Полина Поздравления
Часть серии статей о |
Пол в Библии |
---|
![]() |
События в Жизнь Павла Согласно действиям апостолов |
---|
![]() |
|
Послания Полины , также известные как Послания Павла или Письма Павла , являются тринадцатью книгами Нового Завета, приписываемыми апостоле Павла , хотя авторство некоторых в споре. Среди этих посланий - одни из самых ранних существующих христианских документов. Они дают представление о убеждениях и противоречиях раннего христианства . Как часть канона Нового Завета, они являются основополагающими текстами как для христианской богословия, так и для этики .
Большинство ученых считают, что Павел фактически написал семь из тринадцати посланий Полины ( Галатам , Римлянам , 1 Коринфянам , 2 Коринфянам , Филимону , Филиппинам , 1 Фессалонянам ), в то время как три из Эписков по имени Павла широко рассматриваются как пасеудепиграфические ( 1 Тимоти , 2 Тимоти и Титус ). [ 1 ] Перипит ли Павел три других послания в своем имени ( 2 Фессалоникийцам , Ефесянам и Колоссянам ) широко обсуждается. [ 1 ] По словам некоторых ученых, Павел написал сомнительные письма с помощью секретаря, или amanuensis , [ 2 ] Кто бы повлиял на их стиль, если бы не их богословское содержание. Послание к Евреям , хотя оно не носило его имя, традиционно считалось Полин (хотя Рим ставил под сомнение его авторство), но с 16 -го века мнение неуклонно двинулось против авторства Полины, и немногие ученые теперь приписывают это Павлу, в основном потому, что это потому, что он это не читается как ни один из его других посланий в стиле и содержании, а также потому, что послание не указывает на то, что Павел является автором, в отличие от других. [ 3 ]
Послания Полины обычно расположены между актами апостолов и католическими посланиями (также называемыми общими посланиями) в современных изданиях. Большинство греческих рукописей ставят первым, общие послания, [ 4 ] и несколько рук ( 175 , 325 , 336 и 1424 ) размещают Послания Полины в конце Нового Завета.
Подлинность
[ редактировать ]36 | (31–36 г. н.э.: обращение Павла) |
---|---|
37 | |
38 | |
39 | |
40 | |
41 | |
42 | |
43 | |
44 | |
45 | |
46 | |
47 | |
48 | Послание к Галатам |
49 | |
50 | Первое послание фессалоникийцам |
51 | Второе послание фессалоникийцам |
52 | |
53 | |
54 | Первое послание коринфянам |
55 | Второе послание коринфянам |
56 | |
57 | Послание к римлянам |
58 | |
59 | |
60 | |
61 | |
62 | Послание к Филиппийцам |
Послание Филимону | |
Послание Колоссянам | |
Послание к Ефесянам | |
63 | |
64 | Первое послание Тимофею |
65 | Второе послание Тимофею |
66 | Послание к Титу |
67 | (64–67 г. н.э.: смерть Павла) |

Во всех этих посланиях, кроме послания к евреям , автор и писатель утверждают, что он Павел. Основные буквы, возможно, были написаны с использованием имени Павла, так как это было обычным явлением на тот момент в истории. [ 5 ]
Семь букв (с датами консенсуса) [ 6 ] считается подлинным большинством ученых:
- Галаты (ок. 48 г. н.э.)
- Первые фессалоникийцам (ок. 49–51)
- Первые Коринфянам (ок. 53–54)
- Вторые Коринфянам (ок. 55–56)
- Римлянам (ок. 55–57)
- Филиппийцам (ок. 57–59 или в. 62)
- Филимон (ок. 57–59 или в. 62)
Три буквы, на которых ученые примерно равномерно разделены: [ 1 ] Если эти буквы недостоверны, то даты консенсуса, вероятно, неверны.
- Второй фессалоникийцам (ок. 51–52)
- Колоссянам (ок. 57–59 или в. 62)
- Ефесянам (ок. 62)
Письма считаются псевдепиграфическими многими учеными (дано традиционные знакомства): [ 1 ] Содержание этих писем настоятельно предполагает, что они были написаны десять или более позднее, чем традиционные даты.
