Jump to content

Северо-Месопотамский арабский

Северо-Месопотамский арабский
Мославский арабский
Марделли арабский
Кельту Месопотамский арабский
Сиро-месопотамский арабский
Проводящий тон
Родной для Ирак , Сирия , Турция [1]
Спикеры 10 миллионов (2019–2023 гг.) [1]
Диалекты
арабский алфавит
Коды языков
ИСО 639-3 ayp
глоттолог nort3142
ЭЛП Северо-Месопотамский арабский

Северо-месопотамский арабский язык , также известный как Мослави (что означает « Мосул »), Марделли (что означает « Мардин »), месопотамский арабский язык Кельту или сиро-месопотамский арабский язык , является одной из двух основных разновидностей месопотамского арабского языка , вместе с гилитом месопотамского арабского языка. арабский . [1]

Отношения с Гилитом Месопотамии

[ редактировать ]

Месопотамский арабский язык имеет две основные разновидности: месопотамский арабский гелет и месопотамский арабский язык кельту. Их имена происходят от формы слова «Я сказал» в каждой разновидности. [2] Гелет-арабский язык — это бедуинский вариант арабского языка , на котором говорят мусульмане (как оседлые, так и неоседлые) в центральном и южном Ираке, а также кочевники в остальной части Ирака. Кельтуский арабский язык — городской диалект, на котором говорят немусульмане центрального и южного Ирака (включая Багдад), а также оседлое население (как мусульмане, так и немусульмане) остальной части страны. [3] К немусульманам относятся христиане , езиды и евреи , пока большинство иракских евреев не покинули Ирак в 1940–1950-х годах . [4] [5] Географически классификация гелет-келту примерно соответствует Верхней Месопотамии и Нижней Месопотамии соответственно . [6] Изоглосса находится между реками Тигр и Евфрат , вокруг Фаллуджи и Самарры . [6]

Во время осады Багдада (1258 г.) монголы перебили всех мусульман. [7] Однако оседлые христиане и евреи были пощажены, а северный Ирак остался нетронутым. [7] На юге Ирака оседлые мусульмане постепенно были заменены бедуинами из сельской местности. [7] Этим объясняется современное распространение диалектов: на юге все говорят на бедуинских разновидностях, близких к арабскому заливу (продолжение бедуинских диалектов Аравийского полуострова ), [7] [8] за исключением городских немусульман, которые продолжают говорить на диалектах кельту, существовавших до 1258 года, в то время как на севере на исходном диалекте кельту до сих пор говорят все, как мусульмане, так и немусульмане. [7]

Противопоставление глаголов «иметь» и «qeltu» [9]
S-образный ствол Бедуин/данный Сидячий образ жизни/келту
1-й сг. ḏạраб-т фатах-ту
2-й м. сг. ḏạраб-т фатах-т
2-й ф. сг. Тишраб-ин Тишраб-ин
2-я пл. Тишраб-ун Тишраб-ун
3-я пл. йишраб-ун йшраб-ун

Диалекты

[ редактировать ]

Диалекты кельту включают: [6]

Багдадский арабский язык является де-факто национальным языком Ирака, поскольку около половины населения говорит на нем как на родном языке, и большинство других иракцев понимают его. Он распространяется и на северные города. [10] Другие говорящие по-арабски с трудом понимают мослави и Багдади. [10]

Периферийные анатолийские арабские разновидности в Сиирте , Муше и Батмане весьма различаются. [ нужна ссылка ]

Кипрский арабский язык имеет ряд общих черт с северомесопотамским арабским языком, и было выведено, что один из его докипрских средневековых предшественников принадлежал к этой диалектной области. [11] [12] Однако его нынешняя форма представляет собой гибрид различных разновидностей и языков, включая левантийский арабский и греческий . [11]

