласной + 「 」, глаголы с основой гласной + 「 らる 」 (нижний биград): пассивный залог; спонтанный голос (выражающий отсутствие волевого контроля); почетный; потенциал («можно»).
  • Глаголы с согласной основой + « су », глаголы с гласной основой + « сасу » (нижний биград): каузатив;
  • Любой глагол + 「 しむ 」 (нижний биград): каузатив; почетный. Это часто происходит в Канбуне .

Время/Аспект: [22] [23]

  • Irrealis +「 」 (R-неправильный): прогрессивный или совершенный аспект. Прилагается только к четырехградным или S-неправильным глаголам.
  • Инфинитив + 「 たり 」 (R-неправильный): прогрессивный или совершенный аспект. Прикрепляется к любым глаголам.
  • Инфинитив + 「 」 (N-неправильный): совершенный вид.
  • Инфинитив + 「 」 (нижний биград): совершенный вид.
  • Инфинитив + 「 」( уникальное спряжение): засвидетельствовано прошедшее время.
  • Инфинитив + `` Кери '' (R-неправильный): незамеченное прошедшее время или эмоциональное утверждение.
  • + « Маши ( единственное спряжение): контрфактическое («если бы… ред » » Ирреалис ) .

Настроение: [22] [24]

  • 」 (четырехградость): предварительное наклонение, выражающее среди других функций неуверенность («может быть», «должен ли я?»), намерение («я должен») и наставление («давайте»).
  • べし 」 (сику-прилагательное): дебитивное наклонение, выражающее «можно», «должно» или «должен».
  • `` Нари '' (R-нерегулярный): настроение, основанное на слухах.

Полярность: [25]

  • 」(уникальное спряжение): отрицательное.
  • 」 (без изменения): отрицание предварительного настроения (не похоже...).
  • `` Маджи '' (сику-прилагательное): отрицание сомнительного наклонения.

Прилагательные

[ редактировать ]

Существовало два типа прилагательных: обычные прилагательные и прилагательные существительные .

Правильные прилагательные подразделялись на два типа: те, у которых наречия оканчивались на 「- 」(- ku) и те, которые заканчивались на 「- しく 」(- siku ).

Класс

перегиб

подкласс корень
корень
Нереально
Еще не сформирован
Наречия
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
реалист
Уже сформирован
Императив
повелительная форма
значение
-

использование ку

(основной)

использование книги

высокий (Така )( Така Ку / Така волосы ) Така ку (-ку) Така ши (-си) Така ки (-ки) Така кере (-кере)  'быть высоким'
(-идиома)

Утилизация калия

Така кара (-кара) Така Кари (-кари) Така Кару (-кару)  Така каре (-каре)
-день

Использование сику

(основной)

использование книги

красивый (я в депрессии )( я в депрессии Сикаку / я в депрессии баржа ) я в депрессии Сику (-сику) я в депрессии ши (-си) я в депрессии Сики (-сики) я в депрессии сикере (-сикере)  'будь красивой'
(-идиома)

Утилизация калия

я в депрессии Шикара (-сикара) я в депрессии Шикари (-сикари) я в депрессии ругать (-сикару)  я в депрессии Шикаре (-сикаре)

Класс сику-прилагательных включал несколько прилагательных, которые имели 「- 」(-z), а не 「- 」:

Класс

перегиб

подкласс корень
корень
Нереально
Еще не сформирован
Наречия
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
реалист
Уже сформирован
Императив
повелительная форма
значение
-день

Использование сику

основной

использование книги

такой же (Она )( -дзику ) --джику --персонаж --Скоро --Джикере  'будь таким же'
идиома

Утилизация калия

--джикара --Джикари --Дзикару  --Джикаре

форме они обычно имели ``-ji ' ', а не ``-jiki ' В атрибутивной ' .

