арабский кофе
![]() Даллах — традиционный арабский кофейник с чашками и кофейными зернами. | |
Альтернативные названия | Кахва арабский |
---|---|
Тип | Кофе арабика |
Курс | Напиток |
Место происхождения | Вечеринка |
Регион или штат | Йемен |
Сопутствующая кухня | Арабская кухня |
Изобретенный | 15 век |
Температура подачи | Горячий |
Арабский кофе – это разновидность кофе, сваренного из Coffea arabica зерен . Большинство арабских стран Ближнего Востока разработали различные методы заваривания и приготовления кофе . Кардамон [1] часто добавляемая специя, [2] но его можно подавать просто так или с сахаром .
Существует несколько различных способов заваривания кофе в зависимости от предпочтений пьющего. Некоторые методы сохраняют кофе светлым, тогда как другие могут сделать его темным. Арабский кофе горький , и обычно в него не добавляют сахар. Обычно его подают в небольшой чашке, украшенной декоративным узором, известной как финджан. В культурном отношении арабский кофе подают во время семейных посиделок или при приеме гостей.
Саудовский кофе укоренился в Саудовской Аравии и возник на Ближнем Востоке , начиная с Йемена. [3] и в конечном итоге путешествие в Мекку ( Хиджаз ), Египет , Левант , а затем, в середине 16 века, в Турцию и оттуда в Европу. [4] где кофе со временем также стал популярным. [5] Кофе по-арабски является нематериальным культурным наследием арабских государств, подтвержденным ЮНЕСКО . [6]
Этимология
[ редактировать ]
Слово « кофе » вошло в английский язык в 1582 году через голландское слово «koffie» . [7] заимствовано из османско-турецкого кахве , в свою очередь заимствовано из арабского قَهْوَة (кахва, «кофе, напиток»). [8] Слово qahwah , возможно, первоначально относилось к репутации напитка как средства для подавления аппетита от слова qahiya ( арабский : قَهِيَ , латинизированный : qahiya , букв. «Отсутствие голода»). [9] [10] Название кахва не используется для обозначения ягод или растений (продуктов региона), которые по-арабски известны как бунн . В семитском языке имелся корень qhh «темный цвет», который стал естественным обозначением напитка. Согласно этому анализу, женская форма qahwah (также означающая «темный цвет, тусклый, сухой, кислый») также имела значение вина, которое также часто было темного цвета. [11]
История
[ редактировать ]Самые ранние достоверные свидетельства употребления кофе появились в середине 15 века (но, предположительно, намного раньше) в Йемене , поскольку кофе использовался в суфийских монастырях Йемена. [5] Суфии использовали его, чтобы сохранять бдительность во время ночных молитв. Перевод рукописи Аль-Джазири [12] прослеживает распространение кофе из Аравии Феликс (современный Йемен) на север до Мекки и Медины , а затем до более крупных городов Каира , Дамаска , Багдада и Константинополя . В 1511 году он был запрещен из-за его стимулирующего эффекта консервативными ортодоксальными имамами на теологическом суде в Мекке . [13] Однако эти запреты должны были быть отменены в 1524 году по приказу османско-турецкого султана Сулеймана I , когда великий муфтий Мехмет Эбуссууд эль-Имади издал фетву, разрешающую употребление кофе. [14] В Каире (Египет) аналогичный запрет был введен в 1532 году: кофейни и склады, содержащие кофейные зерна, были разграблены. [15]
Подготовка
[ редактировать ]
Арабский кофе изготавливается из кофейных зерен, обжаренных очень легко или сильно при температуре от 165 до 210 ° C (от 329 до 410 ° F), и кардамона и является традиционным напитком в арабской культуре. [16] Традиционно его жарят на месте (дома или по особым случаям), измельчают, заваривают и подают перед гостями. [17] Его часто подают с финиками, сухофруктами, цукатами или орехами. [18] Арабский кофе определяется методом приготовления и вкусом, а не типом обжаренных зерен. Кофе по-арабски — это вареный кофе, который не фильтруется и делается черным. Сахар обычно не добавляют, но если да, то его можно добавить во время приготовления или при подаче. Его подают в небольшой изящной чашке без ручек, называемой финджан. Иногда кофе переносят в более крупный и красивый кувшин для подачи перед гостями, который называется Даллах . Однако часто хозяин готовит кофе на кухне и ставит поднос с маленькими чашечками кофе. [19] Арабский кофе отличается от