Jump to content

Государственный визит Елизаветы II в Ирландию

Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Елизавета II и ее супруг принц Филипп совершили государственный визит в Ирландскую Республику с 17 по 20 мая 2011 года по приглашению президента Ирландии Макэлис Мэри . Это был первый визит правящего британского монарха на территорию, которая сейчас является Ирландской Республикой, после поездки в 1911 году деда Елизаветы, короля Георга V , когда весь остров Ирландия еще был частью Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии .

В промежуточный период в 1916 году произошло провозглашение Ирландской республики во время Пасхального восстания против британского правления в Ирландии . Военный конфликт, начавшийся в январе 1919 года, в конечном итоге привел к разделу Ирландии 3 мая 1921 года. Северная Ирландия осталась частью Соединенного Королевства , в то время как Ирландское свободное государство стало самоуправляющимся, а затем полностью независимым доминионом в составе Британской империи . В 1936 году Ирландское Свободное Государство удалило все ссылки на британскую монархию из своей Конституции – сохранив при этом « внешнюю связь » с британской короной – и Содружество решило и дальше относиться к нему как к члену Содружества. В 1937 году Ирландское Свободное Государство приняло республиканскую конституцию и переименовало себя в Ирландию. В 1949 году Ирландия прекратила свою практику объединения со странами, входящими в Содружество, и Содружество решило считать ее больше не членом Содружества.

Визит был воспринят как символическая нормализация отношений между Республикой Ирландия и Соединенным Королевством после подписания Соглашения Страстной пятницы 1998 года , которое урегулировало большинство нерешенных территориальных споров между государствами, включая отказ Республики от своих территориальных претензий к Северной Ирландии. тем самым устранив главное препятствие для королевского визита. [ 1 ] Подготовка к визиту включала крупнейшую операцию по обеспечению безопасности в истории Ирландской Республики. [ 2 ] Во время визита королева посетила важные для ирландского национализма места в Дублине, такие как Сад памяти и Крок-парк , место резни в Кровавое воскресенье 1920 года . [ 3 ] Она также выступила с широко оцененной речью об истории отношений между двумя странами. [ 4 ] Визит подвергся критике со стороны ирландских республиканских и социалистических групп. Шинн Фейн , Эйриги , Объединенный левый альянс , некоторые независимые ТД и несколько более мелких республиканских и социалистических групп выступили против визита, и протесты были организованы в местах по маршруту королевы.

Хотя этот визит был примечателен тем, что стал первым визитом королевы в Республику, посещала остров Ирландия за время своего правления она неоднократно ; однако ее визиты всегда ограничивались Северной Ирландией . Ее также лично посетил в Лондоне президент Мэри Робинсон в мае 1993 года, а затем несколько раз, начиная с 1997 года, президент Макэлис. В апреле 2014 года президент Майкл Д. Хиггинс ответил взаимностью на визит королевы , став первым президентом Ирландии, совершившим государственный визит. в Соединенное Королевство.

Визит объявлен

[ редактировать ]

О визите королевы было официально объявлено Букингемским дворцом и Арас ан Уахтарайн одновременно 4 марта 2011 года. В заявлении королевы говорилось:

Королева была рада принять приглашение президента Ирландии совершить государственный визит в Ирландию в этом году. Королеву будет сопровождать герцог Эдинбургский. [ 5 ]

Это заявление было широко ожидаемым, поскольку оба правительства публично ожидали визита в течение некоторого времени. Посол Великобритании в Ирландии Дэвид Реддэуэй в 2009 году назвал этот визит «неизбежным». [ 6 ]

Визит королевы Елизаветы II состоялся через сто лет после последнего визита британского монарха, когда ее дедушка, король Георг V , посетил Кингстаун (ныне Дун Лаогэр ), Дублин, Леопардстаун и Мейнут 8–12 июля 1911 года в рамках своего визита. вступительный тур. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

Этот визит можно сравнить с визитом принца Филиппа дяди лорда Маунтбаттена в 1979 году, когда он был убит в результате взрыва, организованного Временной ИРА . Мэр Слайго Мэтт Лайонс сказал, что местная туристическая индустрия все еще восстанавливается после бомбардировки: « Маллагмор привлекал множество англичан до убийства лорда Маунтбеттена. На восстановление этой сферы ушли годы и годы, и она так и не восстановилась». [ 11 ] [ 12 ]

Старший сын королевы, Чарльз, принц Уэльский , присутствовал на ужине в Дублинском замке с премьер-министром Джоном Брутоном в 1995 году. Анна, королевская принцесса , и принц Эндрю, герцог Йоркский , также посетили республику в период с 1995 по 2010 год. [ 13 ] [ 14 ] 19 марта 2004 года принц Чарльз совершил частный визит в замок Лисмор в графстве Уотерфорд по случаю 60-летия лорда Хартингтона . [ 15 ]

