Диграф (орфография)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2019 г. ) |
Диграф ) (от древнегреческого δίς ( dís ) «двойной» и γράφω ( gráphō фонемы «писать») или для записи либо одной ( отдельного диграмма — это пара символов, используемых в орфографии языка звука ) , либо последовательность фонем, которая не соответствует нормальным значениям двух объединенных символов.
Некоторые диграфы представляют фонемы, которые не могут быть представлены одним символом в системе письма языка, например ⟨ ch ⟩ в испанском chico и ocho . Другие диграфы представляют фонемы, которые также могут быть представлены отдельными символами. Диграф, произношение которого совпадает с одним символом, может быть пережитком более раннего периода языка, когда диграф имел другое произношение, или может представлять собой различие, которое проводится только в определенных диалектах , таких как английский ⟨ wh ⟩ . Некоторые такие диграфы используются чисто по этимологическим причинам, например ⟨ ph ⟩ во французском языке.
В некоторых орфографиях орграфы (а иногда и триграфы ) считаются отдельными буквами , а это означает, что они имеют собственное место в алфавите и не могут быть разделены на составляющие их места графемы при сортировке , сокращении или расстановке переносов слов. Диграфы используются в некоторых латинизации схемах , например, ⟨ zh ⟩ как латинизация русского ⟨ ж ⟩ .
Заглавные буквы орграфов могут различаться, например, ⟨sz⟩ на польском языке пишется с заглавной буквы ⟨Sz⟩ , а ⟨kj⟩ на норвежском языке пишется с заглавной буквы ⟨Kj⟩ , а ⟨ ij ⟩ на голландском языке пишется с заглавной буквы ⟨IJ⟩ , а начальная буква слова ⟨dt⟩ на ирландском языке с заглавной буквы ⟨dT⟩ .
Диграфы могут превращаться в лигатуры , но это отдельная концепция: лигатура предполагает графическое слияние двух символов в один, например, когда ⟨o⟩ и ⟨e⟩ становятся ⟨œ⟩ , например, как во французском cœur «сердце».
Двойные буквы
[ редактировать ]Орграфы могут состоять из двух разных символов (неоднородные орграфы) или двух экземпляров одного и того же символа (однородные орграфы). В последнем случае их обычно называют двойными (или сдвоенными ) буквами .
Двойные гласные буквы обычно используются для обозначения долгого гласного звука. Так обстоит дело в финском и эстонском языках , например, , где ⟨uu⟩ представляет собой более длинную версию гласной, обозначаемой ⟨u⟩ , ⟨ää⟩ представляет собой более длинную версию гласной, обозначаемой ⟨ä⟩ , и так далее. В среднеанглийском языке последовательности ⟨ee⟩ и ⟨oo⟩ использовались аналогичным образом для обозначения удлиненных звуков «e» и «o» соответственно; оба написания были сохранены в современной английской орфографии , но Большой сдвиг гласных и другие исторические звуковые изменения означают, что современное произношение сильно отличается от оригинального.
Двойные согласные буквы также могут использоваться для обозначения долгого или удвоенного согласного звука. В итальянском языке , например, согласные, написанные двойно, произносятся дольше, чем одинарные. Это было первоначальное использование удвоенных согласных букв в древнеанглийском языке , но в период среднеанглийского и раннего современного английского длина фонематических согласных была потеряна, и было разработано соглашение о написании, в котором удвоенная согласная служит для обозначения того, что должна произноситься предыдущая гласная. короткий. Например, в современном английском языке звук ⟨pp⟩ при постукивании отличает первый гласный звук от звука при постукивании . В редких случаях удвоенные согласные буквы представляют собой настоящую близнецовую согласную в современном английском языке; это может произойти, когда два экземпляра одной и той же согласной происходят от разных морфем , например, ⟨nn⟩ в неестественном ( un + natural ) или ⟨tt⟩ в рогозе ( cat + Tail ).
В некоторых случаях звук, представленный двойной согласной буквой, отличается от звука соответствующей одинарной согласной буквы не по длине, а по-другому:
- В валлийском и гренландском языках ⟨ll⟩ обозначает глухой боковой согласный , а в испанском и каталонском языке он обозначает небный согласный .
- В нескольких языках Западной Европы, включая английский, французский , португальский и каталанский, орграф ⟨ss⟩ используется между гласными для обозначения глухого свистящего звука /s/ , поскольку один только ⟨s⟩ между гласными обычно представляет звонкий свистящий звук /z/. .
- В испанском, итальянском, португальском, каталонском и баскском языке ⟨rr⟩ используется между гласными для альвеолярной трели /r/ , поскольку один только ⟨r⟩ между гласными представляет собой альвеолярный лоскут /ɾ/ (в этих языках это разные фонемы). ).
- В испанском языке диграф ⟨nn⟩ раньше обозначал /ɲ/ ( небный носовой ); оно превратилось в букву ñ .
