Jump to content

Библейская рукопись

(Перенаправлено из библейских рукописей )

Библейская рукопись это любая рукописная копия части текста Библии . Библейские рукописи различаются по размеру: от крошечных свитков , содержащих отдельные стихи еврейских писаний (см. Тфилин ), до огромных полиглотских кодексов (многоязычных книг), содержащих как еврейскую Библию (Танах), так и Новый Завет , а также внеканонические произведения.

Изучение библейских рукописей важно, поскольку рукописные копии книг могут содержать ошибки. Текстуальная критика пытается реконструировать исходный текст книг, особенно тех, которые были опубликованы до изобретения печатного станка .

Рукописи еврейской Библии (или Танаха)

[ редактировать ]
Страница из Кодекса Алеппо , Второзаконие.

Кодекс Алеппо ( ок. 920 г. н. э .) и Ленинградский кодекс ( ок. 1008 г. н. э .) когда-то были старейшими известными рукописями Танаха на иврите. В 1947 году обнаружение свитков Мертвого моря в Кумране отодвинуло рукописную историю Танаха на тысячу лет назад от таких кодексов. До этого открытия самые ранние из сохранившихся рукописей Ветхого Завета были на греческом языке, в таких рукописях, как Ватиканский кодекс и Синайский кодекс . Из примерно 800 рукописей, найденных в Кумране, 220 относятся к Танаху. Представлены все книги Танаха, кроме Книги Эстер ; однако большинство из них фрагментарны. Примечательно, что есть два свитка Книги Исайи , один полный ( 1QIs а ), а один завершен примерно на 75 % ( 1QIs б ). Эти рукописи обычно датируются периодом между 150 г. до н.э. и 70 г. н.э. [ 1 ]

Сохранившиеся рукописи Танаха

[ редактировать ]
Версия Примеры Язык Дата составления Самая старая копия
Свитки Кетеф Хинном Иврит, написанный палео-ивритским алфавитом. в. 650–587 гг. до н.э. в. 650–587 гг. до н.э. [ 2 ] ( амулеты со Священным Благословением, записанные в Книге Чисел )
Свитки Мертвого моря Иврит, арамейский и греческий языки ок. 150 г. до н.э. – 70 г. н.э. в. 150 г. до н.э. – 70 г. н.э. (фрагменты)
Септуагинта Ватиканский кодекс , Синайский кодекс и другие более ранние папирусы. Греческий 300–100 гг. до н. э. II век до н.э. (фрагменты)
4 век н.э. (полностью)
Пешитта сирийский начало V века н.э.
Вульгата Кодекс Амиатинус латинский начало V века н.э.
начало 8 века н.э. (полностью)
масоретский Кодекс Алеппо , Ленинградский кодекс и другие неполные рукописи [ а ] иврит ок. 100 г. н.э. 10 век н.э. (полностью)
Самаритянское Пятикнижие иврит 200–100 гг. до н.э. Самый старый из сохранившихся манускриптов, ок. 11 век н.э .; самый старый манускрипт, доступный ученым, 16 век н.э.
Таргум арамейский 500–1000 гг. н.э. 5 век н.э.
Коптский Кодекс Кросби-Шойена , Британская библиотека MS. Восточный 7594 Коптский 3-й или 4-й век н.э.

Рукописи Нового Завета

[ редактировать ]
Фолио 41v из Александрийского кодекса содержит Евангелие от Луки с декоративной отделкой.

Новый Завет сохранился в большем количестве рукописей, чем любое другое древнее литературное произведение: каталогизировано более 5800 полных или фрагментированных греческих рукописей, 10 000 латинских рукописей и 9300 рукописей на различных других древних языках, включая сирийский , славянский , готский , эфиопский , коптский , нубийский. и армянский . Даты этих рукописей варьируются от ок. 125 ( 𝔓 52 папирус, древнейшая копия фрагмента Иоанна) до появления книгопечатания в Германии в 15 веке.

