Jump to content

Отоги-дзоси

(Перенаправлено с Отоги Зоши )
Иллюстрация из отоги-дзоси сказки , опубликованной ок. 1725 г.

Отоги-дзоси ( 御伽草子 ) — это группа из примерно 350 японских прозаических повествований, написанных в основном в период Муромати (1392–1573). Эти иллюстрированные рассказы, авторство которых до сих пор не указано, вместе образуют один из типичных литературных жанров японского средневековья.

Отоги-дзоси — общий термин для повествовательной литературы, написанной между периодом Муромати (приблизительно 1336–1573 гг.) и началом периода Эдо (1603–1867 гг.). [ 1 ] происходит от сборника из 23 рассказов середины Эдо Бунко» Термин , «Отоги или - дзоси» «Отоги . озаглавленного [ 1 ] Позже им стали обозначать другие произведения того же жанра и периода. [ 1 ] Современная наука иногда различает «истинные» отоги-дзоси , охватывающие только 23 произведения, включенные в упомянутый сборник, и другие произведения, которые она вместо этого называет Муромати-дзидай моногатари ( средневековые Муромати Дзидай Моногатари ) или тюсэй сёсэцу ( романы ) . [ 1 ]

23 сказки, подпадающие под узкое определение:

Согласно широкому определению, существует около 500 сохранившихся образцов отоги-дзоси . [ 1 ] Большинство из них имеют объем около 30–40 страниц. [ 1 ] и имеют неопределенную дату. [ 1 ] Их авторы также малоизвестны. [ 1 ] но в то время как Хэйан и Камакура моногатари почти все были написаны представителями аристократии, эти произведения были написаны не только аристократами, но и буддийскими монахами , отшельниками, образованными представителями класса воинов . [ 1 ] Некоторые из более поздних отоги-дзоси , возможно, были написаны представителями зарождающегося городского купеческого класса. [ 1 ] Точно так же предполагаемая читательская аудитория произведений, вероятно, была шире, чем у моногатари более ранних эпох. [ 1 ] Поэтому они имеют большое разнообразие содержания и черпают материал из различных литературных произведений прошлого. [ 1 ] По содержанию ученые разделили их на шесть жанров: [ 1 ]

  1. кугэ-моно ( общественная собственность ) [ 1 ]
  2. сюкё-моно ( религиозный объект ) [ 1 ]
  3. букэ-моно ( предметы самурая ) [ 1 ]
  4. сёмин-моно ( предметы простого народа ) [ 1 ]
  5. гайкоку-моно ( иностранный предмет ) [ 1 ]
  6. ируи-моно ( экзотика ) [ 1 ]

Возьмите меня

[ редактировать ]

Кугэ-моно — это сказки об аристократии. [ 1 ] Они знаменуют собой продолжение более ранней литературы моногатари . [ 1 ] и известны влиянием «Повести о Гэндзи» . [ 1 ] Многие из них представляют собой переписанные или сокращенные версии более ранних работ. [ 1 ] Среди романтических произведений этого Моногатари» Синобине , « Вакакуса Моногатари» « поджанра и [ 1 ] и большинство из них печально заканчиваются тем, что персонажи отрезают себя от общества ( Hiren tonsei ( 悲恋遁世 ) ). [ 1 ]

Категории

[ редактировать ]
Обложка тома сказок отоги-дзоси , опубликованного ок. 1725 г.

Отоги-дзоси были разбиты на несколько категорий: рассказы об аристократии , основанные на более ранних произведениях, таких как «Сказка о Гэндзи» ; религиозные сказки; сказки о воинах, часто основанные на «Сказании о Хэйке» , « Тайхэйки» , «Сказании о Соге» и «Гикеики» ( «Сказании о Ёсицунэ» ); сказки зарубежных стран, основанные на Кондзяку Моногатарису . Однако самые известные из сказок представляют собой пересказы знакомых легенд и народных сказок , таких как Иссун-боси , история мальчика ростом в один дюйм, который преодолевает бесчисленные препятствия, чтобы добиться успеха в столице.

Происхождение термина отоги-дзоси

[ редактировать ]

Термин отоги буквально означает « компаньон », а полное название жанра переводится как «сказка-компаньон». Это обозначение, однако, не вошло в употребление до 1725 года, когда издатель в Осаке выпустил набор из 23 иллюстрированных буклетов под названием «Сюгэн отогибунко» ( «Библиотека удачных компаньонов» ). Когда другие издатели выпустили свои собственные версии « Сюгэн отогибунко» , они начали называть этот набор сказок « отоги-дзоси» . Постепенно этот термин стал обозначать любое произведение периода Муромати или раннего Эдо, которое демонстрировало тот же общий стиль, что и сказки в Сюгэн отогибунко .

История отоги-дзоси стипендии

[ редактировать ]

Отоги-дзоси привлек внимание современных историков литературы в конце 19 века. По большей части ученые критиковали этот жанр, отвергая его из-за его очевидных недостатков по сравнению с аристократической литературой периодов Хэйан и Камакура. В результате стандартизированные японские школьные учебники часто опускают какие-либо упоминания об отоги-дзоси в обсуждениях средневековой японской литературы . Однако недавние исследования опровергли эту критическую позицию, подчеркнув жизнеспособность и внутреннюю привлекательность этого недооцененного жанра. Термин «тюсэй сёсэцу» («средневековые романы»), придуманный выдающимся ученым Итико Тейдзи, пытается поместить сказки в повествовательный континуум.

Список отоги-дзоси

[ редактировать ]

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Ичико, Тейджи ) 1983 . ( Словарь японской классической литературы (на японском языке, том 1. Токио: Иванами Сётэн , стр. )   498–499 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Араки, Джеймс Т. (1981). «Отоги-Дзоши и Нара-Эхон: постоянно меняющаяся область исследования». Памятник Ниппонике . 36 (1): 1–20. дои : 10.2307/2384084 . JSTOR   2384084 .
  • Кавана, Фредерик Г. (1996). «Странствующий священник. Сказка Сасаяки». Ниппонике Памятник 51 (2): 219–44. дои : 10.2307/2385088 . JSTOR   2385088 .
  • Мулхерн, Чиеко Ирие (1974). «Отоги-Дзоси. Рассказы периода Муромати». Памятник Ниппонике . 29 (2): 181–98. дои : 10.2307/2383805 . JSTOR   2383805 . . По состоянию на 12 января 2023 г.
  • Стрипполи, Роберта (1995). «Происхождение и эволюция «ОТОГИДЗОСИ», ИСТОРИИ ПЕРИОДА МУРОМАТИ». Журнал востоковедения (на итальянском языке). 69 (3/4): 467–79. JSTOR   41880884 .
  • «Муромати Дзидай Моногатари Тайсэй » .
  • Такео Окуно «Отоги-дзоси». ISBN   4-10-100607-5
  • Скорд, Вирджиния. «Сказки о слезах и смехе: рассказ о средневековой Японии», University of Hawaii Press, 1991.
  • Скорд, Вирджиния. «Моногуса Таро: От грязи к богатству и не только», Monumenta Nipponica , Vol. 44, 171–198.
  • Уотерс, Вирджиния Скорд. «Секс, ложь и иллюстрированный свиток: Додзёдзи Энги Эмаки», Monumenta Nipponica , Vol. 52,59-84.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6a0e93e5d2cb26d9ee9950d0248215ac__1708945200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6a/ac/6a0e93e5d2cb26d9ee9950d0248215ac.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Otogi-zōshi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)