- В баскском языке двойные согласные буквы обычно обозначают палатализованные версии одинарной согласной буквы, как в ⟨dd⟩ , ⟨ll⟩ , ⟨tt⟩ . Однако ⟨rr⟩ — это трель, которая контрастирует с однобуквенным клапаном, как в испанском языке, а небная версия ⟨n⟩ пишется ⟨ñ⟩ .
В нескольких европейских системах письма, включая английскую, удвоение буквы ⟨c⟩ или ⟨k⟩ представлено как гетерогенный диграф ⟨ck⟩ вместо ⟨cc⟩ или ⟨kk⟩ соответственно. В родных немецких словах удвоение ⟨z⟩ , соответствующее /ts/ , заменяется орграфом ⟨tz⟩ .
Пандиалектические орграфы
[ редактировать ]Некоторые языки имеют единую орфографию с диграфами, которые представляют собой разные произношения на разных диалектах ( диафонемы ). Например, в бретонском языке есть орграф ⟨zh⟩ , который обозначает [z] в большинстве диалектов, но [h] в Ваннетаисе. Точно так же в диалекте французского языка Сентонге есть орграф ⟨jh⟩ , который представляет [h] в словах, которые соответствуют [ʒ] в стандартном французском языке. Точно так же в каталанском языке есть диграф ⟨ix⟩ , который представляет [ʃ] в восточно-каталанском языке , но [jʃ] или [js] в западно-каталанском – валенсийском языке .
Разделить орграфы
[ редактировать ]Пара букв, составляющих фонему, не всегда находится рядом. Так обстоит дело с английским молчаливым e . Например, последовательность a_e имеет звук /eɪ/ в английском торте . Это результат трех исторических звуковых изменений: торт изначально назывался /kakə/ , открытый слог /ka/ стал произноситься с долгой гласной , а позже конечная шва исчезла, оставив /kaːk/ . Еще позже гласная /aː/ стала /eɪ/ . В английском языке шесть таких орграфов: ⟨a_e, e_e, i_e, o_e, u_e, y_e⟩ . [1]
Однако алфавиты также могут быть разработаны с прерывистыми орграфами. В татарской кириллице , например, буква ю используется для написания как /ju/, так и /jy/ . Обычно разница очевидна по остальной части слова, но когда это не так, последовательность ю...ь используется для /jy/ , как в юнь /jyn/ «дешево».
Индийские алфавиты отличаются прерывистыми гласными, например тайский เ...อ /ɤː/ в เกอ /kɤː/ . Однако технически их можно считать диакритическими знаками , а не полными буквами; Таким образом, вопрос о том, являются ли они орграфами, является вопросом определения.
Неоднозначные последовательности букв
[ редактировать ]Некоторые пары букв не следует интерпретировать как орграфы, а появляются в сложения : hogshead исотрудничество результате . Они часто никак не помечаются, поэтому их следует запомнить как исключения. Некоторые авторы, однако, указывают на это либо разбивая диграф дефисом , как в hogs-head , сотрудничать , либо знаком тремы , как в сотрудничать , но использование диаэрезиса в английском языке в последнее время сократилось. век. Когда оно встречается в таких именах, как Клэпхэм , Таунсенд и Хартсхорн, оно никогда не отмечается каким-либо образом. Позиционные альтернативные глифы могут помочь устранить неоднозначность в определенных случаях: когда округлый, ⟨s⟩ использовался как окончательный вариант длинного ⟨ſ⟩ , а английский диграф для /ʃ/ всегда будет ⟨ſh⟩ .
При латинизации японского языка составляющие звуки ( мораэ ) обычно обозначаются диграфами, но некоторые обозначаются одной буквой, а некоторые — триграфом. Случай двусмысленности — это слоговое письмо ん , которое пишется как n (или иногда m ), за исключением гласных или y , где за ним следует апостроф как n' . Например, имя じゅんいちろう латинизируется как Дзюнъитиро, так что оно анализируется как «Дзюн-и-чи-ру», а не как «Дзю-ни-чи-ру». Аналогичное использование апострофа наблюдается в пиньинь , где 嫦娥 пишется как Чанъэ, поскольку буква g принадлежит концу (-анг) первого слога, а не началу второго слога. Без апострофа «Изменение» можно было бы понимать как слог chan (конечный -an), за которым следует слог ge (начальный g-).
В алфавитном порядке
[ редактировать ]В некоторых языках определенные орграфы и триграфы сами по себе считаются отдельными буквами и присваиваются определенному месту в алфавите , отдельному от места последовательности символов, из которых они состоят, для целей орфографии и сопоставления :
- В латинском алфавите Гая , используемом для написания сербско-хорватского языка , диграфы ⟨ dž ⟩ , ⟨ lj ⟩ и ⟨ nj ⟩ , которые соответствуют одиночным кириллическим буквам ⟨џ⟩ , ⟨љ⟩ , ⟨њ⟩ , рассматриваются как отдельные буквы. .
