История гуциня

История гуциня музыкального , древнего китайского инструмента , долгая и насчитывает 3000 лет. Хотя он и похож, его не следует путать с другим китайским инструментом на цитре , гучжэном , у которого есть мосты.
Обзор
[ редактировать ]Древнее происхождение
[ редактировать ]Легенда гласит, что цинь, самый почитаемый из всех китайских музыкальных инструментов, имеет историю около 5000 лет. Китая Эта легенда гласит, что к его созданию были причастны легендарные фигуры предыстории — Фуси , Шэньнун и Желтый император . Почти во всех книгах и сборниках табулатур цинь, опубликованных до двадцатого века, это указывается как фактическое происхождение цинь. [1] хотя сейчас это рассматривается как мифология . Он упоминается в китайских писаниях, датируемых почти 3000 лет назад, а примеры были найдены в гробницах примерно 2500 лет назад. Нерезные цитры, раскопанные в южных гробницах, демонстрируют аналогичные инструменты, которые постепенно становились длиннее и имели меньше струн, но в гробницах они не названы. Китайская традиция гласит, что изначально у цинь было пять струн, но примерно в 1000 г. до н. э. к ним были добавлены две, в результате чего получилось семь. Некоторые предполагают, что более крупные цитры со многими струнами постепенно уменьшались, и все меньше и меньше струн достигло семи. Можно ли называть южные инструменты «цинь» или просто их южными родственниками, остается под вопросом. Точное происхождение циня все еще остается предметом дискуссий на протяжении последних нескольких десятилетий .
Древняя форма цинь была короче современной, и, вероятно, на ней играли только на открытых струнах. Это связано с тем, что поверхность этих ранних цинь не была гладкой, как у современного цинь, струны находились далеко от поверхности, имели гравировку на поверхности (что делало невозможным скольжение) и не отмечали гармонические положения, чтобы можно было указать игроку, который будет в них играть.
Разработка
[ редактировать ]

Китайский музыковед Ян Иньлю разделил историю гуциня на три периода: первый — доциньский период, второй — от династии Цинь до династии Тан , третий — с конца Тан до XX века. Считается, что в первый период цинь стал популярен как часть придворного оркестра и как инструмент элиты. [ 1 ]
Во второй период музыка гуцинь находилась под влиянием конфуцианской идеологии и даосской философии, среднеазиатская музыка, импортированная при императорском дворе, а также развлекательная музыка династий Суй и Тан . В этот период были предприняты попытки систематизировать технику игры и обозначения. [ 1 ] (132–192) в эссе «Цинь Цао» 【琴操】 Судя по подробному описанию Цай Юна , стандартная форма цинь, скорее всего, сложилась примерно в период поздней династии Хань . Самый ранний из сохранившихся цинь в этой современной форме, сохранившийся как в Китае , так и в Японии , был достоверно датирован династией Тан . Во многие из них до сих пор можно играть, самой известной, пожалуй, является игра под названием «Цзюсяо Хуанпэй» 《九霄環佩/九霄环佩》, приписываемая знаменитому создателю Цинь поздней династии Тан Лэй Вэю (雷威). Он хранится во Дворце-музее в Пекине . К этому периоду относится самое раннее известное произведение нотной музыки гуцинь, Цзеши Дяо Юлань .
В третьем периоде композиции гуцинь получили распространение, а техника игры усовершенствовалась. Династия Сун считается золотым периодом музыки гуцинь, с многочисленными стихами и эссе о гуцинь, написанными литераторами, и многие известные произведения можно отнести к этому периоду. Также были написаны договоры и руководства, документирующие музыку и технику игры, а эстетические соображения также стали наиболее важным аспектом игры на гуцине в этот период. [ 1 ]
Новое время
[ редактировать ]В 1977 году запись «Лю Шуй» 【流水】 («Текущая вода» в исполнении Гуань Пинху, одного из лучших цинь-исполнителей 20-го века) была выбрана для включения в « Voyager Golden Record » , позолоченный LP. запись, содержащая музыку со всего мира, которая была отправлена в космическое пространство НАСА на космических кораблях «Вояджер-1» и «Вояджер-2» . Это самый длинный отрывок на диске. одним из нематериального наследия человечества В 2003 году музыка гуцинь была провозглашена ЮНЕСКО шедевров устного и . [2]
Упоминания в китайской литературе
[ редактировать ]Обращаясь к древним и средневековым китайским текстам, можно встретить частые упоминания о цинь. Такие ссылки особенно часты в классической китайской поэзии , например, в поэтических стихах древнего Шицзин и некоторых стихотворениях периода Тан .