американского кофе во многих отношениях. Арабский кофе производится из зерен арабики, которые были аккуратно обжарены и деликатно измельчены в порошок. Гвоздика, кардамон и шафран — типичные ароматизаторы, не содержащие сахара или молока. Американский кофе более темной обжарки подают с сахаром и молоком, но без специй. [20] В отличие от турецкого кофе , традиционный арабский кофе, берущий свое начало в бедуинской традиции, обычно несладкий (кахва саада). Чтобы компенсировать горький вкус, кофе обычно подают с чем-нибудь сладким (финики являются традиционным дополнением), а другие десерты часто подают вместе с подносом с кофейными чашками. [18]

Аравийский полуостров
[ редактировать ]Легкая обжарка — распространенный метод в Саудовской Аравии , особенно в регионах Неджд и Хиджаз , который придает кофе золотистый/светлый цвет. такие специи , как шафран , кардамон , гвоздика и корица В зависимости от производителя добавляются , причем кардамон является наиболее важным. Одними из наиболее часто используемых кофейных зерен являются кофейные зерна Харари, Bunn Harari, арабский : بُنْ هَرَرِي , которые происходят из региона Харари в Эфиопии.
В то время как арабский кофе в Неджде и Хиджазе имеет золотистый цвет, в Северной Аравии сорт арабского кофе, известный как кахва шамалия. [21] [22] (буквально означает «Северный кофе»), он выглядит темнее по цвету, потому что обжарка кофейных зерен занимает немного больше времени. Северный кофе также известен как бедуинский в Иордании кофе . Некоторые люди добавляют немного сгущенного молока , чтобы немного изменить его цвет; однако это редкость.
Его готовят и подают в специальном кофейнике, называемом даллах ( араб . دلة ); Чаще всего используется кофейник, называемый джезвой (также называемый риква или канака), а кофейные чашки маленькие без ручки, называемые финджаном по-арабски : فِنْجَان . [23] Порции маленькие, покрывают только дно чашки. Его подают дома и в хороших ресторанах специально одетые официанты, называемые гахваджи , и почти всегда сопровождают его финиками. Его всегда предлагают с комплиментами от дома.

Левант
[ редактировать ]Горячий напиток, который употребляют арабы, — это кофе, который подают утром и в течение дня. Предпочтительным кофе обычно является арабский кофе. Арабский кофе похож на турецкий кофе , но первый приправлен кардамоном и обычно несладкий. [24] Среди бедуинов и большинства других арабов всего региона Палестины горький кофе, известный как qahwah sadah (букв. простой кофе), был символом гостеприимства . Разливание напитка было церемониальным; Хозяин или его старший сын ходили по часовой стрелке среди гостей, которых оценивали по возрасту и статусу, и разливали кофе в крошечные чашечки из медного горшка. Считалось «вежливым» для гостей принять только три чашки кофе, а затем закончить последнюю чашку, сказав «даймен », что означает «всегда», но намереваясь означать «пусть у вас всегда будет возможность подать кофе». [25]

В Ливане кофе готовят в кофейнике с длинной ручкой , который называется «ракве». Затем кофе переливается прямо из «ракве» в небольшую чашку, обычно украшенную декоративным узором, известным как финджан. [26] Емкость финджана составляет 60–90 мл (2–3 унции фл.). Ливанский кофе традиционно крепкий и черный и похож на кофе других стран Ближнего Востока. Однако он отличается зернами и степенью обжарки: светлые и темные зерна смешиваются и измельчаются в очень мелкий порошок. [27] Часто шутят, что ливанец, который не пьет кофе, рискует потерять гражданство. [26] [28] Арабский кофе в Иордании – это гораздо больше, чем просто напиток – это традиционный знак уважения и способ объединить людей. Черный арабский кофе со вкусом кардамона, также известный как qahwah sādah (приветственный кофе), глубоко укоренился в иорданской культуре . Предоставление кофе (и чая) гостям — это большая часть интимного гостеприимства Хашимитского Королевства .
Марокко
[ редактировать ]В то время как национальный напиток Марокко — зеленый чай с порохом, заваренный со свежей мятой и эспрессо, он очень популярен, арабский кофе также широко употребляется, особенно в официальных случаях. Его часто готовят с целью заключения деловой сделки и первого приветствия кого-то в своем доме, его часто подают на свадьбах и в важных случаях.