- В чешском и словацком алфавите ⟨ ch ⟩ рассматривается как отдельная буква, идущая после ⟨ h ⟩ в алфавите. Кроме того, в словацком алфавите относительно редкие орграфы ⟨ dz ⟩ и ⟨ dž ⟩ рассматриваются как отдельные буквы.
- В датском и норвежском алфавите бывший диграф ⟨ aa ⟩ , встречающийся в старых именах, сортируется так, как если бы это была буква ⟨ å ⟩ , заменившая его.
- В норвежском алфавите имеется несколько диграфов и буквосочетаний, обозначающих изолированный звук.
- В голландском алфавите орграф ⟨ ij ⟩ иногда пишется как лигатура и может сортироваться с помощью ⟨ y ⟩ (в Нидерландах , но обычно не в Бельгии ); однако, независимо от того, где оно используется, когда голландское слово, начинающееся с ⟨ij⟩ , пишется с заглавной буквы, весь орграф пишется с заглавной буквы ( IJmeer , IJmuiden ). Другие голландские диграфы никогда не рассматриваются как отдельные буквы.
- В венгерском языке орграфы ⟨ cs ⟩ , ⟨ dz ⟩ , ⟨ gy ⟩ , ⟨ ly ⟩ , ⟨ ny ⟩ , ⟨ sz ⟩ , ⟨ ty ⟩ , ⟨ zs ⟩ и триграф ⟨ dzs ⟩ , свои места в алфавит (где, например, ⟨ny⟩ идет сразу после ⟨n⟩ )
- В испанском языке орграфы ⟨ ch ⟩ и ⟨ ll ⟩ раньше рассматривались как отдельные буквы, но теперь разделены на составляющие их буквы.
- В валлийском алфавите есть орграфы ⟨ ch ⟩ , ⟨ dd ⟩ , ⟨ ff ⟩ , ⟨ ll ⟩ , ⟨ ng ⟩ , ⟨ ph ⟩ , ⟨ rh ⟩ , ⟨ th ⟩ . Однако ⟨ mh ⟩ , ⟨ nh ⟩ и ⟨ ngh ⟩ , которые представляют собой видоизмененные глухие согласные, не рассматриваются как отдельные буквы.
- При латинизации некоторых славянских стран, использующих кириллицу, такие буквы, как ш, ж и ю, могут быть записаны как ш, ж и ю, однако иногда в результате латинизации буква может измениться и стать диакритической буквой вместо диакритической. диграф.
- В мальтийском языке используются два орграфа: ⟨ għ ⟩ , который идет сразу после ⟨g⟩ , и ⟨ ie ⟩ , который идет сразу после ⟨i⟩ .
В большинстве других языков, включая большинство романских языков, диграфы рассматриваются как комбинации отдельных букв для целей алфавитизации.
Примеры
[ редактировать ]Латиница
[ редактировать ]Английский
[ редактировать ]В английском языке есть как однородные орграфы (двойные буквы), так и гетерогенные орграфы (орграфы, состоящие из двух разных букв). К последнему типу относятся следующие:
- ⟨sc⟩ обычно представляет собой /s/ ( глухой альвеолярный фрикативный звук - сцена ) или /ʃ/ ( глухой постальвеолярный фрикативный звук - сознание ) перед ⟨e⟩ или ⟨i⟩ .
- ⟨ng⟩ представляет /ŋ/ ( велярно-носовой ), как в вещи .
- ⟨ ch ⟩ обычно соответствует /tʃ/ ( глухой постальвеолярный аффрикат — церковь ), /k/ ( глухой велярный взрывной звук ) при использовании в качестве этимологического орграфа в словах греческого происхождения ( christ ), реже /ʃ/ ( глухой постальвеолярный фрикативный ) в словах французского происхождения ( шампанское ).
- ⟨ck⟩ соответствует /k/, как в check .
- ⟨ gh ⟩ представляет /ɡ/ ( звонкий велярный взрывной звук ) в начале слов ( призрак ), представляет /f/ ( глухой губно-зубной фрикативный звук в достаточном количестве ) или молчание в конце слов ( вздох ).
- ⟨ph⟩ представляет собой /f/ ( глухой губно-зубной фрикативный звук ), как в сифоне .
- ⟨rh⟩ представляет английский /r/ в словах греческого происхождения, таких как ритм .
- ⟨ sh ⟩ представляет собой /ʃ/ ( глухой постальвеолярный фрикативный звук ), как у овец .
- ⟨ti⟩ обычно представляет собой /ʃ/ в середине слова перед гласной, как в образовании .
- ⟨ th ⟩ обычно соответствует /θ/ ( глухой межзубный фрикативный звук ) в тонком или /ð/ ( звонкий межзубный фрикативный звук ) в then . См. также Произношение английского ⟨th⟩ .
- ⟨wh⟩ представляет /hw/ в некоторых консервативных диалектах; /w/ в других диалектах ( while ); и /h/ в нескольких словах, в которых за ним следует ⟨o⟩ , например who и Whole . См. также Фонологическую историю ⟨wh⟩ .