рукописей Часто, особенно в монастырях, тайник представлял собой не что иное, как бывший центр переработки рукописей, где хранились несовершенные и неполные копии рукописей, пока монастырь или скрипторий решали, что с ними делать. [ нужна ссылка ] Было несколько вариантов. Первый заключался в том, чтобы просто «промыть» рукопись и использовать ее повторно. Такие повторно использованные рукописи назывались палимпсестами и были очень распространены в древнем мире вплоть до средневековья . Одним из примечательных палимпсестов является Палимпсест Архимеда . Когда стирка уже была невозможна, появился второй вариант. Поскольку рукописи содержали слова Христа, считалось, что они обладают определенной степенью святости; [ нужна ссылка ] сжечь их считалось более благоговейным, чем просто выбросить в помойную яму, что время от времени случалось (как в случае с Оксиринхом 840 ). Третий вариант заключался в том, чтобы оставить их в так называемом могиле рукописей. Когда ученые натыкаются на тайники с рукописями, например, в монастыре Святой Екатерины на Синае (источник Синайского кодекса ) или в монастыре Святого Саввы недалеко от Вифлеема , они находят не библиотеки, а хранилища отвергнутых текстов. [ нужна ссылка ] иногда хранят в коробках или на задних полках библиотек из-за нехватки места. Тексты были неприемлемы из-за ошибок переписчика и содержали исправления внутри строк. [ 3 ] возможно, свидетельство того, что монастырские писцы сравнивали их с основным текстом. тексты, которые считались полными и правильными, но испортились из-за интенсивного использования или у которых отсутствовали фолианты Кроме того, в тайники также будут помещаться . Попав в тайник, насекомые и влажность часто способствуют дальнейшему ухудшению качества документов. [ нужна ссылка ]

Полные и правильно скопированные тексты обычно немедленно вводились в употребление и поэтому довольно быстро изнашивались, что требовало частого переписывания. Копирование рукописей было очень дорогостоящим, поскольку требовало внимания писца в течение длительного времени, поэтому рукопись можно было изготовить только тогда, когда она была заказана. Размер пергамента , используемый шрифт , любые иллюстрации (таким образом повышая фактическую стоимость), а также то, была ли это одна книга или сборник из нескольких, определялись заказчиком работы. Хранение дополнительных экземпляров, вероятно, считалось бы расточительным и ненужным, поскольку форма и представление рукописи обычно адаптировались к эстетическим вкусам покупателя.

Распределение греческих рукописей по векам [ 4 ]
Рукописи Нового Завета Лекционарии
Века Папирусы Унциалы Строчные буквы Унциалы Строчные буквы
2-й 2 - - - -
2-й/3-й 5 1 - - -
3-й 28 2 - - -
3/4 место 8 2 - - -
4-й 14 14 - 1 -
4/5 место 8 8 - - -
5-е место 2 36 - 1 -
5/6 место 4 10 - - -
6-е место 7 51 - 3 -
6/7 место 5 5 - 1 -
7-е место 8 28 - 4 -
7/8 место 3 4 - - -
8-е место 2 29 - 22 -
8/9 - 4 - 5 -
9-е - 53 13 113 5
9/10 число - 1 4 - 1
10-е место - 17 124 108 38
10/11 числа - 3 8 3 4
11-е - 1 429 15 227
11/12 числа - - 33 - 13
12-е - - 555 6 486
12/13 числа - - 26 - 17
13-е место - - 547 4 394
13/14 числа - - 28 - 17
14-е - - 511 - 308
14/15 числа - - 8 - 2
15-е место - - 241 - 171
15/16 числа - - 4 - 2
16-е - - 136 - 194
Общий 94 269 2667 286 1879

Передача инфекции

[ редактировать ]

Задачу копирования рукописей обычно выполняли писцы , которые были обученными профессионалами в области письма и букмекерства. Писцы работали в тяжелых условиях, до 48 часов в неделю, получая небольшую плату, помимо проживания и питания. [ 5 ] Некоторые рукописи также подвергались корректуре, и ученые, внимательно изучающие текст, иногда могут найти оригинал и исправления, обнаруженные в определенных рукописях. специальное помещение, предназначенное для практики написания рукописей и освещения , называемое скрипторием В VI веке, как правило, внутри средневековых европейских монастырей, вошло в употребление . Иногда группа писцов делала копии одновременно с тем, как один человек читал текст. [ 6 ]

Рукописное строительство

[ редактировать ]

Важным вопросом, связанным с рукописями, является их сохранность. Самые ранние рукописи Нового Завета были написаны на папирусе , сделанном из тростника, который в изобилии рос в дельте Нила . Эта традиция продолжалась вплоть до VIII века. [ 7 ] Папирус со временем становится хрупким и портится с возрастом. Сухой климат Египта позволил частично сохранить некоторые папирусные рукописи, но, за исключением 𝔓 72 ни одна рукопись папируса Нового Завета не является полной; многие из них состоят только из одной фрагментированной страницы. [ 8 ] Начиная с четвертого века пергамент (также называемый пергаментом ) стал обычным носителем рукописей Нового Завета. [ 9 ] Лишь в двенадцатом веке бумага (сделанная из хлопка или растительных волокон) начала приобретать популярность в библейских рукописях. [ 10 ]