Королевская принцесса совершила несколько визитов в Ирландскую Республику . Во время одного визита 17 февраля 2004 года она встретилась с президентом Мэри Макэлис в Арас-ан-Уахтарайне , затем посетила армейскую школу верховой езды в казармах Макки и вручила награду на винокурне Old Jameson Distillery в Смитфилде, Дублин . [ 16 ]

22 сентября 2001 года герцог Йоркский присутствовал на церемонии в Кинсейле в графстве Корк, посвященной празднованию 400-летия битвы при Кинсейле . [ 17 ] 5 февраля 2007 года герцог посетил Дублин с целью развития торговых связей, встретившись с президентом Мэри Макэлис и премьер-министром Берти Ахерном. Он встретился с Джоном Херли, управляющим Центрального банка Ирландии , посетил ветряную электростанцию ​​Airtricity и присутствовал на ужине, устроенном Дэвидом Реддавеем , британским послом. [ 18 ]

В январе 1996 года, незадолго до одного из визитов своей сестры, принц Эдвард, граф Уэссекский , посетил Дублин, чтобы вручить золотую награду Gaisce . [ 19 ] 27 августа 1999 года принц Эдвард посетил Дублинский замок со своей женой Софи, графиней Уэссекской , на всемирной конференции Международной ассоциации награждения и встретился с президентом Макэлисом.

Встреча королевы с президентом Мэри Робинсон в 1993 году была первой встречей между главой ирландского государства и британским сувереном. [ 13 ] Герцог Эдинбургский посетил Дублин 10 ноября 1998 года, это был его первый визит в Ирландскую Республику. Он прибыл на вертолете британских ВВС в Арас-ан-Уахтарайн и организовал празднование «Золотой встречи тысячелетия» в честь ирландской награды Gaisce - Президентской награды . [ 20 ] Принц Филипп также посетил Дублин 26 апреля 2006 года, снова на церемонии вручения премии Gaisce Awards, и встретился с Берти Ахерном. [ 21 ] [ 22 ]

Первоначальная реакция

[ редактировать ]

Ирландия

[ редактировать ]

Таосич Энда Кенни связал этот визит с Соглашения Страстной пятницы . вступлением в полную силу [ 23 ] Королеву приветствовала президент Ирландии Мэри Макэлис . [ 24 ] Первый министр Северной Ирландии и Демократической юнионистской партии лидер Питер Робинсон заявил, что этот визит является «признаком нормализации отношений между нашими двумя странами», а лидер Шинн Фейн Джерри Адамс заявил, что он «не думает, что это подходящее время для визита английской королевы. [ 25 ] Он далее описал время визита, который должен был состояться в годовщину взрывов в Дублине и Монахане, как «особенно бесчувственное». [ 26 ] Макэлис сказал, что это был «абсолютно подходящий момент», и охарактеризовал визит как «экстраординарный момент в истории Ирландии». [ 27 ] Опрос общественного мнения, проведенный незадолго до визита, показал, что его поддерживают 77% ирландцев. [ 28 ] [ нужен лучший источник ] Позже Адамс выразил более примирительный тон по поводу визита: «Я хочу увидеть настоящие, существенно новые и лучшие отношения между народами Ирландии и Британии... Визит английской королевы [ sic ] предоставляет уникальную возможность британскому истеблишменту дать понять, что это и его намерение». [ 29 ] Мартин МакГиннесс , заместитель первого министра Северной Ирландии от Шинн Фейн, отклонил приглашения присутствовать на церемониях в Саду памяти и Национальном военном мемориальном саду в Айлендбридже, заявив, что королевский визит был «преждевременным». [ 30 ] [ 31 ]

Однако стоимость визита вызвала у некоторых беспокойство. Социалистической партии Руководитель Джо Хиггинс спросил в Dáil Éireann, можно ли «вежливо попросить королеву Англии [ sic ] внести свой вклад в стоимость ее ночлега и завтрака во время ее визита в Ирландию», отметив, что «ирландский народ нуждался в финансовой помощи, поскольку вскоре они могут, образно говоря, спать спокойно , поскольку страна столкнулась с банкротством, чтобы погасить долги немецких и французских банков, которые безрассудно играли и проиграли в пузыре ирландской недвижимости ». [ 32 ] По словам Ричарда Бойда Барретта TD, общая стоимость визита составила примерно 30 миллионов евро (42 миллиона долларов США, 26 миллионов фунтов стерлингов). [ 24 ]

Великобритания

[ редактировать ]

Великобритании Премьер-министр Дэвид Кэмерон назвал этот визит «огромным шагом вперед» для дипломатических отношений между двумя странами. [ 33 ] в то время как бывший премьер-министр сэр Джон Мейджор также отверг критику Джерри Адамса о том, что визит был преждевременным, заявив, что визит «запечатлел прошлое и строит будущее», и что «ничего столь же значимого в последнее время не было». несколько десятилетий». [ 34 ]