- ⟨zh⟩ представляет собой /ʒ/ в словах, транслитерированных из славянских языков. [ который? ] и в американском словаре правописание произношения.
- ⟨ci⟩ обычно появляется как /ʃ/ перед гласными, как в лицевых и искусственных звуках . В противном случае это /si/, как в слове «более изысканный и ледяной» , или /sɪ/, как в «кислотный и прогорклый» .
- ⟨wr⟩ представляет /r/ . Первоначально он обозначал лабиализованный звук, тогда как ⟨r⟩ без ⟨w⟩ был нелабиализованным, но в большинстве диалектов различие было утеряно, два звука сливались в один альвеолярный аппроксимант , аллофонически лабиализированный в начале слогов, как в красном [ɹʷɛd] . См. также ротический согласный .
- ⟨qu⟩ обычно представляет /kw/ ; За ⟨q⟩ обычно следует ⟨u⟩ и гласная буква, как в Quick , за некоторыми исключениями.
Диграфы также могут состоять из гласных. Некоторые буквы ⟨a, e, o⟩ предпочтительны для первой позиции, другие — для второй ⟨i, u⟩ . Последние имеют аллографы ⟨y, w⟩ в английской орфографии .
вторая буква → первая буква ↓ | ⟨...и⟩ | ⟨...я⟩ ¦ ⟨...й⟩ | ⟨...u⟩ ¦ ⟨...w⟩ | ⟨...а⟩ | ⟨...the⟩ |
---|---|---|---|---|---|
⟨...⟩ | ⟨oe¦œ⟩ > ⟨e⟩ – /i/ | ⟨oi¦oy⟩ – /ɔɪ/ | ⟨ou¦ow⟩ – /aʊ¦uː¦oʊ/ | ⟨oa⟩ – /oʊ¦ɔː/ | ⟨oo⟩ – /uː¦ʊ(¦ʌ)/ |
⟨а...⟩ | ⟨ae¦æ⟩ > ⟨e⟩ – /i/ | ⟨ai¦ay⟩ – /eɪ¦ɛ/ | ⟨au¦aw⟩ – /ɔː/ (в заимствованиях: /aʊ/ ) | (заимствованные слова и имена собственные: ⟨aa⟩ – /ə¦ɔː¦ɔl/ ) | (заимствования из китайского: ⟨ao⟩ – /aʊ/ ) |
⟨и...⟩ | ⟨ee⟩ - /iː/ | ⟨ei¦ey⟩ – /aɪ¦eɪ¦(iː)/ | ⟨eu¦ew⟩ – /juː¦uː/ | ⟨ea⟩ – /iː¦ɛ¦(eɪ¦ɪə)/ | |
⟨в...⟩ | ⟨ue⟩ – /uː¦u/ | ⟨ui⟩ – /ɪ¦uː/ | |||
⟨я...⟩ | ⟨ie⟩ – /iː(¦aɪ)/ |
Другие языки, использующие латинский алфавит
[ редактировать ]- ⟨ lj ⟩ соответствует /ʎ/ , ( небный латеральный аппроксимант )
- ⟨ nj ⟩ соответствует /ɲ/ ( небно-носовой )
- ⟨ дж ⟩ соответствует /d͡ʒ/ ( звонкий постальвеолярный аффрикат )
Обратите внимание, что в кириллической орфографии эти звуки представлены одиночными буквами (љ, њ, џ).
На чешском и словацком языках :
- ⟨ ch ⟩ соответствует / x / ( глухой велярный фрикативный звук ), считается отдельной буквой
- ⟨ dz ⟩ соответствует /d͡z/ ( звонкий альвеолярный аффрикат ), в словацком языке считается отдельной буквой, относительно редкий орграф.
- ⟨ dž ⟩ соответствует / d͡ʒ/ ( звонкий постальвеолярный аффрикат ), считается отдельной буквой в словацком языке, относительно редкий диграф.
На датском и норвежском :
- Диграф ⟨ aa ⟩ представлял /ɔ/ до 1917 года в Норвегии и 1948 года в Дании, но сегодня пишется ⟨ å ⟩ . Диграф по-прежнему используется в старых именах, но сортируется так, как если бы это была буква с диакритическим знаком.
В норвежском языке некоторые звуки могут быть представлены только орграфом или сочетанием букв. Это наиболее распространенные комбинации, но существуют крайние региональные различия, особенно в восточных диалектах . Примечательным отличием является ⟨rs⟩ в ⟨skj⟩ восточных диалектах, где оно соответствует ⟨sj⟩ и стремление . Среди многих молодых людей, особенно в западных регионах Норвегии, а также в крупных городах или вокруг них, разница между / ç / и / ʃ / полностью стерта, и теперь они произносятся одинаково.
- ⟨kj⟩ представляет собой /ç/
- ⟨tj⟩ представляет собой /ç/ .
- ⟨skj⟩ представляет собой /ʃ/ .
- ⟨sj⟩ представляет /ʃ/ .
- ⟨sk⟩ представляет собой /ʃ/ (перед i или y).