Из 476 нехристианских рукописей, датированных вторым веком, 97% рукописей имеют форму свитков ; однако восемь христианских рукописей представляют собой кодексы . Фактически, практически все рукописи Нового Завета представляют собой кодексы. Адаптация формы кодекса в нехристианском тексте не стала доминирующей до четвертого и пятого веков, что свидетельствует о предпочтении этой формы среди ранних христиан. [ 11 ] Значительный объем некоторых книг Нового Завета (например, посланий Павла ) и самого Нового Завета не соответствовал ограниченному пространству, доступному в одном свитке; напротив, кодекс можно расширить до сотен страниц. Однако сама по себе длина является недостаточной причиной – в конце концов, еврейские писания будут продолжать передаваться в свитках на протяжении столетий. [ 12 ] Ученые утверждают, что кодекс был принят как результат формирования канона Нового Завета, что позволяет создавать определенные собрания документов, таких как Евангелия и Послания Павла. [ 13 ] «Канон и кодекс идут рука об руку в том смысле, что принятие фиксированного канона можно было легче контролировать и распространять, если кодекс был средством объединения изначально отдельных произведений». [ 14 ]

Скрипт и другие возможности

[ редактировать ]
Начало Евангелия от Марка из Книги Дарроу

Почерк в рукописях Нового Завета различается. Один из способов классификации почерка — по формальности: книжный почерк или рукопись. Более формальные литературные греческие произведения часто писались особым стилем, состоящим из ровных заглавных букв, который назывался «книжным почерком». Менее формальное письмо состояло из скорописных букв, которые можно было написать быстро. Другой способ разделения почерка — между унциальным письмом (или маюскулом) и минускулом . Унциальные буквы имели одинаковую высоту между базовой линией и высотой верхушки, в то время как у крохотных букв были верхние и нижние элементы , которые выходили за пределы базовой линии и высоты шапочки. Вообще говоря, маюскулы появились раньше, чем минускулы, с разделительной линией примерно в 11 веке. [ 15 ]

Самые ранние рукописи имели незначительные знаки препинания и дыхания. В рукописях также не хватало межсловного интервала, поэтому слова, предложения и абзацы представляли собой непрерывную строку букв ( scriptio continua ), часто с разрывами строк в середине слов. Букмекерство было дорогостоящим занятием, и одним из способов сократить количество используемых страниц была экономия места. Другой использованный метод заключался в сокращении часто встречающихся слов, таких как nomina Sacra . Еще один метод включал палимпсест , рукопись, в которой была переработана старая рукопись. Ученые, тщательно исследуя, иногда могут определить, что было первоначально написано на материале документа, прежде чем он был стерт, чтобы освободить место для нового текста (например, Codex Ephraemi Rescriptus и сирийский Синайский текст ).

В оригинальных книгах Нового Завета не было заголовков разделов или разделения на стихи и главы . Они разрабатывались на протяжении многих лет как «помощь для читателей». Евсевиевы каноны представляли собой раннюю систему деления, записанную на полях многих рукописей. Евсевиевы каноны представляют собой серию таблиц, в которых сгруппированы параллельные истории Евангелий. Начиная с V века предметные рубрики ( κεφαλαία использовались ).

Рукописи становились более богато украшенными на протяжении веков, что превратилось в богатую иллюминированную рукописную традицию, включая знаменитые ирландские Евангелия , Келлскую книгу и Книгу Дарроу .

Каталогизация

[ редактировать ]
Страница из Синопского Евангелия . На миниатюре внизу изображен Иисус , исцеляющий слепого.