Выращивание
[ редактировать ]
Большая часть популяризации кофе связана с его выращиванием в арабском мире, начиная с территории современного Йемена, суфийскими монахами в 15 веке. [29] Благодаря тысячам арабов, совершавших паломничество в Мекку , наслаждение и сбор урожая кофе, или «арабского вина», распространилось на другие арабские страны (например, Египет, Сирию ) и, в конечном итоге, на большую часть мира в течение 16 века.
Кофе, помимо того, что он необходим дома, стал важной частью общественной жизни. [30] Кофейни, qahwa قَهوة на современном стандартном арабском языке , стали «школами мудрецов», поскольку они превратились в места интеллектуальных дискуссий, а также в центры отдыха и товарищества. [31]
Кофейня
[ редактировать ]
Культура кофеен зародилась в арабском мире и со временем распространилась на другие регионы мира и смешалась с местной культурой. [32] Традиционные арабские кофейни — это места, где в основном мужчины встречаются, чтобы пообщаться за играми, кофе и кальяном ( кальян или кальян). В зависимости от того, где находится кофейня, ее специализация различается. В Магрибе зеленый чай подают с мятой, а кофе подают в арабском и/или европейском стиле. Арабский кофе, или турецкий кофе, производят в Египте и странах Леванта . Арабский кофе — это очень небольшое количество темного кофе, сваренного в кастрюле и подаваемого в чашку демитассе . В частности, в Египте к кофе подают мазбуута, что означает, что количество сахара будет «в самый раз», примерно одна чайная ложка на чашку. Однако на Аравийском полуострове арабский кофе обжаривают таким образом, что он становится почти прозрачным. Во всем арабском мире хозяин традиционно наполняет чашку гостя до тех пор, пока вежливо не подаст знак, что гость закончил. [30]
Подается
[ редактировать ]Арабский кофе обычно подают всего по несколько сантилитров за раз. [16] Арабский кофе подается в соответствии с формальным этикетом для хозяина, посетителя и официанта. Подающий должен держать Даллу ладонью правой руки вверху, а левой рукой держать чашку. В соответствии с гостевым этикетом чашку следует принимать и возвращать официанту правой рукой. Приоритет отдается самому старшему или самому значимому гостю. [33] Гость выпивает его и, если желает, жестом просит официанта больше не наливать. В противном случае хозяин/официант будет продолжать подавать еще несколько сантилитров за раз, пока гость не сообщит, что с него достаточно. Чаще всего выпивают только одну чашку, поскольку подача кофе является церемониальным актом доброты и гостеприимства. Иногда люди также пьют большие объемы во время разговоров. [34]
Привычки
[ редактировать ]Чашки обычно наполняются лишь наполовину, и принято выпивать три чашки. [35] Арабский кофе занимает видное место в традиционных арабских праздниках и особых событиях, таких как Рамадан и Ид .
Гадание
[ редактировать ]Чтение кофе по-арабски ( араб . قراءة الفنجان , латинизированное : qirā'at al-finjān ) похоже на чтение на чайном листе; Клиента просят выпить крепкий свежий арабский кофе, оставив в чашке примерно чайную ложку жидкости. Затем чашку переворачивают на блюдце, чтобы остатки жидкости стекали и высыхали. Затем читатель будет интерпретировать узоры, образованные густым остатком на внутренней стороне чашки, в поисках символов и букв. [36] [37]
Похороны
[ редактировать ]На арабских похоронах собираются семьи и дальние родственники, которые пьют горький и несладкий кофе и рассказывают о жизни и характеристиках умершего. Мужчины и женщины собираются отдельно, и стало очень модно нанимать очень презентабельных женщин, единственная работа которых — целый день подавать женщинам кофе. Мужчин обслуживают официанты-мужчины. арабские мусульмане и христиане . Эту традицию разделяют [38]
Пищевая ценность
[ редактировать ]Маленькая чашка арабского кофе почти не содержит калорий и жиров. [39] [40] Он содержит небольшое количество белка. 95% содержания воды в заваренном кофе может удовлетворить ежедневную потребность в гидратации. Кофе по-арабски обладает мочегонным действием, однако для обезвоживания требуется более 5–7 чашек. Арабский кофе содержит от 110 до 117 миллиграммов калия на 7 унций и небольшое количество соли. Далла, араб (18 мая 2019 г.). «ПОЛЕЗНО ЛИ ПИТЬЕ АРАБСКОГО КОФЕ ДЛЯ ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ?» . Середина . Проверено 25 апреля 2024 г.