- ⟨ ng ⟩ представляет собой /ŋ/, в языке английском ng . как
На каталанском :
- ⟨ll⟩ представляет собой /ʎ/ ( небный латеральный аппроксимант )
- ⟨ny⟩ представляет собой /ɲ/ ( небно-носовой )
- ⟨rr⟩ представляет /r/ ( постальвеолярная трель )
- ⟨ss⟩ представляет /s/ ( глухой альвеолярный втянутый свистящий звук )
- ⟨qu⟩ представляет собой /k/ ( глухой велярный взрывной звук )
- ⟨gu⟩ представляет /g/ ( звонкий велярный взрывной звук )
- поствокальный ⟨ix⟩ представляет /ʃ/ ( глухой постальвеолярный фрикативный звук ) в восточных диалектах, в западных диалектах он представляет /jʃ/ .
На голландском :
- ⟨ ij ⟩ соответствует /ɛi/ (см . выше его возможный статус как отдельной буквы).
- ⟨ ng ⟩ представляет /ŋ/ ( велярно-носовой )
- ⟨ ch ⟩ представляет собой /x/ ( глухой велярный фрикативный звук )
- ⟨sj⟩ представляет собой /ʃ/ ( глухой постальвеолярный фрикативный звук )
- ⟨ie⟩ представляет /i/ ( неокругленная гласная переднего ряда )
- ⟨oe⟩ представляет собой /u/ ( закругленная гласная заднего плана )
- ⟨eu⟩ представляет собой /ø/ ( закругленная гласная ближнего среднего переднего ряда )
По -французски :
- ⟨ch⟩ представляет собой /ʃ/ ( глухой постальвеолярный фрикативный звук )
- ⟨gn⟩ представляет собой /ɲ/ ( небно-носовой )
- ⟨qu⟩ представляет /k/ ( глухая велярная остановка ), обычно перед историческими гласными переднего ряда.
Французские вокальные диграфы ⟨...я⟩ ⟨...в⟩ ⟨а...⟩ ⟨ai⟩ – /ɛ¦e/ ⟨au⟩ – /о/ ⟨и...⟩ ⟨ei⟩ – /ɛ/ ⟨eu⟩ – /œ¦ø/ ⟨...⟩ ⟨oi⟩ – /ва/ ⟨ou⟩ – /u(¦w)/
См. также французскую фонологию .
По -немецки :
- ⟨ ch ⟩ представляет собой /x/ ( глухой велярный фрикативный звук ) или /ç/ ( глухой небный фрикативный звук )
- ⟨ck⟩ представляет собой /k/ ( глухой велярный взрывной звук )
- ⟨ei⟩ представляет собой /a͡ɪ/ ( открытая неокругленная гласная переднего ряда ), за которой следует ( почти закрытая неокругленная гласная переднего ряда )
- ⟨eu⟩ представляет собой /ɔ͡ʏ/ ( округленная гласная открытой середины спины ), за которой следует ( закругленная гласная ближнего переднего ряда )
На венгерском :
- ⟨ cs ⟩ представляет /tʃ/ ( глухой постальвеолярный аффрикат )
- ⟨ zs ⟩ представляет /ʒ/ ( звонкий постальвеолярный фрикативный звук )
- ⟨ gy ⟩ представляет /ɟ/ ( звонкий небный взрывной звук )
- ⟨ ly ⟩ первоначально представлял собой /ʎ/ ( небный латеральный аппроксимант ), но в современном языке обозначает /j/ ( небный латеральный аппроксимант )
- ⟨ ny ⟩ представляет /ɲ/ ( небно-носовой )
- ⟨ ty ⟩ представляет собой /c/ ( глухой небный взрывной звук )
- ⟨ dz ⟩ представляет собой /dz/ ( звонкий постальвеолярный аффрикат )
- ⟨ sz ⟩ представляет собой /s/ ( глухой альвеолярный фрикативный звук ) ( ⟨s⟩ произносится /ʃ/ )
- Венгерский алфавит дополнительно триграф ⟨ ⟩ dzs / / dʒ . содержит
По -итальянски :
- ⟨sc⟩ соответствует /ʃ/ ( глухой постальвеолярный фрикативный звук ) перед -i и -e (но /sk/ перед другими буквами)
- ⟨ch⟩ соответствует /k/ (только перед i, e)
- ⟨gh⟩ соответствует /ɡ/ (только перед i, e)
- ⟨gl⟩ представляет собой /ʎ/ , небный латеральный аппроксимант , перед -i (за некоторыми исключениями)
- ⟨gn⟩ представляет собой /ɲ/ ( небно-носовой )
В мэнском гэльском языке ⟨ch⟩ представляет / χ/ , а ⟨çh⟩ представляет /tʃ/ .