Безопасность

[ редактировать ]

Визит королевы привел к ряду угроз применения насилия. Гарда , позаимствовала два водомета у Полицейской службы Северной Ирландии чтобы бороться с любыми потенциальными случаями общественных беспорядков. [ нужна ссылка ] По данным Скотланд-Ярда выступили с угрозой взрыва в отношении Лондона . , ирландские республиканцы-диссиденты накануне визита [ 27 ] Это было первое закодированное предупреждение, выпущенное за пределами Северной Ирландии за десять лет, и угроза исходила с ирландского телефонного номера. Однако угроза не изменила уровень угрозы ирландского терроризма в Великобритании, который оставался «существенным». [ 35 ] Накануне визита в Дублине также была объявлена ​​террористическая тревога. Самодельная бомба была найдена в автобусе, следовавшем в Дублин, в Мейнуте, графство Килдэр, и была обезврежена после того, как в Гарда был сделан предупредительный звонок. Второй пакет подозреваемого был обнаружен в Дублине в первый день визита, но после осмотра был объявлен подделкой. [ 36 ] 17 мая поступили сообщения об угрозах взрыва в пригородах Дублина Инчикоре и Фэрвью .

Бывший комиссар Гарды Мартин Каллинан в апреле 2014 года сообщил, что члены Ирландской республиканской армии намеревались убить королеву, и были произведены аресты. Взрывное устройство было обнаружено на Дорсет-стрит , недалеко от Сада памяти. Еще во время бегства королевы из Лондона возникли сомнения в том, безопасно ли ей приземлиться в Ирландии, и премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон провел срочное совещание в ситуационной комнате на Даунинг-стрит , пока она находилась в воздухе. в ответ [ 37 ]

Освещение в СМИ

[ редактировать ]

Визит широко освещался телеканалами Raidió Teilifís Éireann (RTÉ) и TV3 . RTÉ транслировал события по телевидению, радио и в Интернете . Королева и мы» Специальный документальный фильм « Томми Гормана был показан в ночь на 17 мая в конце первого дня визита. [ 38 ]

Визит ознаменовался показом нескольких документальных фильмов, в том числе:

  • Запретная любовь: члены королевской семьи , рассказанная Розалин Линехан на канале RTÉ
  • Королева и мы , представлено Томми Горманом на RTÉ
  • Королева в Ирландии , специальный выпуск BBC News [ 39 ]

BBC были среди иностранных СМИ , , Sky News , CNN , France 24 , информационное агентство Синьхуа и ИТАР-ТАСС освещавших события. [ 40 ] Было опубликовано около 12 000 газетных статей и около 1 400 новостных роликов было показано по международному телевидению. [ 41 ]

В течение следующего рождественского сезона RTÉ One транслировал специальную программу « Речь королевы» , вспоминающую этот визит. [ 42 ]

Хотя королева несколько раз появлялась на публике, зрители большую часть времени оставались на расстоянии за барьерами безопасности. В последний день своего визита она поприветствовала представителей общественности во время короткой прогулки по улице Корка . [ 43 ] Ранее она встретилась с некоторыми представителями общественности, которые были заранее тщательно отобраны. [ 2 ]

На три ночи своего визита королева остановилась в Фармли , государственном гостевом доме в парке Феникс . [ 44 ]

В британской делегации было десять человек. [ 45 ]

День 1 (17 мая)

[ редактировать ]
Внешние видео
значок видео Королева с капитаном Томом Холмсом инспектируют почетный караул в Ирландии
значок видео Королева Елизавета в Президентском дворце, Государственный гимн Великобритании

Королева прибыла в Ирландию, прилетев на аэродром Кейсмент вместе с герцогом Эдинбургским. [ 46 ] Она приземлилась по расписанию, «почти ровно в полдень». [ 47 ] Танаист и министр иностранных дел Имон Гилмор приветствовали ее и ее группу, когда они вышли из самолета. [ 48 ] Королева была в нефритово-зеленом платье от Стюарта Парвина. [ 49 ] и пальто в сопровождении шляпы Рэйчел Тревор-Морган , [ нужна ссылка ] и молодая девушка по имени Рэйчел Фокс из Шанкила в Дублине подарила ей букет цветов. [ 48 ] [ 50 ]

По прибытии ее отвезли в Арас-ан-Уахтарайн , резиденцию президента Ирландии в парке Феникс . [ 51 ] где ее приветствовали президент Макэлис и ее муж Мартин . Затем королева и принц Филипп расписались в гостевой книге. [ 52 ] Там она также проинспектировала почетный караул Сил обороны в сопровождении командира караула капитана Томаса Холмса (5-й пехотный батальон Ирландской армии ). салют из 21 орудия На заднем плане прозвучал . Перед обедом в Арасе она посадила в саду дуб рядом с Колоколом мира. [ 53 ] [ 54 ]