- Первый Тимоти (ок. 62–64)
- Второй Тимоти (ок. 62–65)
- Титус (ок. 66-67)
Наконец, Послание к евреям , хотя и анонимные, а не в форме письма, давно включено в собравшиеся письма Павла. Хотя некоторые церкви приписывают Евреям Павлу, [ 7 ] Ни большая часть христианства, ни современной стипендии этого не делают. [ 1 ] [ 8 ]
Заказ
[ редактировать ]В порядке, которые они появляются в Новом Завете, Послания Полины:
Имя | Адресаты | Греческий | латинский | Сокращения | |
---|---|---|---|---|---|
Полный | Мин | ||||
Римляне | Церковь в Риме | Роман | Письмо римлянам | ПЗУ | Рост |
1 Коринфянам | Церковь в Коринфе | Коринфянам А. | Письмо 1 Коринфянам | 1 Кор | 1C |
2 Коринфянам | Церковь в Коринфе | Коринфянам б | Письмо 2 коринфянам | 2 КОР | 2C |
Галаты | Церковь в Галатии | Гала | Письмо Галатам | Девчонка | Глин |
Ефесянам | Церковь в Эфесе | Ефесянам | Письмо Ефесянам | Еф | И |
Филиппийцам | Церковь в Филиппи | Филиппи | Письмо на Филиппины | Фил | Физ |
Колоссянам | Церковь в Колоссах | Колосс | Письмо Колоссянам | Полковник | В |
1 Фессалоникийцам | Церковь в Фессалонике | Фессалоника А. | Письмо 1 Фессалоникийцам | 1 Фес | 1 -й |
2 фессалоникийцам | Церковь в Фессалонике | Фессалоники б. | Письмо 2 Фессалоникийцам | 2 Фес | 2 -й |
1 Тимоти | Святой Тимоти | Тимоти А. | Письмо 1 Тимоти | 1 Тим | 1t |
2 Тимофею | Святой Тимоти | Тимофею II | Письмо 2 Тимоти | 2 Тим | 2T |
Титус | Святой Титус | Титус | Письмо Титу | Сиська | Т |
Филимон | Святой Филимон | Дружелюбно | Письмо Филимону | Филим | П |
Евреям* | Еврейские христиане | Для евреев | Письмо к евреям | Иметь | ЧАС |
Этот упорядочение удивительно последовательна в рукописной традиции, с очень небольшим количеством отклонений. Очевидным принципом организации является спуск греческого текста, но сохраняет три пастырских послания, обращенные к отдельным лицам в отдельном последнем разделе. Единственная аномалия заключается в том, что Галаты предшествуют немного более длинным Ефесянам. [ 9 ]
Дата | Имя | Расположение авторства |
---|---|---|
в 48 | Галаты | Антиохия (неопределенная) |
в 49–51 | 1 Фессалоникийцам | Коринф |
в 49–51 | 2 фессалоникийцам | Коринф |
в 53–55 | 1 Коринфянам | Эфес |
в 55–56 | 2 Коринфянам | Македония |
в 57 | Римляне | Коринф |
в 62 | Ефесянам | Рим |
в 62 | Филиппийцам | Рим |
в 62 | Колоссянам | Рим |
в 62 | Филимон | Рим |
в 62–64 | 1 Тимоти | Македония |
в 62–64 | Титус | Никополис |
в 64–67 | 2 Тимофею | Рим |
В современных изданиях формально анонимное послание к евреям помещается в конце писем Павла и перед общими посланиями . Эта практика была популяризирована в течение 4 -го века Vulgate Иеромом рукописей , , который знал о древних сомнениях по поводу его авторства , а также следуют в большинстве средневековых византийских почти не имея никаких исключений. [ 9 ]
Размещение евреев среди Полинлов Послания менее последовательны в рукописях:
- между римлянами и 1 коринфянам (т. Е. По порядку по длине, не расщепляя послания на коринфянам): папирус 46 и кроточные 103 , 455 , 1961, 1964, 1977, 1994.