По -польски :
- ⟨ ch ⟩ соответствует /x/ ( глухой велярный фрикативный звук )
- ⟨ cz ⟩ соответствует /tʂ/ ( глухой ретрофлексный аффрикат )
- ⟨ dz ⟩ соответствует /dz/ ( звонкий альвеолярный аффрикат )
- ⟨ dź ⟩ соответствует /dʑ/ ( звонкая альвеоло-небная аффриката )
- ⟨ dż ⟩ соответствует /dʐ/ ( звонкий ретрофлексный аффрикат )
- ⟨ rz ⟩ соответствует /ʐ/ ( звонкий ретрофлексный фрикативный звук )
- ⟨ sz ⟩ соответствует /ʂ/ ( глухой ретрофлексный фрикативный звук )
На португальском :
- ⟨ ch ⟩ соответствует /ʃ/ ( глухой постальвеолярный фрикативный звук )
- ⟨ левый ⟩ соответствует /ʎ/ ( небный латеральный аппроксимант )
- ⟨ nh ⟩ соответствует /ɲ/ ( небно-носовой )
- ⟨qu⟩ обычно представляет собой /k/ ( безмолвная велярная остановка )
На испанском :
- ⟨ll⟩ традиционно (но сейчас обычно нет) произносится /ʎ/
- ⟨ch⟩ представляет собой /tʃ/ ( глухой постальвеолярный аффрикат ). С 2010 года ни один из них не считается частью алфавита. Раньше они сортировались как отдельные буквы, но реформа, проведенная в 1994 году Испанской королевской академией, позволила разделить их на составляющие буквы для сопоставления. Диграф ⟨ rr ⟩ , произносимый как отдельная альвеолярная трель , никогда официально не считался буквой испанского алфавита, и то же самое верно для ⟨gu⟩ и ⟨qu⟩ (для /ɡ/ и /k/ соответственно до ⟨ е⟩ или ⟨i⟩ ).
На валлийском :
- ⟨ng⟩ представляет собой /ŋ/ ( велярно-носовой ), тот же звук, что и в английском языке (но в некоторых словах он представляет собой две отдельные буквы и произносится /ng/ ).
- ⟨ch⟩ представляет собой /χ/ ( глухой увулярный фрикативный звук )
- ⟨rh⟩ представляет собой /r̥/ ( глухая альвеолярная трель ), произносится примерно как комбинация hr (но опять же в некоторых словах она представляет собой две отдельные буквы и произносится /rh/ ).
- ⟨th⟩ представляет собой /θ/ ( глухой межзубный фрикативный звук )
- ⟨ dd ⟩ представляет собой /ð/ ( звонкий зубной фрикативный звук ), как и английский ⟨th⟩ in then (но во многих контекстах произносится как глухой).
- ⟨ ff ⟩ представляет собой /f/ ( глухой губно-зубной фрикативный звук ), как и английский ⟨f⟩ , поскольку валлийский ⟨f⟩ произносится /v/ как английский ⟨v⟩ .
- ⟨ph⟩ также представляет собой /f/ (глухой губно-зубной фрикативный звук), но в современной орфографии используется только для придыхательной мутации слов, начинающихся с ⟨p⟩ .
- ⟨ ll ⟩ представляет собой /ɬ/ ( глухой альвеолярный латеральный фрикативный звук )
Перечисленные выше орграфы представляют собой отдельные фонемы и для целей сопоставления рассматриваются как отдельные буквы. С другой стороны, диграфы ⟨ mh ⟩ , ⟨ nh ⟩ и триграф ⟨ ngh ⟩ , которые обозначают глухие согласные , но встречаются только в начале слов в результате носовой мутации. [ необходимо уточнение ] , не рассматриваются как отдельные буквы и поэтому не включаются в алфавит.
Daighi tongiong pingim , система транскрипции, используемая для тайваньского хоккиена , включает или представляет /ə/ ( средняя центральная гласная ) или /o/ ( закругленная гласная ближней середины спины ), а также другие диграфы.
На йоруба языке ⟨gb⟩ — это буква, которая представляет собой взрывной звук, наиболее точно произносимый при попытке произнести /g/ и /b/ одновременно.
Кириллица
[ редактировать ]В современных славянских языках, написанных кириллицей, мало используются диграфы, за исключением ⟨дж⟩ для / dʐ/ , ⟨дз⟩ для / dz/ (на украинском, белорусском и болгарском языках), а также ⟨жж⟩ и ⟨зж⟩ для необычная русская фонема /ʑː/ . В русском языке последовательности ⟨дж⟩ и ⟨дз⟩ встречаются (в основном в заимствованных словах), но произносятся как комбинации имплозивного (иногда рассматриваемого как аффрикаты) и фрикативного звука; имплозивные элементы рассматриваются как аллофоны взрывного звука /d̪/, и поэтому эти последовательности не считаются орграфами. В кириллице мало диграфов, если только она не используется для написания неславянских языков, особенно кавказских .