Дезидерий Эразм составил первое опубликованное издание греческого Нового Завета в 1516 году, основываясь на нескольких рукописях, поскольку у него не было ни одной полной работы и поскольку в каждой рукописи были небольшие ошибки. В 18 веке Иоганн Якоб Веттштейн был одним из первых ученых-библеистов, начавших каталогизировать библейские рукописи. Он разделил рукописи по используемому письму ( унциал , минускул) или формату ( лекционарии ) и по содержанию ( Евангелия , послания Павла , Деяния + Общие послания и Откровение ). Он назначил унциальные буквы, минускулы и номера лекционариев для каждой группы содержания, в результате чего рукописям присваивалась одна и та же буква или номер. [ 16 ]

В рукописях, содержащих весь Новый Завет, таких как Александрийский кодекс (А) и Кодекс Ефреми Рескриптус (С), буквы соответствовали группам содержания. Для важных ранних рукописей, таких как Codex Vaticanus Graecus 1209 (B), которые не содержали Откровение, буква B также была присвоена более поздней рукописи Откровения 10-го века, что создавало путаницу. Константин фон Тишендорф нашел одну из самых ранних, почти полных копий Библии, Синайский кодекс , более чем через столетие после того, как была введена система каталогизации Веттштейна. Поскольку он считал рукопись очень важной, фон Тишендорф присвоил ей еврейскую букву алеф (א). В конце концов было найдено достаточно унциалов, и все буквы латинского алфавита были использованы, и ученые перешли сначала к греческому алфавиту и, в конечном итоге, начали повторно использовать символы, добавляя надстрочный индекс . Путаница также существовала в минускулах: до семи разных рукописей могли иметь один и тот же номер, или одна рукопись полного Нового Завета могла иметь 4 разных номера для описания различных групп содержания. [ 16 ]

Из дерьма

[ редактировать ]

Герман фон Зоден опубликовал сложную систему каталогизации рукописей в 1902–10. [ 17 ] Он сгруппировал рукописи по содержанию, присвоив им греческий префикс: δ для полного Нового Завета, ε для Евангелий и α для остальных частей. Эта группировка была ошибочной, поскольку некоторые рукописи, сгруппированные в δ, не содержали Откровения, а многие рукописи, сгруппированные в α, содержали либо общие послания, либо послания Павла, но не то и другое. После греческого префикса фон Соден присвоил цифру, которая примерно соответствовала дате (например, δ1–δ49 относились к периоду до 10 века, δ150–δ249 — к 11 веку). Эта система оказалась проблематичной, когда рукописи были передатированы или когда было обнаружено больше рукописей, чем количество мест, отведенных определенному столетию. [ 18 ]

Грегори-Аланд

[ редактировать ]

Каспар Рене Грегори опубликовал еще одну систему каталогизации в 1908 году в Die griechischen Handschriften des Neuen Fathers , которая используется до сих пор. Григорий разделил рукописи на четыре группы: папирусы, унциалы, минускулы и лекционарии . Это деление частично условно. Первая группа основана на физическом материале ( папирусе ), использованном в рукописях. Вторые два подразделения основаны на письме: унциальном и минускуловом. Последняя группировка основана на содержании: лекционарий. Большинство папирусных рукописей и лекционариев до 1000 года написаны унциальным шрифтом. Существует некоторая последовательность в том, что большинство папирусов созданы очень рано, поскольку пергамент начал заменять папирус в 4 веке (хотя самые последние папирусы датируются 8 веком). Точно так же большинство унциалов датируются периодом до 11 века, а большинство минускулов - позже. [ 19 ]

Григорий присвоил папирусам префикс P , часто написанный черным шрифтом ( 𝔓 н ), с надстрочной цифрой. Унциалам был присвоен префикс числа 0, а установленные буквы для основных рукописей были сохранены для избыточности ( например, Codex Claromontanus присвоены как 06 , так и D ). Минискулам были присвоены простые номера, а лекционариям предшествовала буква l, часто написанная шрифтом ( ). Курт Аланд продолжал работу Грегори по каталогизации на протяжении 1950-х годов и позже. Из-за этого систему нумерации часто называют «числами Грегори-Аланда». Самые последние рукописи, добавленные в каждую группу: 𝔓 131 , 0323 , 2928 и 2463. [ 20 ] Из-за наследия каталогизации и того, что некоторые рукописи, которые первоначально были пронумерованы отдельно, оказались из одного и того же кодекса, в списке есть некоторая избыточность (т. е. папирус Магдалины имеет оба номера 𝔓 64 и 𝔓 67 ). [ 21 ]

