Jump to content

Диграф (орфография)

(Перенаправлено с Типографского диграфа )
В валлийском языке диграф ⟨ll⟩ на время слился в лигатуру .

Диграф ) (от древнегреческого δίς ( dís ) «двойной» и γράφω ( gráphō фонемы «писать») или для записи либо одной ( отдельного диграмма — это пара символов, используемых в орфографии языка звука ) , либо последовательность фонем, которая не соответствует нормальным значениям двух объединенных символов.

Некоторые диграфы представляют фонемы, которые не могут быть представлены одним символом в системе письма языка, например ch в испанском chico и ocho . Другие диграфы представляют фонемы, которые также могут быть представлены отдельными символами. Диграф, произношение которого совпадает с одним символом, может быть пережитком более раннего периода языка, когда диграф имел другое произношение, или может представлять собой различие, которое проводится только в определенных диалектах , таких как английский wh . Некоторые такие диграфы используются чисто по этимологическим причинам, например ph во французском языке.

В некоторых орфографиях орграфы (а иногда и триграфы ) считаются отдельными буквами , а это означает, что они имеют собственное место в алфавите и не могут быть разделены на составляющие их места графемы при сортировке , сокращении или расстановке переносов слов. Диграфы используются в некоторых латинизации схемах , например, ⟨ zh как латинизация русского ж .

Заглавные буквы орграфов могут различаться, например, ⟨sz⟩ на польском языке пишется с заглавной буквы ⟨Sz⟩ , а ⟨kj⟩ на норвежском языке пишется с заглавной буквы ⟨Kj⟩ , а ij на голландском языке пишется с заглавной буквы ⟨IJ⟩ , а начальная буква слова ⟨dt⟩ на ирландском языке с заглавной буквы ⟨dT⟩ .

Диграфы могут превращаться в лигатуры , но это отдельная концепция: лигатура предполагает графическое слияние двух символов в один, например, когда ⟨o⟩ и ⟨e⟩ становятся ⟨œ⟩ , например, как во французском cœur «сердце».

Двойные буквы

[ редактировать ]

Орграфы могут состоять из двух разных символов (неоднородные орграфы) или двух экземпляров одного и того же символа (однородные орграфы). В последнем случае их обычно называют двойными (или сдвоенными ) буквами .

Двойные гласные буквы обычно используются для обозначения долгого гласного звука. Так обстоит дело в финском и эстонском языках , например, , где ⟨uu⟩ представляет собой более длинную версию гласной, обозначаемой ⟨u⟩ , ⟨ää⟩ представляет собой более длинную версию гласной, обозначаемой ⟨ä⟩ , и так далее. В среднеанглийском языке последовательности ⟨ee⟩ и ⟨oo⟩ использовались аналогичным образом для обозначения удлиненных звуков «e» и «o» соответственно; оба написания были сохранены в современной английской орфографии , но Большой сдвиг гласных и другие исторические звуковые изменения означают, что современное произношение сильно отличается от оригинального.

Двойные согласные буквы также могут использоваться для обозначения долгого или удвоенного согласного звука. В итальянском языке , например, согласные, написанные двойно, произносятся дольше, чем одинарные. Это было первоначальное использование удвоенных согласных букв в древнеанглийском языке , но в период среднеанглийского и раннего современного английского длина фонематических согласных была потеряна, и было разработано соглашение о написании, в котором удвоенная согласная служит для обозначения того, что должна произноситься предыдущая гласная. короткий. Например, в современном английском языке звук ⟨pp⟩ при постукивании отличает первый гласный звук от звука при постукивании . В редких случаях удвоенные согласные буквы представляют собой настоящую близнецовую согласную в современном английском языке; это может произойти, когда два экземпляра одной и той же согласной происходят от разных морфем , например, ⟨nn⟩ в неестественном ( un + natural ) или ⟨tt⟩ в рогозе ( cat + Tail ).

В некоторых случаях звук, представленный двойной согласной буквой, отличается от звука соответствующей одинарной согласной буквы не по длине, а по-другому:

В нескольких европейских системах письма, включая английскую, удвоение буквы ⟨c⟩ или ⟨k⟩ представлено как гетерогенный диграф ⟨ck⟩ вместо ⟨cc⟩ или ⟨kk⟩ соответственно. В родных немецких словах удвоение ⟨z⟩ , соответствующее /ts/ , заменяется орграфом ⟨tz⟩ .

Пандиалектические орграфы

[ редактировать ]

Некоторые языки имеют единую орфографию с диграфами, которые представляют собой разные произношения на разных диалектах ( диафонемы ). Например, в бретонском языке есть орграф ⟨zh⟩ , который обозначает [z] в большинстве диалектов, но [h] в Ваннетаисе. Точно так же в диалекте французского языка Сентонге есть орграф ⟨jh⟩ , который представляет [h] в словах, которые соответствуют [ʒ] в стандартном французском языке. Точно так же в каталанском языке есть диграф ⟨ix⟩ , который представляет [ʃ] в восточно-каталанском языке , но [jʃ] или [js] в западно-каталанском валенсийском языке .