- Между 2 Коринфянам и Галатам: Минускулы 1930, 1978 и 2248
- Между Галатам и Ефесянам: подразумевается нумерацией в б . В B Галаты заканчиваются, а Ефесянам начинается с одной и той же фолио (стр. 1493); Точно так же 2 заканчиваются фессалоникийцами, и евреям начинается с той же стороны одного фолио (стр. 1512). [ 11 ]
- Между 2 Фессалоникийцами и 1 Тимофеем (т. Е. Перед пастырами): א , A , B , C , H , I , P , 0150 , 0151 и около 60 рук (например, 218 , 632 )
- После Филимона: D , 048 , E , K , L и большинство рук.
- опущено: f и g
Потерянные Полин посладий
[ редактировать ]Считается, что собственные писания Павла указывают на несколько его писем, которые не были сохранены:
- Первый, или «нуль», послание Коринфу, также называемое предыдущим посланием Павла Коринфянам , [ 12 ] или предыдущее Коринфское письмо Павла , [ 13 ] возможно, ссылается в 1 Коринфянам 5: 9. [ 14 ]
- Третье послание Коринфу, написанное между 1 и 2 Коринфянами, также называемое тяжелое письмо , на которое ссылаются 2 Коринфянам 2: 4 [ 15 ] и 2 Коринфянам 7: 8-9 [ 16 ]
- Более раннее послание к Ефесянам ссылается в Ефесянам 3: 3-4 [ 17 ]
- Возможное послание Полины лаодицам , [ 13 ] ссылка на Колоссянам 4 : 16 [ 18 ]
Псевдепиграфические послания
[ редактировать ]Несколько других посланий были приписаны Павлу в течение истории, но теперь считаются псевдепиграфическими :
- Третье послание Коринфянам , переписка двух писем, предположительно отправленных Коринфянами Павлу, а затем ответное письмо, предположительно отправленное Павлом в Церковь Коринфа. В течение некоторого времени он считался подлинным сирийской ортодоксальной церковью и армянской апостольской церковью , но в настоящее время широко датируется во второй половине 2 -го века нашей эры. [ 19 ] [ 20 ]
- Послание к александрийцам , предполагаемому посланию, написанному Павлом Церкви Александрии . Он упоминается в фрагменте суда (2 -го века н.э.), который осуждает его как ложную работу, созданную Маркионом Синопа . Его текст был потерян, и ничего не известно о его содержании. [ 21 ]
- Неполитурное послание к лаодишским версиям:
- Марционитовое послание лаодициям. Фрагмент муратора (2 века н.э.) осуждает заявленное послание лаодициям как еще одну ложную работу, созданную Марционом Синопом. Его текст был потерян, и ничего не известно о его содержании. [ 21 ]
- Латинское послание к лаодициям. Он встречается в некоторых старых латинских библейских рукописях , но широко считается подделкой и в значительной степени является копией стихов от Послания к Филиппийцам . Теории различаются, но, возможно, это было сделано в качестве контрфделайства, чтобы компенсировать популярность Марционитового Послания. [ 21 ]
- Переписка Павла и Сенеки , коллекция переписки, претендующей на то, что находится между Полом и Сенекой молодым . Они универсально считаются подделкой с 4 -го века н.э. [ 22 ]
Собранные послания
[ редактировать ]Дэвид Тробиш считает вероятным, что Пол впервые сам собрал свои письма для публикации. [ 23 ] В то время, когда писатели, писатели, были нормальной практикой, чтобы оставить одну копию для себя и отправить вторую копию получателю (-ам); Выжившие коллекции древних букв иногда происходили из копий отправителей, в других случаях из копий получателей. [ 24 ] Коллекция писем Павла распространяется отдельно от других ранних христианских работ, а затем стала частью Нового Завета. Когда был создан канон , Евангелия и письма Павла были ядром того, что станет Новым Заветом. [ 23 ] [ страница необходима ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Структура букв Нового Завета , от католических ресурсов от Felix Just, SJ
- ^ Ричардс, Э. Рэндольф. Пол и письма первого века: секретари, композиция и коллекция . Даунерс Гроув, Иллинойс; Лестер, Англия: Intervarsity Press; Аполлос, 2004. [ страница необходима ]
- ^ Новый Джером Библейский комментарий , Publ. Джеффри Чепмен, 1989, глава 60, на с. 920, Col. 2 "То, что Павел не является ни прямо, ни косвенно, автор теперь является точкой зрения ученых почти без исключения. Подробнее см. Кюммель, я [ntroduction to] n [ew] t [estament, nashville, 1975] 392–94, 401 –03 "
- ^ Метцгер, Брюс М. (1987). Канон Нового Завета: его происхождение, развитие и значение (PDF) . С. 295–96. ISBN 0198261802 Полем Архивировано из оригинала (PDF) 2013-06-01.