Арамейский субстрат

[ редактировать ]
Месопотамский арабский язык, особенно кельту , имеет значительный восточно-арамейский субстрат , [13] и через него также имеется значительное влияние древних месопотамских языков, шумерского и аккадского . Восточно-арамейские диалекты процветали и стали лингва-франка по всей Месопотамии в период Ахеменидов и эллинизма различные диалекты, такие как сирийский , мандейский и хатран-арамейский . , когда возникли [14] [15] Месопотамский арабский язык также сохраняет влияние персидского , турецкого и греческого языков . [16]
  1. ^ Jump up to: а б с Северомесопотамский арабский язык в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Митчелл, Т.Ф. (1990). Произношение по-арабски, Том 2 . Кларендон Пресс . п. 37. ИСБН  0-19-823989-0 .
  3. ^ Джасим, Маха Ибрагим (15 декабря 2022 г.). «Лингвистическое наследие диалекта маслави в Ираке» . Рабочий документ CREID 18 . дои : 10.19088/creid.2022.015 .
  4. ^ Хоулс, Клайв, изд. (2018). Арабская историческая диалектология: лингвистические и социолингвистические подходы . Издательство Оксфордского университета. п. 337. ИСБН  978-0-19-870137-8 . OCLC   1059441655 .
  5. ^ Прохазка, Стефан (2018). «3.2. Арабские диалекты северного Ирака». В Хейге, Джеффри; Хан, Джеффри (ред.). Языки и лингвистика Западной Азии . Де Грютер. стр. 243–266. дои : 10.1515/9783110421682-008 . ISBN  978-3-11-042168-2 . S2CID   134361362 .
  6. ^ Jump up to: а б с Ахмед, Абдулкарим Ясин (2018). Фонологические вариации и изменения в Месопотамии: исследование выравнивания акцента в арабском диалекте Мосула (докторская диссертация). Университет Ньюкасла.
  7. ^ Jump up to: а б с д и Хоулс, Клайв (2006). Аммон, Ульрих; Диттмар, Норберт; Маттейер, Клаус Дж.; Трудгилл, Питер (ред.). «Аравийский полуостров и Ирак/Аравийский полуостров и Ирак» . Социолингвистика / Социолингвистика, Часть 3 . Берлин/Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер: 1937. doi : 10.1515/9783110184181.3.9.1930 . ISBN  978-3-11-019987-1 .
  8. ^ Аль-Вер, Энам; Йонг, Рудольф (2017). «Диалекты арабского языка». В Боберге, Чарльз ; Нербонн, Джон ; Ватт, Доминик (ред.). Справочник по диалектологии . Уайли. п. 529. дои : 10.1002/9781118827628.ch32 . ISBN  978-1-118-82755-0 . OCLC   989950951 .
  9. ^ Прохазка, Стефан (2018). «Северный плодородный полумесяц». В дырах, Клайв (ред.). Арабская историческая диалектология: лингвистические и социолингвистические подходы . Издательство Оксфордского университета. п. 266. дои : 10.1093/oso/9780198701378.003.0009 . ISBN  978-0-19-870137-8 . OCLC   1059441655 .
  10. ^ Jump up to: а б Коллин, Ричард Оливер (2009). «Слова войны: Иракская Вавилонская башня» . Перспективы международных исследований . 10 (3): 245–264. дои : 10.1111/j.1528-3585.2009.00375.x .
  11. ^ Jump up to: а б Верстег, Кес (2001). Арабский язык . Издательство Эдинбургского университета . п. 212. ИСБН  0-7486-1436-2 .
  12. ^ Оуэнс, Джонатан (2006). Лингвистическая история арабского языка . Издательство Оксфордского университета . п. 274 . ISBN  0-19-929082-2 .
  13. ^ дель Рио Санчес, Франциско (2013). «Влияние арамейского языка на диалектный арабский язык». В Сале — Хуан Педро Монферрер; Уотсон, Уилфред Дж. Е. (ред.). Архаизм и инновации в семитских языках: избранные статьи . Ориенс Академик. ISBN  978-84-695-7829-2 .
  14. ^ Смарт, младший (2013). Традиция и современность в арабском языке и литературе . Рутледж. дои : 10.4324/9781315026503 . ISBN  978-1-136-78805-5 .
  15. ^ Р. Дж. аль-Маусели, аль-Атар, аль-Арамия фи лугат аль-Мавсил аль-амийя (Лексикон: арамейский на популярном языке Мосула): Багдад, 1963 г.
  16. ^ Афсаруддин, Асма; Захнисер, А. Х. Матиас, ред. (1997). Гуманизм, культура и язык на Ближнем Востоке: исследования в честь Георга Кроткова . Издательство Пенсильванского государственного университета. дои : 10.5325/j.ctv1w36pkt . ISBN  978-1-57506-020-0 . JSTOR   10.5325/j.ctv1w36pkt .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 90b6db5d8f640cbc73350c1540a16a59__1712685420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/90/59/90b6db5d8f640cbc73350c1540a16a59.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
North Mesopotamian Arabic - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)