арабская письменность
[ редактировать ]Поскольку гласные обычно не пишутся, диграфы в абджадах, таких как арабский, встречаются редко. Например, если sh вместо š используется , то последовательность sh может означать либо ša , либо саха. Однако диграфы используются для придыхательных и шепотных согласных (те, которые пишутся с диграфами h в латинской транскрипции) в языках Южной Азии, таких как урду , которые написаны арабским письмом с помощью особой формы буквы h , которая используется только для диграфов стремления, как это видно по следующим соединительным (kh) и несоединяющим (ḍh) согласным:
Урду подключение не соединяющий диграф: есть /kʰɑː/ Дха /ɖʱɑː/ последовательность: сказал /kəɦɑː/ 100 /ɖəɦɑː/
Армянский
[ редактировать ]В армянском языке диграф ու ⟨ou⟩ транскрибирует / u / , условность, пришедшую из греческого языка.
грузинский
[ редактировать ]Грузинский алфавит использует несколько диграфов для написания других языков. Например, на сванском языке / ø/ пишется ჳე ⟨we⟩ , а /y/ как ჳი ⟨wi⟩ .
Греческий
[ редактировать ]В современном греческом языке есть следующие орграфы:
- αι ( ai ) представляет /e̞/
- ei ( ei ) представляет /i/
- οι ( oi ) представляет собой /i/
- ou ( ой ) представляет /u/
- υι ( yi ) представляет /i/
они называются «дифтонги» По- гречески ; в классические времена большинство из них представляли собой дифтонги , и это название прижилось.
- γγ ( gg ) представляет собой /ŋɡ/ или /ɡ/
- τσ ( ts ) представляет собой аффрикат /ts/
- τζ ( tz ) представляет собой аффрикат /dz/
- Начальный γκ ( gk ) представляет /ɡ/
- Начальный μπ ( mp ) представляет /b/
- Начальный ντ ( nt ) представляет /d/
В древнегреческом языке также были перечисленные выше «дифтонги», хотя их произношение в древние времена оспаривается. Кроме того, в древнегреческом языке также использовалась буква γ в сочетании с велярной остановкой для создания следующих орграфов:
- γγ ( gg ) представляет собой /ŋɡ/
- γκ ( gk ) представляет собой /ŋɡ/
- γχ ( gkh ) представляет собой /ŋkʰ/
У Цаконяна есть несколько дополнительных диграфов:
- ρζ ( rz ) /ʒ/ (исторически возможно, фрикативная трель )
- κχ ( kkh ) представляет /kʰ/
- τθ ( tth ) представляет собой /tʰ/
- πφ ( pph ) представляет собой /pʰ/
- σχ ( сх ) представляет /ʃ/
Кроме того, небные согласные обозначаются гласной буквой ι , что, впрочем, во многом предсказуемо. Когда /n/ и /l/ не палатализованы перед ι , они записываются νν и λλ .
В бактрийском языке орграфы ββ , δδ и γγ использовались для /b/ , /d/ и /ŋg/ соответственно.
иврит
[ редактировать ]В алфавите еврейском תס и תש иногда можно встретить для צ / ц / . В современном иврите также используются орграфы, составленные с помощью Символ ׳ для неродных звуков: С / дʒ / , Г / ʒ / , צ׳ / тʃ / ; и другие орграфы букв, написанные без гласных: וו для согласной буквы ו в середине слова, и יי для /aj/ или /aji/ и т. д., то есть согласная буква י в местах, где этого можно было не ожидать. Идиш имеет свою собственную традицию транскрипции, поэтому для некоторых одних и тех же звуков используются разные орграфы: дз / дз / / / ʒ / , Теш / tʃ / и J (буквально dzš ) для / dʒ / , וו / v / также доступен в виде одного Юникода . символа В , וי или как отдельный символ в Юникоде וי / ой/ , יי или / эй / и ײַ / aj/ . Односимвольные орграфы называются в Юникоде « лигатурами ». י также может использоваться после согласной для обозначения палатализации в славянских заимствованных словах.
Индийский
[ редактировать ]В большинстве индийских письменностей сложных гласных есть диакритические знаки , которые невозможно предсказать на основе их отдельных элементов. Это можно проиллюстрировать на примере тайского языка , где диакритический знак เ, произносимый отдельно /eː/ , изменяет произношение других гласных:
знак одиночной гласной: чайник / каː/ , О /кеː/ , комок /kɔː/ знак гласной плюс: царапать /закрыто/ , для /kɛː/ , Ну и дела /kɤː/
Кроме того, сочетание รร произносится /a/ или /an/ , есть слова, в которых сочетания ทร и ศร обозначают /s/, а буква ห как приставка к согласной меняет свой тонический класс на высокий, изменяющий тон слога.
Инуиты
[ редактировать ]Слоговое письмо инуктитут добавляет к кри два орграфа:
- рк для q
- ᙯ qai , ᕿ qi , ᖁ qu , ᖃ qa , ᖅ q
и
- ŋ для нг
- ᖕ нг
Последний образует триграфы и тетраграфы.
Персонажи CJK
[ редактировать ]китайский
[ редактировать ]Несколько комбинаций китайских иероглифов (ханзи), образованных из двух или более разных иероглифов, называются диграфами.