- ^ Джозеф Барбер Лайтфут в своем комментарии к Посланию к Галатам пишет: «На данный момент [ Гал 6:11 ] Апостол берет ручку из своего амануенсиса , и заключающий абзац написан своей собственной рукой. начал быть созданным во имя его имени ( 2 Фесса 2: 2 ; 3:17 ). Похоже, что его практика закрылась с несколькими словами в его собственном почерке, в качестве меры предосторожности против таких подделок ... в настоящем случае он пишет целый абзац, подводя итог основных уроков послания в территории, нетерпеливых, разрозненных . предложениях душа."
- ^ Роберт Уолл, Библия Нового переводчика. X (Abingdon Press, 2002), с. 373.
- ^ Arhipov, Sergei, ed. (1996). Апостол Новый Ханаан, Пенсильвания: Святой Иоанн Крестителя. Пресса для семинарии Тихона. П. 408. ISBN 1-878997-49-1 .
- ^ Эллингворт, Пол (1993). Новый международный греческий комментарий Завета: Послание к евреям . Гранд -Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eardmans Publishing Co. с. 3
- ^ Jump up to: а беременный Trobisch 1994 , p. 1–27.
- ^ Библия ESV BI BI . Уитон, Иллинойс: Crossway. 2008. Стр. 1806-1807. ISBN 978-1-4335-0241-5 Полем Архивировано из оригинала 21 марта 2023 года.
- ^ Цифровая библиотека Ватикана (Digivatlib), рукопись - vat.gr.1209
- ^ "Потерянные книги Библии?" Полем Архивировано из оригинала 2006-06-23 . Получено 2006-06-29 .
- ^ Jump up to: а беременный Пресса апологетики, есть ли потерянные книги Библии? , Разум и откровение , том 23 #12, опубликовано 1 декабря 2003 г., доступ к 12 июня 2023 года.
- ^ 1 Коринфянам 5: 9
- ^ 2 Коринфянам 2: 4
- ^ 2 Коринфянам 7: 8–9
- ^ Ефесянам 3: 3–4
- ^ Колоссянам 4:16
- ^ Чарльзворт, Джеймс Х.; Макдональд, Ли Мартин (2014-04-24). Sacra Scriptura: Как «неканонические» тексты функционировали в раннем иудаизме и раннем христианстве . Bloomsbury Publishing. ISBN 978-0-567-29668-9 .
- ^ Олшаузен, Германн (1851). Библейский комментарий к первым и вторым посланиям Святого Павла Коринфянам . Т. и Т. Кларк.
- ^ Jump up to: а беременный в Эрман, Барт (2012). Подделка и контрфделайство: использование литературного обмана в ранней христианской полемике . Издательство Оксфордского университета. п. 452–458. ISBN 9780199928033 .
- ^ «Письма Павла и Сенека» . www.earlychristianwritings.com . Получено 2021-05-26 .