Переодевшись, она отправилась в Сад Памяти где ее встретил министр юстиции и обороны , Алан Шаттер . Она и президент Макэлис возложили венок, а королева поклонилась в честь тех, кто погиб за независимость Ирландии. [ 55 ] [ 56 ] [ 57 ] Она отправилась в библиотеку Тринити-колледжа , где осмотрела Келлскую книгу XV века девятого века и арфу Тринити-колледжа и пожала руки многим ученым. [ 47 ] Затем она удалилась в Фармли на частный вечер. [ 44 ]

В опубликованном расписании указано, что она прибудет в Арас-ан-Уахтарайн в 12:30, в Сад памяти в 15:15 и в Тринити-колледж в 15:40. [ 44 ]

День 2 (18 мая)

[ редактировать ]

Королева посетила хранилище пива Guinness , правительственные здания и Национальный военный мемориальный сад , где она также возложила венок. [ 58 ] перед частным обедом в Фармли . Среди тех, кто был приглашен на церемонию Национального военного мемориала, были лидеры Ассоциации обороны Ольстера , что вызвало некоторые споры. [ 59 ]

Она также посетила спортивный стадион Крок-Парк , который был местом расстрела футбольных зрителей британскими войсками в 1920 году. [ 60 ] Сообщается, что некоторые представители Гэльской спортивной ассоциации отказались присутствовать на мероприятии в Кроук-парке. [ 61 ] хотя Кристи Куни , президент GAA, приветствовала королеву, сказав: «Ваше Величество, от имени членов Гэльской спортивной ассоциации всей Ирландии и всего мира, я рада приветствовать вас в нашей штаб-квартире в Крок-парке». [ 62 ] Королеву познакомили с четырьмя гэльского футбола и метания , играющими между графствами. игроками [ 63 ] и подарил оригинальный Оффали Херли . [ 64 ]

Речь в Дублинском замке

[ редактировать ]

Вечером в Дублинском замке состоялся государственный ужин в честь королевы . После речи и тоста президента Макэлиса [ 65 ] королева произнесла речь [ 66 ] об отношениях между Ирландией и Соединенным Королевством. [ 51 ] [ 67 ] Содержание речи, написанной королевой и ее заместителем личного секретаря, [ 68 ] вызвал широкую похвалу со стороны ирландских средств массовой информации и политиков, в том числе президента Шинн Фейн Джерри Адамса . [ 69 ] Королева начала свою речь по-ирландски : «A Uachtaráin, agus a Chairde», — сказала она, — «Президент и друзья». [ 70 ] что заставило президента Макэлиса повернуться к остальным за столом и трижды сказать «Ух ты». [ 69 ] [ 71 ] [ 72 ] Королева отметила прогресс, достигнутый в мирном процессе в Северной Ирландии , добавив: «То, что когда-то было лишь надеждами на будущее, теперь сбылось; прошло почти ровно 13 лет с тех пор, как подавляющее большинство людей в Ирландии и Северной Ирландии проголосовали за соглашение, подписанное в Страстную пятницу 1998 года, открывает путь Северной Ирландии к тому, чтобы стать тем захватывающим и вдохновляющим местом, которым она является сегодня». [ 70 ] [ 73 ]

День 3 (19 мая)

[ редактировать ]

Королева посетила Ирландский национальный конный завод в Талли , графство Килдэр. [ 51 ] около получаса. После этого она посетила конный завод Ага Хана в Гиллтауне к югу от Килкаллена в графстве Килдэр. Она обедала с Ага Ханом, его семьей и другими гостями. [ 74 ] [ 75 ] Вечером она посетила Национальный конференц-центр в Дублине на вечеринке в посольстве Великобритании, на которой королева принимала президента. состоялся 45-минутный концерт с выступлениями The Chieftains , Westlife и Riverdance На показе были представлены лучшие образцы ирландской и британской моды, а также под управлением телеведущей Гэй Бирн . Посол Великобритании Джулиан Кинг объявил, что «Королева и герцог Эдинбургский вместе с президентом Макэлисом и двумя тысячами приглашенных гостей со всей Ирландии познакомятся с лучшими ирландскими музыкой, танцами, театром и модой на уникальном мероприятии, посвященном визит». [ 76 ] [ 77 ] Королеву встретили долгими аплодисментами и овацией после того, как она вышла на сцену в конце концерта. [ 78 ]

День 4 (20 мая)

[ редактировать ]

Королева посетила Скалу Кашел в Кашеле , графство Типперэри , по пути в Корк , где Шинн Фейн Майкл Браун приветствовал ее и пожал ей руку. мэр Кашела из [ 79 ] [ 80 ] [ 81 ]

После Кашела она посетила конный завод Кулмор , крупнейшее в мире коневодческое предприятие, в Фетхарде , графство Типперэри. На протяжении многих лет она отправляла кобыл на вязку на конном заводе. После осмотра объекта она пообедала с Джоном Манье и знаменитостями индустрии скачек, а также с другими гостями, имена которых не установлены. [ 75 ] [ 82 ]

Находясь в Корке, [ 83 ] Королева посетила городской английский рынок [ 84 ] на Принсес-стрит, после чего она совершила внеплановую прогулку по Гранд-параду , приветствуя представителей общественности на улице, [ 85 ] прежде чем отправиться в Национальный институт Тиндаля , исследовательский центр, входящий в состав Университетского колледжа Корка . [ 86 ] она покинула страну из аэропорта Корка Ближе к вечеру .