Большая часть текстовой критики Нового Завета касается греческих рукописей, поскольку ученые считают, что оригинальные книги Нового Завета были написаны на греческом языке. Текст Нового Завета также можно найти как переведенным в рукописях на многие разные языки (так называемые версии ), так и цитируемым в рукописях сочинений отцов церкви . В критическом аппарате Novum Testum Graece ряд сокращений и префиксов обозначают разные языковые версии (it для древнелатинского, строчные буквы для отдельных старлатинских рукописей, vg для Вульгаты , lat для латыни, sy с для синайского Палимпсеста , си с для куретонских евангелий , си п для пешитты , co для коптского, ac для ахмимского, bo для богайрского, sa для сахидского, рука для армянского, geo для грузинского, got для готского, aeth для эфиопского и slav для старославянского). [ 22 ]

Встречаться

[ редактировать ]
Иллюстрация европейского писца за работой

Известно, что оригинальные рукописи книг Нового Завета не сохранились. были Предполагается , что автографы утеряны или уничтожены давным-давно. Сохранились лишь копии оригинала. Вообще говоря, эти копии были сделаны спустя столетия после оригиналов с других копий, а не с автографа. Палеография , наука о датировке рукописей путем типологического анализа их рукописей, является наиболее точным и объективным известным способом определения возраста рукописи. Группы сценариев типологически принадлежат своему поколению; и изменения можно отметить с большой точностью за относительно короткие периоды времени. Датирование рукописного материала с помощью радиоуглеродного теста требует, чтобы небольшая часть материала была уничтожена в процессе. [ 23 ] И радиоуглеродное, и палеографическое датирование дают лишь диапазон возможных дат, и до сих пор ведутся споры, насколько узким может быть этот диапазон. Даты, установленные с помощью радиоуглеродного датирования, могут находиться в диапазоне от 10 до более 100 лет. Точно так же даты, установленные палеографией, могут находиться в диапазоне от 25 до более 125 лет. [ 24 ]

Самые ранние сохранившиеся рукописи

[ редактировать ]

Самая ранняя рукопись текста Нового Завета — это фрагмент размером с визитную карточку из Евангелия от Иоанна , папирус библиотеки Райлендса P52 , который может быть датирован первой половиной II века. Первые полные копии отдельных книг Нового Завета появляются около 200 г., а самая ранняя полная копия Нового Завета, Синайский кодекс , датируется IV веком. [ 25 ] В следующей таблице перечислены самые ранние из сохранившихся рукописей книг Нового Завета .

Книга

Самые ранние сохранившиеся рукописи

Дата

Состояние

Мэтью

𝔓 1 , 𝔓 37 , 𝔓 45 , 𝔓 53 , 𝔓 64 , 𝔓 67 , 𝔓 70 , 𝔓 77 , 𝔓 101 , 𝔓 103 , 𝔓 104 [ 26 ]

в. 150–300 (2–3 века)

Крупные фрагменты

Отметка

𝔓 45 , 𝔓 137

2–3 века

Крупные фрагменты

Люк

𝔓 4 , 𝔓 69 , 𝔓 75 , 𝔓 45

в. 175–250 (2–3 века)

Крупные фрагменты

Джон

𝔓 5 , 𝔓 6 , 𝔓 22 , 𝔓 28 , 𝔓 39 , 𝔓 45 , 𝔓 52 , 𝔓 66 , 𝔓 75 , 𝔓 80 , 𝔓 90 , 𝔓 95 , 𝔓 106

в. 125–250 (2–3 века)

Крупные фрагменты

Действия

𝔓 29 , 𝔓 38 , 𝔓 45 , 𝔓 48 , 𝔓 53 , 𝔓 74 , 𝔓 91

Начало 3 века [ 27 ]

Крупные фрагменты

римляне

𝔓 27 , 𝔓 40 , 𝔓 46

в. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

1 Коринфянам

𝔓 14 , 𝔓 15 , 𝔓 46

в. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

2 Коринфянам

𝔓 46

в. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

Галатам

𝔓 46

в. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

Ефесянам

𝔓 46 , 𝔓 49

в. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

Филиппийцы

𝔓 16 , 𝔓 46

в. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

Колоссянам

𝔓 46

в. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

1 Фессалоникийцам

𝔓 30 , 𝔓 46 , 𝔓 65

в. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

2 Фессалоникийцам

𝔓 30

Начало 3 века

Фрагменты

1 Тимофей

𝔓 133

в. 250 (3 век)

Фрагменты

2 Тимоти

А

в. 350 (4 век)

Полный

Тит

𝔓 32

в. 200 (конец 2 – начало 3 века)