Формы - kar - и - sikar - ( カリ活用 ) произошли от глагола 「 иметь (а )」"быть, существует.":

Маньёгана : Канаюки Маньёсю ( ) 4333-й

Современная транслитерация: грустный (кана )смерть くありКурикаму

Поскольку вспомогательному глаголу в предварительном наклонении pass「 けむ 」 должен предшествовать инфинитив, 「 あり 」 стоит в инфинитивной форме. И затем, естественно, прилагательное 「 грустный (кана )» связан с « ари » инфинитивом ( составным союзом ). В маньёсю также есть пример «- долг ".

Маньёгана : Кана Маньёсю ( ) 793-й

Современная транслитерация: грустный (кана )смерть かりхрустящий

Поскольку вспомогательному глаголу незамеченного прошлого「 けり 」 должен предшествовать инфинитив, 「 грустный (кана )находится в инфинитивной форме.

Поэтому разумно предположить, что суффикс инфинитива「- Кари » происходит от «- くあり 」, потерявший первоначальный звук u (т.е. изменение звука суффикса инфинитива + 「 あり 」). Похожий пример есть и в других формах Манъёсю . [26]

Из приведенного выше абзаца мы можем понять, что склонение кари обычно используется для связи со вспомогательными глаголами (поэтому его также называют 「 ремонт (Хо )помощь (Джо )жить (и )использовать (Йо )」, «дополнение и вспомогательная флексия»), но есть пример, показывающий, что повелительная форма флексии кари является исключением из этого правила:

лысый Кто он ( Сэндзай Вакасю , 708-й)

То есть повелительная форма флексии кари употребляется самостоятельно, без привязки к какому-либо вспомогательному глаголу. (Однако на самом деле оно выражает желание, а не приказ.)

Прилагательное существительное

[ редактировать ]
Класс

перегиб

корень
корень
Нереально
Еще не сформирован
Наречия
непрерывная форма
Заключительный
окончательная форма
Атрибутивный
непрерывная форма
реалист
Уже сформирован
Императив
повелительная форма
значение
Я был

Использование Нари

тихий (Сизу )комар Шизука Нара (-нара) Шизука Нари (-нари) Шизука Нари (-нари) Шизука Нару (-нару) Шизука Наре (-наре) «быть статичным»
Шизука ни (-ни)
Отделение

Использование Тали

тихий (Сеу )Однако (Дзен )* Тихо Тара (-тара) Тихо тари (-тари) Тихо тари (-тари) Тихо Тару (-тару) Тихо Тара (-тара) «Будь тише, мягче»
Тихо и (-к)

*Японский термин 悄然 ( сеузен , современный сёдзэн ) является заимствованием из среднекитайского слова 悄然 с реконструированным произношением /tsʰjɑu nʑƐɛn/ , [27] означает «тихо, мягко». Как и 悄然 ( сеузен ), большинство прилагательных тари произошли от китайских заимствований.

Модификации нари . и тари имели схожую этимологию Форма нари представляла собой сокращение наречия「 」и неправильного глагола「 иметь (а )ri ""быть, существовать": + ari , в то время как слово tari было сокращением наречной частицы и и иметь (а )ri : to + ari ari .

Юген во вспомогательной форме

[ редактировать ]
  • резиденция (из )」 (R-неправильный): прогрессивный аспект. 'сидеть; жить; быть'.
  • резиденция ()」 (Верхний моноград): прогрессивный аспект. 'продолжай, ...'.
  • набор (ой )」 (Четырехградие): подготовительный аспект, выражающий действие, совершаемое в готовности к какому-то будущему действию. 'помещать'.
  • смотреть (фрукты )」(Верхний моноград): умозрительный аспект, выражающий действие, выполняемое экспериментально, чтобы «увидеть», на что оно похоже. 'видеть'.