Протесты

[ редактировать ]
Плакат в Корке, протестующий против визита.

Ирландское антивоенное движение (IAWM) провело мирную акцию протеста против королевского визита в 18:30 17 мая в Главпочтамте ( GPO) на О'Коннелл-стрит в Дублине, в которой приняли участие бывшие британские солдаты и родственники одного британского солдата. убит в Афганистане. Около 100 человек пришли на акцию протеста против присутствия сил Британской Короны в Афганистане и Ираке. [ 87 ] Акция протеста и церемония возложения венков Социалистической республиканской партии Éirígí на Дублине в Мур-стрит прошли мирно. [ 88 ] Протест республиканца Шинн Фейн и Движения за суверенитет 32-го округа на углу Дорсет-стрит и Хардвик-стрит привел к столкновению с Гарда, и несколько воздушных шаров были запущены в воздух. [ 56 ] [ 88 ] [ 89 ]

18 мая небольшая акция протеста, организованная республиканкой Шинн Фейн, мирно прошла возле Крок-парка во время визита королевы на стадион. Во время ее визита в Дублинский замок в протестах возле собора Крайстчерч, организованных такими группами, как Эйриги и Движение за суверенитет 32 графства, приняли участие сотни человек, восемь из которых были арестованы. [ 90 ]

Наследие

[ редактировать ]

В июне 2012 года было объявлено, что Шинн Фейн из Мартин МакГиннесс , заместитель первого министра Северной Ирландии , встретится и пожмет руку королеве во время королевского визита в провинцию. [ 91 ] Визит королевы в Республику, который многие считают успешным, был упомянут некоторыми как фактор, повлиявший на решение Шинн Фейн встретиться с королевой. Лорд Эмпи , председатель Ольстерской юнионистской партии , отметил, что отказ Шинн Фейн встретиться с королевой в Дублине вызвал негативную общественную реакцию, и заявил, что в результате встреча неизбежна. [ 92 ] в то время как Джерри Адамс из Шинн Фейн сказал, что эта встреча будет «правильным поступком в нужное время и по правильным причинам». [ 91 ]

Главным наследием этого визита стало то, что он подготовил почву для государственного визита президента Ирландии в Соединенное Королевство в 2014 году.