Фрагмент

Филимон

𝔓 87

3 век

Фрагмент

евреи

𝔓 12 , 𝔓 13 , 𝔓 17 , 𝔓 46

в. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

Джеймс

𝔓 20 , 𝔓 23 , 𝔓 100

3 век

Фрагменты

1 Питер

𝔓 81 , [ 26 ] 𝔓 72

в. 300 (конец III – начало IV века)

Фрагменты

2 Питер

𝔓 72

в. 300 (конец III – начало IV века)

Фрагменты

1 Джон

𝔓 9

3 век

Фрагмент

2 Иоанна

А

в. 350 (4 век)

Полный

3 Джон

А

в. 350 (4 век)

Полный

Джуд

𝔓 72 , 𝔓 78

в. 300 (конец III – начало IV века)

Фрагменты

Откровение

𝔓 18 , 𝔓 24 , 𝔓 47 , 𝔓 98 , 𝔓 115

в. 150–250 (2–3 века)

Фрагмент

Текстовая критика

[ редактировать ]

Палеография — это изучение древней письменности, а текстологическая критика — это изучение рукописей с целью реконструкции вероятного оригинального или первоначально скопированного текста.

Ни один из оригинальных документов Нового Завета не известен ученым; и существующие рукописи отличаются друг от друга. Текстуальный критик стремится выяснить среди различных копий, какую форму текста следует считать наиболее соответствующей оригиналу. [ 28 ] Новый Завет сохранился в трех основных рукописных традициях: александрийском текстовом типе IV века н.э. , западном текстовом типе и византийском текстовом типе , который включает более 80% всех рукописей, большинство из которых сравнительно очень поздние. в традиции.

эклектика, при которой нет априорной С середины XIX века преобладающим методом редактирования греческого текста Нового Завета является склонности к одной рукописи. Это отражено в Novum Testum Graece , который с 2014 года соответствует как United Bible Society, 5-е издание, так и Nestle-Aland, 28-е издание. В текстологической критике эклектизм — это практика изучения большого числа свидетелей текста и выбора варианта, который кажется лучшим. Результатом процесса является текст с показаниями многих свидетелей. При чисто эклектичном подходе теоретически не отдается предпочтение ни одному свидетелю. Вместо этого критик формирует мнение об отдельных свидетелях, опираясь как на внешние, так и на внутренние доказательства. Несмотря на это, самые старые рукописи, относящиеся к александрийскому текстовому типу, пользуются наибольшим предпочтением в этих двух публикациях; а критический текст имеет александрийский характер. [ 29 ] Большинство английских переводов Нового Завета, сделанных в ХХ веке, были основаны на этих копиях.

Исследователь текстов Барт Д. Эрман пишет: «Конечно, это правда, что Новый Завет в изобилии засвидетельствован в рукописях, созданных на протяжении веков, но большинство этих рукописей удалены на много столетий от оригиналов, и ни один из них не является абсолютно точным. .Все они содержат ошибки – всего многие тысячи ошибок. Восстановить оригинальные слова Нового Завета — нелегкая задача...». [ 30 ] Ссылаясь на текстовые свидетельства Нового Завета, Брюс М. Мецгер писал:

Оценивая значение этой статистики... следует, напротив, принять во внимание количество рукописей, в которых сохранились тексты древних классиков. » Гомера «Илиада … сохранилась в виде 457 папирусов, 2 унциальных рукописей и 188 крохотных рукописей. Среди трагиков свидетелей Еврипида больше всего; его дошедшие до нас работы сохранились в 54 папирусах и 276 пергаментных рукописях, почти все из которых датируются византийским периодом... время между составлением книг Нового Завета и самыми ранними сохранившимися копиями относительно короткое. Вместо того, чтобы пройти тысячелетие или больше, как это бывает у многих классических авторов, до нас дошло несколько папирусных рукописей частей Нового Завета, которые были копиями примерно через столетие после составления оригинальных документов. [ 31 ] [ б ]

Библеист Гэри Хабермас добавляет:

Обычно имеется в виду, что Новый Завет содержит гораздо больше рукописных свидетельств гораздо более раннего периода, чем другие классические произведения. Существует чуть менее 6000 рукописей Нового Завета, причем копии большей части Нового Завета датируются примерно 100 годами после его написания. Классические источники почти всегда насчитывают менее 20 экземпляров каждый и обычно датируются 700–1400 годами после создания произведения. В этом отношении классика не так хорошо засвидетельствована. Хотя это не гарантирует правдивости, это означает, что реконструировать текст Нового Завета гораздо проще. Что касается жанра, то сегодня Евангелия обычно воспринимают как образцы римских биографий. [ 33 ]