Особый перегиб

[ редактировать ]

Ми-перегиб

[ редактировать ]

Ку-перегиб

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мартин (1987:77)
  2. ^ «Специальная страница Daijirin «Японская мировая хирагана»» . daijirin.dual-d.net Проверено 28 мая 2022 г. .
  3. ^ Ёсида, 2001: 64.
  4. ^ «Специальная страница Daijirin Japan World Katakana» . daijirin.dual-d.net Проверено 17 мая 2022 г. .
  5. ^ Jump up to: а б Кондо (2005:67-71)
  6. ^ Jump up to: а б Ямагути (1997:43-45)
  7. ^ Jump up to: а б Фреллесвиг (1995:73)
  8. ^ Лабрюн 2012 , с. 89: «Палатализация согласных не является оригинальной в японском языке. Обычно считается, что она появилась в языке под влиянием китайских заимствований. Действительно, палатализация особенно часто встречается в китайско-японских морфемах. Иногда они встречаются в словах Ямато, таких как kyou 'today ', но это всегда результат вторичного развития».
  9. ^ Лабрюн 2012 , с. 91: «Моры формы C w V (называемые гойён 合拗音 в традиционной терминологии) до недавнего времени существовали в некоторых китайско-японских словах, например окваси お菓子 «торт», гвайкоку 外国 «чужая страна». Они отражают наличие губного скольжения в китайских оригинальных формах принималось /w/ после большого количества согласных, но, за исключением небольшого числа исключений, зафиксированных в документах периода Хэйан, это только после велярных согласных /k. / и /g/, что /w/ можно встретить в японском языке. Хотя все комбинации /kwa/, /gwa/, /kwe/, /gwe/, /kwi/ и /gwi/ существовали, только /kwa/ и /gwi/. /gwa/ сохранялось до середины или конца девятнадцатого века и до сих пор существует в некоторых диалектах, главным образом в регионах Тохоку или Кюсю».
  10. ^ Наката (1972:26-29)
  11. ^ Вовин 2002 , стр. 14–15.
  12. ^ «Значение - Древнеяпонский словарь - Древнеяпонский словарь Weblio» . kobun.weblio.jp Проверено 15 мая 2022 г. .
  13. ^ Сусуму Оно (1993) Какаримусуби но кэнкю Иванами. : ISBN  4-00-002805-7 . ОСЛК   28969016 .
  14. ^ Вовин, Александр (2003). Справочная грамматика классической японской прозы . Лондон: RoutledgeCurzon. стр. 169–170. ISBN  0-7007-1716-1 .
  15. ^ Справочная грамматика классической японской прозы . стр. 170–172.
  16. ^ Трантер, Николас (2012). Языки Японии и Кореи . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. п. 223. ИСБН  978-0-415-46287-7 .
  17. ^ «Значение ба — Древний японский словарь — Древний японский словарь Weblio» kobun.weblio.jp Проверено 14 мая 2022 г.
  18. ^ «Значение Му — Древний японский словарь — Древний японский словарь Weblio» . kobun.weblio.jp Проверено 14 мая 2022 г. .
  19. ^ «Значение томо — Древний японский словарь — Древний японский словарь Weblio» . kobun.weblio.jp Проверено 13 мая 2022 г. .
  20. ^ «Значение беши — Древний японский словарь — Древний японский словарь Weblio» . kobun.weblio.jp Проверено 13 мая 2022 г. .
  21. ^ Японский словарь, Digital Daijisen, Избранное издание такое Бешито» ( « Что на японском языке) , Проверено 13 мая 2022 г .. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  22. ^ Jump up to: а б Справочная грамматика классического японского языка . стр. 271–323.
  23. ^ Языки Японии и Кореи . стр. 230–233.
  24. ^ Языки Японии и Кореи . стр. 234–235.
  25. ^ Языки Японии и Кореи . п. 233.
  26. ^ Рюко, Кимура. «Об использовании так называемых прилагательных в Манъёсю: Сосредоточение внимания на стихах Хитомаро и сборнике стихов Хитомаро» (на японском языке). {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  27. ^ «Старокитайское звучание в начальной школе» . xiaoxue.iis.sinica.edu.tw Проверено 15 мая 2022 г.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 12594292a8180cbf4747d4a2026a763e__1721842920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/12/3e/12594292a8180cbf4747d4a2026a763e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Early Middle Japanese - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)