  1. ^ «Королева в Ирландии: почему королевский визит пришлось отложить» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. 16 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  2. ^ Jump up to: а б Робертс, Лаура (17 мая 2011 г.). «Королева в Ирландии: крупнейшая спецоперация в истории республики» . «Дейли телеграф» . Лондон . Проверено 17 мая 2011 г.
  3. ^ Коуэлл, Алан (18 мая 2011 г.). «Королева Елизавета посещает место ирландской резни» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 мая 2011 г.
  4. ^ «Королева переключает передачи с поездкой в ​​центр ирландских лошадей» . Рейтер . 19 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  5. ^ «Объявление о государственном визите в Ирландию» . Royal.gov.uk. 4 марта 2001 г. Архивировано из оригинала 20 мая 2012 г. Проверено 24 июня 2012 г.
  6. ^ «Визит королевы Елизаветы II был бы неуместным и нежелательным» . Ирландский эксперт . Экзаменатор.т.е. 21 августа 2009 года . Проверено 24 июня 2012 г.
  7. ^ «BBC News - Королева с первым государственным визитом в Ирландскую Республику» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. 17 мая 2011 года . Проверено 17 мая 2011 г.
  8. ^ «Королевская семья покидает Кингстаун (Дун Лаогэр) на карете (1911 г.)» . Радио Телевидение Ирландии Библиотеки и архивы. 8 июля 1911 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  9. ^ «Медаль за визит в Ирландию 1911–2011» . Форум королевской полиции Ирландии. 10 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  10. ^ Рейнер, Гордон (10 ноября 2010 г.). «Как Георг V был принят ирландцами в 1911 году» . «Дейли телеграф» . Лондон . Проверено 21 мая 2011 г.
  11. ^ Джесс, Мервин (12 мая 2011 г.). «На Запад – сельская Ирландия ждет визита королевы» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. ​Проверено 18 мая 2011 г.
  12. ^ «В этот день, 1979 год: бомба ИРА убивает лорда Маунтбеттена» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. 27 августа 2008 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  13. ^ Jump up to: а б Бирн, Никола (18 мая 2003 г.). «Кризис на Севере задерживает визит королевы в Дублин» . Хранитель . Проверено 24 июня 2012 г.
  14. ^ Симпсон, Марк (22 октября 2010 г.). «Может ли следующим шагом королевы стать визит в Дублин?» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. ​Проверено 24 июня 2012 г.
  15. ^ «Принц Чарльз приезжает в Уотерфорд с визитом» . Новости RTÉ и текущие события . RTÉ.ie. 19 марта 2004 года . Проверено 24 июня 2012 г.
  16. ^ «Королевская принцесса Великобритании посещает Дублин» . Новости RTÉ и текущие события . RTÉ.ie. 17 февраля 2004 г. Проверено 24 июня 2012 г.
  17. ^ «Отмечена годовщина битвы при Кинсейле» . Новости RTÉ и текущие события . RTÉ.ie. 22 сентября 2001 года . Проверено 24 июня 2012 г.
  18. ^ «Герцог во время визита подчеркивает торговые связи» . Новости RTÉ и текущие события . RTÉ.ie. 5 февраля 2007 г. Проверено 24 июня 2012 г.
  19. ^ «Принц присутствует на церемонии вручения премии Gaisce» . Ирландские Таймс . Irishtimes.com. 1 января 1996 года . Проверено 24 июня 2012 г.
  20. ^ «Филипп в историческом визите» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. 10 ноября 1998 года . Проверено 24 июня 2012 г.
  21. ^ «Британский принц Филипп во время визита в Дублин» . Новости RTÉ и текущие события . RTÉ.ie. 26 апреля 2006 года . Проверено 24 июня 2012 г.
  22. ^ Харрисон, Шейн (26 апреля 2006 г.). «Визит в Ирландию ставит королевскую дилемму» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. ​Проверено 24 июня 2012 г.
  23. ^ «Королева Великобритании Елизавета посетит Ирландию» . Новости RTÉ и текущие события . RTÉ.ie. 4 марта 2011 года . Проверено 17 мая 2011 г.
  24. ^ Jump up to: а б Уилкинс, Люси; Джойс, Джулиан (17 мая 2011 г.). «Визит королевы в Ирландию: день первый, как это было» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. ​Проверено 18 мая 2011 г.
  25. ^ «Реакция: визит королевы в Ирландию» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. 4 марта 2011 года . Проверено 17 мая 2011 г.
  26. ^ «Джерри Адамс: время визита королевы в Дублин «нечувствительно» » . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. 8 апреля 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  27. ^ Jump up to: а б «Государственный визит – исключительный момент – Макэлис» . Новости RTÉ и текущие события . RTÉ.ie. 16 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  28. ^ Дадли, Рут (15 мая 2011 г.). «Ирландия готовится к тому, что еще недавно было немыслимо – встрече британской королевы» . Телеграф . Проверено 18 мая 2011 г.
  29. ^ Дерван, Катал (16 мая 2011 г.). «Джерри Адамс все-таки приветствует королеву Елизавету» . Ирландский Централ . IrishCentral.com . Проверено 27 февраля 2014 г.
  30. ^ Коллинз, Стивен (19 мая 2011 г.). «Сотрудники правительственного здания аплодируют королевским гостям» . Айриш Таймс . Проверено 27 февраля 2014 г.
  31. ^ О'Клири, Коннор (18 мая 2011 г.). «Визит королевы Елизаветы залечивает ирландские разногласия» . ГлобалПост . Проверено 27 февраля 2014 г.