Ежегодно обнаруживаются несколько рукописей Нового Завета, написанных от руки в оригинальном греческом формате. Последняя существенная находка была сделана в 2008 году, когда в Албании было обнаружено 47 новых рукописей ; по крайней мере 17 из них неизвестны западным ученым. [ 34 ] По оценкам, среди всех этих рукописей (со 2 по 15 века) существует около 400 000 вариаций. [ 35 ] Если эти 400 000 вариаций распределены по 5600 рукописям, то средняя рукопись имеет только около 71 вариации, хотя некоторые из этих рукописей эквивалентны нескольким сотням страниц рукописного текста (см. Ватиканский кодекс , Александринский кодекс и др.). Количество вариантов также менее значимо, чем может показаться, поскольку это сравнение осуществляется через лингвистические границы. Более важные оценки сосредоточены на сравнении текстов на разных языках. Этих вариаций значительно меньше. Подавляющее большинство из них являются случайными ошибками, допущенными переписчиками , и легко идентифицируются как таковые: пропущенное слово , повторяющаяся строка , орфографическая ошибка, перестановка слов. Некоторые вариации включают явно преднамеренные изменения, которые часто затрудняют определение того, были ли они исправлениями лучших образцов, гармонизацией между прочтениями или идеологически мотивированы. [ 36 ] Варианты перечислены в критических изданиях текста, наиболее важным из которых является Novum Testum Graece , положенный в основу большинства современных переводов. На протяжении более 250 лет христианские ученые утверждали, что ни один текстовый вариант не влияет на ключевое христианское учение. [ 37 ] [ 38 ]

Объявления

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Рукопись имеет сокращенное обозначение MS для единственного числа и MSS для множественного числа.
  2. В качестве сноски к своим комментариям Мецгер также сказал: «Чтобы, однако, не сложилось неправильное впечатление из приведенных выше статистических данных относительно общего количества греческих рукописей Нового Завета, следует отметить, что папирусов большинство относительно фрагментарна и что только около пятидесяти рукописей (из которых Синайский кодекс является единственной рукописью Унциала ) содержат весь Новый Завет». [ 32 ]
  1. ^ Брюс 1964 .
  2. ^ Баркай и др. 2004 , стр. 41–71.
  3. ^ «Синайский кодекс» . Веб-сайт Синайского кодекса . Архивировано из оригинала 31 декабря 2008 года . Проверено 31 декабря 2008 г.
  4. ^ Аланд и Аланд 1995 , с. 81.
  5. ^ История, Дж. Лайл (25 июля 2018 г.). «Греческий писец Нового Завета – Должностная инструкция» . Греческий для меня . Проверено 25 июля 2018 г.
  6. ^ «Сейд» . Проверено 4 октября 2014 г.
  7. ^ Мецгер и Эрман 2005 , стр. 3gf.
  8. ^ «Вальс» . Проверено 4 октября 2014 г.
  9. ^ Мецгер и Эрман 2005 , стр. 3–10.
  10. ^ Аланд и Аланд 1995 , с. 77.
  11. ^ «Сейд» . Проверено 4 октября 2014 г.
  12. ^ Крюгер 2012 , стр. 249.
  13. ^ Крюгер 2012 , стр. 250.
  14. ^ Эллиотт, Дж. К. (1996). «Рукописи, Кодекс и Канон». Журнал по изучению Нового Завета . 19 (63): 111. дои : 10.1177/0142064X9701906306 . S2CID   162215529 .
  15. ^ Мецгер и Эрман 2005 , стр. 17–18, 20.
  16. ^ Jump up to: а б Аланд и Аланд 1995 , с. 72.
  17. ^ фон Зоден 1902 .
  18. ^ Аланд и Аланд 1995 , стр. 40–41.
  19. ^ Аланд и Аланд 1995 , стр. 73–77.
  20. Виртуальная комната рукописей Нового Завета. Архивировано 20 февраля 2018 г. на сайте Wayback Machine на Мюнстерского университета . веб-сайте
  21. ^ Аланд и Аланд 1995 , с. 73.
  22. ^ Новый Завет Nestle-Aland на греческом языке , стр. 64*–76*.
  23. ^ «Британника Онлайн: Типы рукописных ошибок» . Проверено 30 июня 2021 г.
  24. ^ Грайфенхаген, Ф.В. (2002). Египет на идеологической карте Пятикнижия . Лондон: Шеффилд Академик Пресс. ISBN  0-8264-6211-1 .
  25. ^ Эрман 2004 , стр. 479–480.
  26. ^ Jump up to: а б Вилкер, Виланд (17 апреля 2008 г.). «Полный список греческих папирусов NT» . Архивировано из оригинала 12 марта 2014 года.
  27. ^ Комфорт и Барретт 2001 , с. 65.
  28. ^ Мецгер 1992 .
  29. ^ Аланд и Делобель 1994 , с. 138.
  30. ^ Эрман 2004 , с. 449.
  31. ^ Мецгер 1992 , стр. 33–35.
  32. ^ Мецгер 1992 , с. 34.
  33. ^ «Надежность и вдохновение Библии» . Доктор Хабермас отвечает на важные вопросы .
  34. ^ Ву, Мишель А (21 апреля 2008 г.). «Ученый Новой Зеландии об открытии гигантского клада библейских рукописей» . Христианство сегодня .
  35. ^ Уоллес, Дэниел (13 апреля 2009 г.). «Количество текстовых вариантов: евангелический просчет» .
  36. ^ Эрман 2004 .
  37. ^ Уоллес, Дэниел (3 июня 2004 г.). «Текст большинства и исходный текст: идентичны ли они?» . Проверено 23 ноября 2013 г.
  38. ^ см. Брюс, Ф.Ф. «Надежны ли документы Нового Завета?»