Древняя поэзия
[ редактировать ]В «Шицзин» 【詩經】 (Книге песен) в нескольких стихотворениях упоминаются цинь (их номера соответствуют порядку в антологии):
- «Прекрасна и нежна девушка; Используйте Цинь и Се, чтобы оказать ей дружеский прием...» [«Гуань Суй» 1]
- в твоих [мужа] руках; Издадут свои тихие « Цинь и се приятные звуки...» ["女曰鸡婷" 82]
- «У меня прекрасные гости; Вот я играю на се , играю на цинь …» [«Олень Мин» 161]
- «Любовь между матерью и ребенком; Похожа на игру цинь и сэ …» [«Чан Ди» 164]
Танская поэзия
[ редактировать ]В «Поэзии Тан» есть много упоминаний, в том числе:
- «У хозяина есть напиток, чтобы насладиться этим вечером, пожалуйста, сыграйте на арфе, Гуанлин, гость, луна сияет над городом, половина черных летает, мороз пустынный, ветер проникает в одежду, медная печь освещается свечами , наложница Чу после того, как налог разыгрывается впервые, все животные замолкают после одного звука, четыре молчаливые звезды вот-вот исчезнут, а река Цинхуай была посланниками на протяжении более тысячи миль, и я смею с этого момента скажи Юньшаню.» приказу Императора . В такую ночь, о которой я осмеливаюсь говорить, я удалился в горы и облака». [Песня на цитре: Ли Ци , 《琴歌》: 李頎] «Наш хозяин приносит вино для веселья сегодня вечером; И приглашает гостя из Гуанлина играть на цитре; Лунный свет омывает городские стены, вороны летают в воздухе; Мороз окаменевает десять тысяч деревьев, ветер пронзает наши одежды. Но Медная печь ярко блестит, и свечи добавляют своего мерцания. Сначала он играет Лу Воду , затем Принцессу Чу . Когда дрожит первая нота, все остальное не молчит, пока звезды не начинают бледнеть. за тысячу миль до Цинхуая я был послан по
- «На семи струнах Lingling тихо слушайте холодный ветер в соснах. Хотя я люблю древние мелодии, сегодня многие люди их не играют» Лю Чанцин , 《彈琴》: 劉長卿] «Безэмоционально настроение твоих «семиструн»; В тишине я чувствую прохладу «Ветра в соснах»; Я тот, кто любит древние напевы; Мало кто теперь умеет их играть». [Игра на цитре:
- «Монах из Шу обнял зеленый шелк и спустился на запад, к горе Эмэй. Он махнул мне рукой. Это было все равно, что слушать сосны в горах, омывать свое сердце проточной водой и протяжный звук морозного колокола. Он не осознавал сумерек на зеленых горах и того, насколько темными были осенние облака». «Монах из Шу , сжимая цитру Луки , Спускается по западному склону пика Эмэй . Он проводит рукой по струнам; Я будто слышу вздыхание сосен в тысячах оврагов И бегущий ручей, смывающий боль с сердца. Слабые нотки сливаются с ледяными колокольчиками. Я не заметил сумрака на зеленых горах: Сколько складок скрыто. осенние облака?» [Слушание Цзюня, монаха из Шу, игры на цитре: Ли Бай , «Слушание монаха Шу Цзюня, играющего на Цинь»: Ли Бай]
- «В последние годы я просто люблю помолчать. Меня все не волнует. У меня нет долгосрочных планов. Я ничего не знаю о возвращении в старый лес. Сосновый ветер дует мне в пояс, светит горная луна на рояле я прошу бедняков понять, и песня рыбака уходит глубоко в пруд». «В последние годы меня интересует только тишина. никакого плана: Я знаю только, что мне нужно вернуться в старый лес. Сосновый ветер ослабит пояс моего платья; Горная луна, блестит на моей цитре. Ты расспрашиваешь меня об успехе и неудаче? Слушай - рыбацкая песня? дрейфует вверх по устью!» [Ответ помощнику префекта Чжана: Ван Вэй , «заплатите Чжан Шаофу»: Ван Вэй]
- «Сижу один, в тишине бамбука; Я играю на цитре и насвистываю протяжные ноты. В тайне леса никто не слышит; Только ясная луна освещает меня [Хижина среди бамбуков». : Ван Вэй, «Павильон Чжули»: Ван Вэй]
- Вышеупомянутые стихи взяты из «Танши Санбай Шоу» ( «Триста стихотворений Тан» ). [3]
Ссылки
[ редактировать ]- см. в разделе «Ссылки» в статье о гуцине . Полный список ссылок, использованных во всех статьях, связанных с цинь,
- ^ Перейти обратно: а б с Фредерик Лау (2007). Музыка в Китае . Издательство Оксфордского университета. стр. 121–123. ISBN 978-0195301243 .
Сноски
[ редактировать ]- ^ Инь, Вэй Чжунго Циньши Яньи [Роман китайской истории Цинь, страницы 1–10].
- ^ Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (2004 г.) Искусство музыки гуцинь ( http://www.unesco.org/cultural/intangible-heritage/masterpiece.php?id=65&lg=en , 29 июля 2006 г.)
- ^ Хердан, Иннес (пер.) Танские стихи , страницы 128–129, 560–563 и 590–591.