См. также
[ редактировать ]- Арабский чай
- Арабская кухня
- Кофе в исламских империях
- Кофе домашней обжарки
- Зеленый кофе
- турецкий кофе
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Как можно использовать приправу кардамон в кулинарии?» . Ель ест . Проверено 23 мая 2023 г.
- ^ «Ингредиенты арабского кофе» . Архивировано из оригинала 28 декабря 2018 г. Проверено 6 октября 2017 г.
- ^ Партия, Ал. «История йеменского кофе» . Аль Моха . Проверено 23 мая 2023 г.
- ^ «Кофе и кахва: как напиток арабских мистиков стал глобальным» . Новости Би-би-си . 18 апреля 2013 г. Проверено 23 мая 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Вайнберг, Беннетт Алан; Билер, Бонни К. (2001). Мир кофеина . Рутледж. стр. 3–4 . ISBN 978-0-415-92723-9 .
кофейная коза Эфиопия Калди.
- ^ «Арабский кофе, символ щедрости – нематериальное наследие – Сектор культуры – ЮНЕСКО» . www.unesco.org . Архивировано из оригинала 10 мая 2017 г. Проверено 4 апреля 2017 г.
- ^ ОЭД , св "Кофе".
- ^ Оксфордский словарь английского языка , 1-е изд. «кофе, н. » Издательство Оксфордского университета (Оксфорд), 1891 г.
- ^ Кэй, Алан (1986). «Этимология кофе: темное пиво». Журнал Американского восточного общества . 106 (3): 557–558. дои : 10.2307/602112 . JSTOR 602112 .
- ^ кофе . الباحث العربي (на арабском языке). Архивировано из оригинала 15 ноября 2019 года . Проверено 25 сентября 2011 г. (см. также Ганса Вера qahiya: Словарь современного письменного арабского языка , архивировано 27 марта 2023 г. в Wayback Machine . стр. 930.)
- ^ Кэй, Алан С. (1986). «Этимология слова «кофе»: темное пиво». Журнал Американского восточного общества . 106 (3): 557–558. дои : 10.2307/602112 . JSTOR 602112 .
- ^ Рукописная работа Аль-Джазири также представляет значительный интерес с точки зрения истории кофе в Европе. частично перевел ее Копия попала во французскую королевскую библиотеку, где Антуан Галлан как De l'origine et du progrès du cafe .
- ^ «ресурс арабских книг» . www.alwaraq.net . Архивировано из оригинала 6 августа 2019 г. Проверено 03 апреля 2023 г.
- ^ Шнайдер, Ирен (2001). «Эбуссууд». В Майкле Столлейсе (ред.). Юристы: биографический лексикон; от древности до 20 века (на немецком языке) (2-е изд.). Мюнхен: Бек. п. 193. ИСБН 3-406-45957-9 .
- ^ Дж. Э. Ханауэр (1907). «Про кофе» . Фольклор Святой Земли . стр. 291 ф.
[Все] кофейни [были] закрыты, а их хозяев забросали осколками горшков и чашек. Это было в 1524 году, но по приказу Селима I указы ученых были отменены, волнения в Египте утихли, употребление кофе было объявлено совершенно ортодоксальным.
- ^ Перейти обратно: а б «Что делает арабский кофе уникальным?» . Ваш Ближний Восток . Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 г. Проверено 14 апреля 2017 г.
- ^ «ЮНЕСКО — кофе по-арабски, символ щедрости» . ich.unesco.org . Проверено 23 мая 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Арабский кофе Персидского залива – кахва арабия» . www.dlc.fi. Архивировано из оригинала 6 мая 2017 г. Проверено 14 апреля 2017 г.
- ^ «Как приготовить арабский кофе» . Терраса-ресторан и лаундж . 01.03.2015. Архивировано из оригинала 14 октября 2018 г. Проверено 14 апреля 2017 г.