японский
[ редактировать ]Две каны могут быть объединены в путем слог CV добавления второго индекса; соглашение отменяет первую гласную. Обычно это делается для CyV слогов , называемых yōon , например ひょ (ひ よ ) hyo ⟨hi yo ⟩ . Они не являются диграфами, поскольку сохраняют нормальное последовательное чтение двух символов. Однако некоторые устаревшие последовательности больше не сохраняют это чтение, например, くゎ kwa, ぐゎ gwa и むゎ mwa, которые теперь произносятся как ka, ga, ma . Кроме того, несеквенируемые орграфы используются для иностранных займов, которые не соответствуют обычным японским образцам ассибиляции , например ティ ti , トゥ tu , チェ tye/che , スェ swe , ウィ wi , ツォ tso , ズィ zi . (Полные таблицы см. в катакане и транскрипции на японский язык .)
Долгие гласные записываются путем добавления к этой гласной каны, что фактически удваивает ее. Однако длинный ō может писаться как oo , так и ou , как в とうきょう toukyou [toːkʲoː] 'Tōkyō'. В диалектах, которые не различают ē и ei , последнее написание используется для длинного e , как в へいせい heisei [heːseː] ' Heisei '. В заимствованных словах chōonpu — строка, следующая за направлением текста, например ビール bīru [bi:ru] bīru «пиво». За исключением слогов, начинающихся с буквы n , удвоенные согласные звуки записываются с добавлением уменьшенной версии цу (написанной っ и ッ в хирагане и катакане соответственно), как в きって kitte «штамп». Согласные, начинающиеся с n, вместо этого используют символ кана n (пишется ん или ン) в качестве префикса.
Существует несколько условных обозначений окинавской каны , в которых используются подстрочные диграфы или лигатуры. Например, в системе Университета Рюкю ウ — это /ʔu/ , ヲ — /o/ , но ヲゥ (ヲ ウ ) — /u/ .
корейский
[ редактировать ]Как и в греческом языке, в корейском языке гласные произошли от дифтонгов, которые до сих пор пишутся двумя буквами. Эти диграфы ㅐ /ɛ/ и ㅔ /e/ (также ㅒ /jɛ/ , ㅖ /je/ ), а в некоторых диалектах ㅚ /ø/ и ㅟ /y/ оканчиваются на исторический ㅣ /i/ .
Хангыль был разработан с серией диграфов для обозначения « мутных » согласных: ㅃ *[b] , ㄸ *[d] , ㅉ *[dz] , ㄲ *[ɡ] , ㅆ *[z] , ㆅ *[ɣ] ; также ᅇ, с неопределенным значением. Эти значения сейчас устарели, но большинство удвоенных букв были возрождены в 19 веке для написания согласных, которых не существовало на момент изобретения хангыля: ㅃ /p͈/ , ㄸ /t͈/ , ㅉ /t͈ɕ/ , ㄲ /k͈/ , ㅆ /с͈/ .
Лигатуры и новые буквы
[ редактировать ]Диграфы иногда пишутся одной лигатурой. Со временем лигатуры могут превратиться в новые буквы или буквы с диакритическими знаками. Например, sz в немецком языке превратилось в ß , а «nn» превратилось в ñ в испанском .
В Юникоде
[ редактировать ]орграф просто представляется двумя символами Обычно в Юникоде . [2] Однако по разным причинам Unicode иногда предоставляет отдельную кодовую точку для орграфа, закодированную как один символ.
Диграфы DZ и IJ , а также сербско-хорватские диграфы DŽ, LJ и NJ имеют отдельные кодовые точки в Юникоде.
Два глифа Диграф Кодовая точка Юникода HTML ДЗ, Дз, дз й, й, й U+01F1 U+01F2 U+01F3 DZ Dz dz Дж, Дж, Дж й, й, й U+01C4 U+01C5 U+01C6 DŽ Dž dž эй, эй IJ, ij U + 0132 U + 0133 IJ ij ЭлДжей, ЭлДжей, ЭлДжей Ё, Ё, Ё U + 01C7 U + 01C8 U + 01C9 LJ Lj lj Нью-Джерси, Нью-Джерси, Нью-Джерси Й, Й, Й U+01CA U+01CB U+01CC NJ Nj nj й ᵺ U + 1D7A [3]
См. также Лигатуры в Юникоде .
См. также
[ редактировать ]- Мультиграф (орфография)
- Триграф
- Тетраграф
- Пентаграф
- Гексаграф
- Биграм
- Дифтонг
- Список латинских букв
- Диграф (программирование)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Брукс (2015) Словарь орфографической системы британского английского языка, стр. 460 и далее
- ^ «Часто задаваемые вопросы – лигатуры, диграфы и формы представления» . Консорциум Unicode: домашняя страница . Юникод Инк . 1991–2009 гг . Проверено 11 мая 2009 г.
- ^ «Стандарт Юникод, версия 15.1» (PDF) . Юникод . Проверено 20 декабря 2023 г.