Библиография

[ редактировать ]
  • Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Перевод Эрролла Ф. Роудса (2-е изд.). Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Издательство Б. Эрдманс . стр. 40f, 72f. ISBN  0-8028-4098-1 .
  • Аланд, Барбара; Делобель, Жоэль (1994). Текстуальная критика Нового Завета, экзегеза и история церкви: обсуждение методов . Кампен: Кок Фарос. ISBN  9-03-900105-7 .
  • Баркей, Г.; Вон, АГ; Лундберг, MJ; Цукерман, Б. (2004). «Амулеты от Кетефа Хиннома: новое издание и оценка». Бюллетень американских школ восточных исследований . Том. 334. стр. 41–71. Новшеством в отчете стала одновременная публикация сопроводительной «цифровой статьи», версии статьи на компакт-диске и изображений.
  • Брюс, Ф.Ф. (1964). «Последние тридцать лет» . У Фредерика Г. Кеньона (ред.). История Библии . Проверено 19 июня 2007 г.
  • Брюс, Ф.Ф. (2003). Документы Нового Завета: надежны ли они? . Вм. Б. Эрдманс. ISBN  978-0802822192 .
  • Комфорт, Филип В.; Барретт, Дэвид П. (2001). Текст древнейших греческих рукописей Нового Завета . Уитон, Иллинойс: Дом Тиндейла. ISBN  0-8423-5265-1 .
  • Эрман, Барт Д. (2004). Новый Завет: историческое введение в ранние христианские писания . Нью-Йорк: Оксфорд. стр. 480f. ISBN  0-19-515462-2 .
  • Крюгер, Майкл Дж. (2012). Пересмотр канона: установление происхождения и авторитета книг Нового Завета (1-е изд.). Уитон, Иллинойс: Crossway. ISBN  9781433505003 .
  • Мецгер, Брюс М. (1992). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-507297-9 .
  • Мецгер, Брюс М .; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-516667-1 .
  • Nestle-Aland Новый Завет на греческом языке . Том. 27. Издательство Хендриксон. 2006. ISBN  1-59856-172-3 .
  • Зейд, Тимоти В. «Интерпретация древних рукописей» . Интерпретация древних рукописей в Интернете . Проверено 7 апреля 2021 г.
  • Вальц, Роберт. «Введение в текстовую критику Нового Завета» . Сайт, вдохновленный: Энциклопедией текстовой критики Нового Завета . Архивировано из оригинала 18 июня 2007 года . Проверено 19 июня 2007 г.
  • фон Зоден, Герман (1902). Сочинения Нового Завета в своей древнейшей доступной текстовой форме созданы на основе их текстовой истории (на немецком языке). Берлин: Глауэ. 4 тома, 1902–1910 гг.
  • Уилсон, Роберт Дик (1929). «Текстовая критика Ветхого Завета». Принстонский теологический обзор . 27:40 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 393d34f95fc446ed01efdfd34cfacedb__1720447680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/db/393d34f95fc446ed01efdfd34cfacedb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Biblical manuscript - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)