- ^ Команда САКИ (25 января 2024 г.). «Что такое арабский кофе и как его приготовить? Полное руководство» . САКИ . Проверено 25 апреля 2024 г.
- ^ Аль-Асфур, Сауд. “Кувейтский кофе… оригинальность и традиции ” Алькабас . Архивировано из оригинала 08.10.2020 . Проверено 03.04.2023 .
- ^ Аль-Асфур, Сауд. «Аль-Кахваджи... «кофевар» в древнем Кувейте » . Алькабас . Архивировано из оригинала 9 октября 2020 г. Проверено 03.04.2023 .
- ^ «чашка» , Викисловарь , 17 марта 2023 г. , получено 23 мая 2023 г.
- ^ Богатые вкусы Израиля. Архивировано 16 апреля 2009 г. в Wayback Machine Фарсах, Май М. Институт ближневосточного взаимопонимания (IMEU), (первоначально опубликовано This Week in Palestine. Архивировано 26 июня 2017 г. в Wayback Machine ) 2006 г. -06-21 Доступ: 18 декабря 2007 г.
- ^ Вкус Палестины: меню и воспоминания. Архивировано 9 июля 2022 г. в Wayback Machine (1993). Азиз Шихаб . Издательство Corona Publishing Co. стр.5 ISBN 978-0-931722-93-6
- ^ Перейти обратно: а б «Фонд продовольственного наследия – ливанский кофе» . food-heritage.org . 27 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2018 г. Проверено 20 августа 2018 г.
- ^ «Ливанский кофе, кофейная страсть» . maatouk.com . Архивировано из оригинала 20 августа 2018 г. Проверено 20 августа 2018 г.
- ^ Кевин, Шон. «Лучшее средство для подавления аппетита для женщин» .
- ^ Чивителло, Линда (2007). Кухня и культура: история еды и людей . Хобокен, Нью-Джерси: Джон Уайли. ISBN 9780471741725 .
- ^ Перейти обратно: а б Брустад, Кристен; Аль-Баталь, Махмуд; Аль-Тонси, Аббас (2010). Алиф Баа: введение в арабские буквы и звуки Издательство Джорджтаунского университета. п. 132. ИСБН 9781589016330 .
- ^ «История кофе» . ncausa.org . Национальная ассоциация кофе США, 24 октября 2016 года. Архивировано из оригинала 22 августа 2019 года . Проверено 3 апреля 2023 г.
- ^ С., Хэттокс, Ральф (1 января 2014 г.). Кофе и кофейни. Истоки общественного напитка на средневековом Ближнем Востоке . Вашингтонский университет Пресс. ISBN 978-0295805498 . OCLC 934667227 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ "Гахва " Абу-Даби Культура 2018-01-2 Получено 2 апреля 2024 г.
- ^ «Сервис арабского кофе | GWNunn.com» . gwnunn.com . Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 г. Проверено 14 апреля 2017 г.
- ^ «Арабский кофе – приветственный ритуал» . Превосходство бортпроводников . Архивировано из оригинала 17 августа 2015 г. Проверено 14 апреля 2017 г.
- ^ «Джейн - Гадалка | Мидлсекс | Юго-Восток | Великобритания — События с контрабандой» . Контрабандные события . Архивировано из оригинала 20 августа 2018 г. Проверено 03 апреля 2023 г.
- ^ Студент, арабский. «Чтение Кубка арабских стран تبصير بالفنجان» . Проверено 23 мая 2023 г.
- ^ ИМЭУ. «Палестинские социальные обычаи и традиции | ИМЕУ» . imeu.org . Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 г. Проверено 14 апреля 2017 г.
- ^ Черный, Кристин. «Информация о пищевой ценности арабского кофе» . LIVESTRONG.COM . Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 г. Проверено 14 апреля 2017 г.
- ^ Тулсани, Манодж (29 мая 2013 г.). «5 интересных фактов об арабском кофе» . Советы путешественникам и опыт - Rayna Tours and Travels . Архивировано из оригинала 2 мая 2017 г. Проверено 14 апреля 2017 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Басан, Гилли (2007). Ближневосточная кухня . Гиппокреновые книги. п. 37. ИСБН 978-0781811903 .
- Янг, Дэниел (2009). Любовь к кофе: 50 способов выпить яву . Джон Уайли и сыновья. п. 44. ИСБН 978-0470289372 .