  32. ^ Хиггинс, Джо (17 мая 2011 г.). «Законодатель: ирландцам не следует расстилать «зеленую дорожку» для королевы Елизаветы» . CNN . Проверено 17 мая 2011 г.
  33. ^ Коллинз, Стивен; Лалли, Конор (17 мая 2011 г.). «Визит королевы сигнализирует о лучшем будущем, - говорит президент» . Ирландские Таймс . irishtimes.com . Проверено 21 мая 2011 г.
  34. ^ «Мажор приветствует «значительный» визит» . Белфастский телеграф . 17 мая 2011 года . Проверено 17 мая 2011 г.
  35. ^ «В Лондоне получено предупреждение о взрыве» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. 16 мая 2011 года . Проверено 17 мая 2011 г.
  36. ^ «Красная линия Луаса возвращается в нормальное состояние после тревоги» . Новости RTÉ и текущие события . RTÉ.ie. 17 мая 2011 года . Проверено 17 мая 2011 г.
  37. ^ Аресты, произведенные для защиты Queen, сообщает Callinan Sunday Independent, 6 апреля 2014 г.
  38. ^ Мелиа, Пол (17 мая 2011 г.). «RTÉ и TV3 обеспечат широкое освещение исторических событий недели на телевидении, радио и в Интернете» . Ирландская независимая газета . Проверено 17 мая 2011 г.
  39. ^ «Визит королевы» . Новости RTÉ и текущие события . RTÉ.ie. 17 мая 2011 года . Проверено 17 мая 2011 г.
  40. ^ Физджеральд, Мэри (17 мая 2011 г.). «Королевский визит – это большая история для международных СМИ» . Ирландские Таймс . Проверено 17 мая 2011 г.
  41. ^ О'Кэрролл, Лиза (23 мая 2011 г.). «Государственные визиты Барака Обамы и королевы повышают глобальный авторитет Ирландии» . Хранитель . Лондон . Проверено 23 мая 2011 г.
  42. ^ «История визита королевы сегодня вечером на RTÉ One» . Новости RTÉ и текущие события . RTÉ.ie. 27 декабря 2011 года . Проверено 27 декабря 2011 г.
  43. ^ Королева покидает Ирландию после исторического четырехдневного государственного визита Irish Times , 20 мая 2011 г.
  44. ^ Jump up to: а б с «Королевские помолвки: куда сегодня отправится королева: сегодняшний маршрут королевы» . Ирландские Таймс . 17 мая 2011 года . Проверено 17 мая 2011 г.
  45. ^ Хэнд, Лиза (18 мая 2011 г.). «Скромная делегация, которая разберется с деталями визита» . Ирландская независимая газета . Проверено 18 мая 2011 г.
  46. ^ «Королева начинает первый государственный визит в Ирландию» . Би-би-си . 17 мая 2011 года . Проверено 17 мая 2011 г.
  47. ^ Jump up to: а б МакЛисахт, Эмер (17 мая 2011 г.). «Юнион Джек пролетает над правительственными зданиями, когда королева приземляется» . thejournal.ie . Проверено 17 мая 2011 г.
  48. ^ Jump up to: а б «Королева завершает сегодняшние публичные обязательства» . Новости RTÉ и текущие события . RTÉ.ie. 17 мая 2011 года . Проверено 17 мая 2011 г.
  49. ^ «Снимаю шляпу, мэм! Королева в Ирландии. Внутренняя история дипломатического переворота» . Независимый . Лондон. 22 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2022 г. . Проверено 18 мая 2011 г.
  50. ^ «Добро пожаловать в Ирландию, королева Елизавета!» . Брейские люди . 30 ноября 2012 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  51. ^ Jump up to: а б с «Государственный визит королевы в Ирландию, 17–20 мая» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. 17 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  52. ^ ТелеграфТВ (17 мая 2011 г.). «Королеву приветствовали в президентском дворце во время ее первого визита в Ирландскую Республику» . Ютуб . Проверено 18 мая 2011 г.
  53. ^ Габбат, Адам; Тран, Марк (17 мая 2011 г.). «Визит королевы в Ирландию – прямые трансляции: 12:51» . Хранитель . Лондон . Проверено 17 мая 2011 г.
  54. ^ «Государственный визит Ее Величества Королевы Елизаветы II в Ирландию» . Проверено 29 июля 2018 г.
  55. ^ «Королева возлагает венок по случаю государственного визита в Ирландию» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. 17 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  56. ^ Jump up to: а б «Ее голова склонилась, и «вся Ирландия пропустила удар сердца» » . Ирландская независимая газета . 20 ноября 2012 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  57. ^ Габбат, Адам; Тран, Марк (17 мая 2011 г.). «Визит королевы в Ирландию – прямые трансляции: 15:27» . Хранитель . Лондон . Проверено 17 мая 2011 г.
  58. ^ «Торжественная дань уважения королевы погибшим на войне ирландцам» . Белфастский телеграф . Белфасттелеграф.co.uk. 18 мая 2011 года . Проверено 18 мая 2011 г.
  59. ^ «Приглашение на поминки для членов UDA неуместно, — считает активист» . Ирландский эксперт . irisexexaminer.com. 16 мая 2011 года . Проверено 17 мая 2011 г.