- ^ Jump up to: а беременный Тробиш, Дэвид (1994). писем Пола Коллекция Миннеаполис: Крепость. ISBN 978-0800625979 .
- ^ Рис, Стив. Большие буквы Павла: подписки на Полин в свете древних эпистолярных соглашений. Лондон: T & T Clark, 2016. [ страница необходима ]
Библиографические ресурсы
[ редактировать ]- Аланд Курт . «Проблема анонимности и псевдонимичности в христианской литературе первых двух веков». Журнал богословских исследований 12 (1961): 39–49.
- Бахр, Гордон Дж. «Павел и письма в первом веке». Католический библейский квартал 28 (1966): 465–477. То же самое, «Подписки в письмах Полины». Журнал библейской литературы 2 (1968): 27–41.
- Баукхем, Ричард Дж. «Псевдо-апостольские буквы». Журнал библейской литературы 107 (1988): 469–494.
- Карсон, да "Псевдонимичность и псевдепиграфия". Словарь Нового Завета . Ред. Крейг А. Эванс и Стэнли Э. Портер. Downers Grove: Intervarsity, 2000. 857–864.
- Кузар, Чарльз Б. Письма Павла . Интерпретация библейских текстов. Нэшвилл: Абингдон, 1996.
- Дейсманн, Г. Адольф. Библейские исследования . Транс. Александр Грив. 1901. Пибоди: Хендриксон, 1988.
- Доти, Уильям Дж. Письма в примитивном христианстве . Руководство по библейской стипендии. Новый Завет. Редакция Дэн О. Виа -младший Филадельфия: Крепость, 1988.
- Гамбл, Гарри Й. "Amanuensis". Якорь Библейский словарь . Тол. 1. Ред. Дэвид Ноэль Фридман. Нью -Йорк: Doubleday, 1992.
- Хейнс-Эйцен, Ким. «Девочки, обученные прекрасным письмам»: женские книжники в римской древности и раннем христианстве ». Журнал ранних христианских исследований 6.4 (1998): 629–646.
- Харт, Дэвид Бентли . «Новый Завет». Нью -Хейвен и Лондон: издательство Йельского университета: 2017. 570–574.
- Ким, Юнг Сук. Богословское введение в письма Павла . Юджин, Орегон: Каскадные книги, 2011.
- Longenecker, Ричард Н. «Древние аманунсы и Послание Полин». Новые размеры в исследовании Нового Завета . Ред. Ричард Н. Лонгенкер и Меррилл С. Тенни . Гранд -Рапидс: Зондерван, 1974. 281–297. То же самое, «О форме, функции и авторитете писем Нового Завета». Писание и правда . Ред. Да Карсон и Джон Д. Вудбридж. Гранд -Рапидс: Зондерван, 1983. 101–114.
- Мерфи-О'Коннор, Джером. Пол, автор письма: его мир, его варианты, его навыки . Collegeville, MN: Liturgical, 1995.
- Ричардс, Э. Рэндольф. Секретарь в письмах Павла . Тюбинген: Мор, 1991. То же самое, «Кодекс и ранняя коллекция букв Павла». Бюллетень для исследования бюллетеня 8 (1998): 151–66. То же самое, Пол и письма первого века: секретари, композиция и коллекция . Downers Grove: Intervarsity, 2004.
- Робсон, Э. Илифф. «Композиция и диктовка в книгах Нового Завета». Журнал богословских исследований 18 (1917): 288–301.
- Slaten, Arthur Wakefield (1918) « Качественные существительные в Полинах Полин и их перевод в пересмотренной версии ». Чикаго, Иллонис: Университет Чикагской Прессы. OCLC 1051723498
- Стоуэрс, Стэнли К. Письмо писать в греко-римской древности . Библиотека раннего христианства. Тол. 8. изд. Уэйн А. Микс. Филадельфия: Вестминстер, 1989.
- Уолл, Роберт В. «Введение в эпистолярную литературу». Библия нового переводчика . Тол. 10. изд. Леандер Э. Кек. Нэшвилл: Абингдон, 2002. 369–391.