  60. ^ «Королева в Ирландии: история Кроук-Парка» . «Дейли телеграф» . Лондон. 17 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  61. ^ «Чиновники ГАА в королевском пренебрежении» . ДЖО.т.е. ​16 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  62. ^ «Президент GAA приветствует Королеву в Крок-парке» . BreakingNews.ie. 18 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  63. ^ «Корбетт имел честь познакомиться с Королевой» . HoganStand.com. 19 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  64. ^ «Херли, представленный Queen, сделанный в Оффали» . Оффали Независимый . 27 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  65. ^ «Полностью: речь президента Макэлиса на государственном ужине» . TheJournal.ie . 18 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  66. ^ «Королева в Ирландии: речь в Дублинском замке полностью» . Телеграф . 18 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  67. ^ Берк-Кеннеди, Эоин (17 мая 2011 г.). «Маршрут королевы: день второй» . Айриш Таймс . IrishTimes.com . Проверено 17 мая 2011 г.
  68. ^ Бейтс, Стивен (3 июня 2011 г.). «Победа «Карлтон Хаус» в дерби может стать венцом победной серии «Куин»» . Хранитель . Лондон . Проверено 27 февраля 2014 г.
  69. ^ Jump up to: а б Стивен Бейтс и Генри Макдональд (20 мая 2011 г.). «Глаза ирландцев улыбаются: проявление уважения превращает королеву в безудержную фаворитку» . Хранитель . Лондон . Проверено 21 мая 2011 г.
  70. ^ Jump up to: а б « A Úachtaráin, agus a Chairde» – королева выражает «искреннее сочувствие» жертвам англо-ирландского конфликта» . Thejournal.ie. 18 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  71. ^ «Британский кивок идет в нашу сторону – на данный момент» . Воскресенье Независимое . 22 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  72. ^ «Речь королевы в Дублинском замке» . Телевидение RTÉ на youtube.com. 19 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  73. ^ «Список гостей: Кто присутствовал на государственном обеде» . Ирландские Таймс . 19 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  74. ^ Брэди, Том (10 мая 2011 г.). «Деревня будет закрыта на время визита королевы» . Ирландская независимая газета . Проверено 21 мая 2011 г.
  75. ^ Jump up to: а б Шиэн, Мейв (15 мая 2011 г.). «Королевский гость отправится навестить лучших скаковых лошадей» . Ирландская независимая газета . независимый.т.е . Проверено 21 мая 2011 г.
  76. ^ Брэди, Том (11 мая 2011 г.). «Во время VIP-поездок ожидается хаос на парковках» . Ирландская независимая газета . независимый.т.е . Проверено 21 мая 2011 г.
  77. ^ «Мэри Бирн и Westlife споют для Queen во время государственного визита» . BreakingNews.ie. 10 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  78. ^ «Аплодисменты королеве Елизавете II стоя в Ирландии» . Новости CBS . Ассошиэйтед Пресс . 19 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  79. ^ Джонс, Тони; Келпи, Колм (2 декабря 2012 г.). «Мэр Шинн Фейн приветствует королеву в Кашеле, пожимает ей руку» . Ирландская независимая газета . Проверено 27 февраля 2014 г.
  80. ^ Хахеси, Эйлин (25 мая 2011 г.). «Кашел получит огромные дивиденды от королевского визита » Националист . националист.т.е. Архивировано из оригинала 23 марта 2012 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  81. ^ Дерван, Катал (20 марта 2011 г.). «Повстанческое графство приветствует королеву на улицах Корк-Сити» . Ирландский Центральный . Проверено 27 февраля 2014 г.
  82. ^ О'Коннор, Брайан (16 мая 2011 г.). «Призвание королевы к спорту королей» . Айриш Таймс . irishtimes.com . Проверено 21 мая 2011 г.
  83. ^ МакМахон, Лео (28 мая 2011 г.). «Особый пробковый прием для королевы» . Южная звезда . Southernstar.ie. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  84. ^ «Визит королевы Елизаветы II в Корк» . CorkCity.ie. 21 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  85. ^ Хамфрис, Конор (20 мая 2011 г.). «Королева уходит, когда наконец появляются ирландские толпы» . Рейтер . Проверено 27 февраля 2014 г.
  86. ^ Бакли, Дэн (21 мая 2011 г.). «Королевский визит в Институт Тиндаля» . Ирландский эксперт . irisexexaminer.ie . Проверено 27 февраля 2014 г.
  87. ^ Лалли, Конор; О'Брайен, Тим (17 мая 2011 г.). «Насилие во время протестов в Дублине» . Ирландские Таймс . irishtimes.com . Проверено 27 февраля 2014 г.
  88. ^ Jump up to: а б О'Киф, Кормак (18 мая 2011 г.). «Две группы протестующих с двумя разными целями» . Ирландский эксперт . Проверено 27 февраля 2014 г.
  89. ^ «Королева Елизавета отдает дань уважения ирландским повстанцам во время спектакля «Боже, храни королеву» в Дублине» . Белфастский телеграф . Белфасттелеграф.co.uk. 17 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  90. ^ Райан, Сьюзен (19 мая 2011 г.). «Восемь человек арестованы в связи с протестами против королевского визита» . Журнал . thejournal.ie . Проверено 19 мая 2011 г.
  91. ^ Jump up to: а б «Мартин МакГиннесс из Шинн Фейн встретится с Королевой» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. 22 июня 2012 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  92. ^ «Реакция на встречу Мартина МакГиннесса и королевы» . Новости Би-би-си . BBC.co.uk. 22 июня 2012 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 57de12ee0b82035c155efd4bcb92d78c__1722641520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/57/8c/57de12ee0b82035c155efd4bcb92d78c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
State visit by Elizabeth II to the Republic of Ireland - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)