Разделить орграфы

[ редактировать ]

Пара букв, составляющих фонему, не всегда находится рядом. Так обстоит дело с английским молчаливым e . Например, последовательность a_e имеет звук /eɪ/ в английском торте . Это результат трех исторических звуковых изменений: торт изначально назывался /kakə/ , открытый слог /ka/ стал произноситься с долгой гласной , а позже конечная шва исчезла, оставив /kaːk/ . Еще позже гласная /aː/ стала /eɪ/ . В английском языке шесть таких орграфов: ⟨a_e, e_e, i_e, o_e, u_e, y_e⟩ . [1]

Однако алфавиты также могут быть разработаны с прерывистыми орграфами. В татарской кириллице , например, буква ю используется для написания как /ju/, так и /jy/ . Обычно разница очевидна по остальной части слова, но когда это не так, последовательность ю...ь используется для /jy/ , как в юнь /jyn/ «дешево».

Индийские алфавиты отличаются прерывистыми гласными, например тайский เ...อ /ɤː/ в เกอ /kɤː/ . Однако технически их можно считать диакритическими знаками , а не полными буквами; Таким образом, вопрос о том, являются ли они орграфами, является вопросом определения.

Неоднозначные последовательности букв

[ редактировать ]

Некоторые пары букв не следует интерпретировать как орграфы, а появляются в сложения : hogshead исотрудничество результате . Они часто никак не помечаются, поэтому их следует запомнить как исключения. Некоторые авторы, однако, указывают на это либо разбивая диграф дефисом , как в hogs-head , сотрудничать , либо знаком тремы , как в сотрудничать , но использование диаэрезиса в английском языке в последнее время сократилось. век. Когда оно встречается в таких именах, как Клэпхэм , Таунсенд и Хартсхорн, оно никогда не отмечается каким-либо образом. Позиционные альтернативные глифы могут помочь устранить неоднозначность в определенных случаях: когда округлый, ⟨s⟩ использовался как окончательный вариант длинного ⟨ſ⟩ , а английский диграф для /ʃ/ всегда будет ⟨ſh⟩ .

При латинизации японского языка составляющие звуки ( мораэ ) обычно обозначаются диграфами, но некоторые обозначаются одной буквой, а некоторые — триграфом. Случай двусмысленности — это слоговое письмо , которое пишется как n (или иногда m ), за исключением гласных или y , где за ним следует апостроф как n' . Например, имя じゅんいちろう латинизируется как Дзюнъитиро, так что оно анализируется как «Дзюн-и-чи-ру», а не как «Дзю-ни-чи-ру». Аналогичное использование апострофа наблюдается в пиньинь , где 嫦娥 пишется как Чанъэ, ​​поскольку буква g принадлежит концу (-анг) первого слога, а не началу второго слога. Без апострофа «Изменение» можно было бы понимать как слог chan (конечный -an), за которым следует слог ge (начальный g-).

В алфавитном порядке

[ редактировать ]

В некоторых языках определенные орграфы и триграфы сами по себе считаются отдельными буквами и присваиваются определенному месту в алфавите , отдельному от места последовательности символов, из которых они состоят, для целей орфографии и сопоставления :

В большинстве других языков, включая большинство романских языков, диграфы рассматриваются как комбинации отдельных букв для целей алфавитизации.

Латиница

[ редактировать ]

Английский

[ редактировать ]

В английском языке есть как однородные орграфы (двойные буквы), так и гетерогенные орграфы (орграфы, состоящие из двух разных букв). К последнему типу относятся следующие:

Диграфы также могут состоять из гласных. Некоторые буквы ⟨a, e, o⟩ предпочтительны для первой позиции, другие — для второй ⟨i, u⟩ . Последние имеют аллографы ⟨y, w⟩ в английской орфографии .

Английские вокальные диграфы
вторая буква →
первая буква ↓
⟨...и⟩ ⟨...я⟩ ¦ ⟨...й⟩ ⟨...u⟩ ¦ ⟨...w⟩ ⟨...а⟩ ⟨...the⟩
⟨...⟩ ⟨oe¦œ⟩ > ⟨e⟩ /i/ ⟨oi¦oy⟩ /ɔɪ/ ⟨ou¦ow⟩ /aʊ¦uː¦oʊ/ ⟨oa⟩ /oʊ¦ɔː/ ⟨oo⟩ /uː¦ʊ(¦ʌ)/
⟨а...⟩ ⟨ae¦æ⟩ > ⟨e⟩ /i/ ⟨ai¦ay⟩ /eɪ¦ɛ/ ⟨au¦aw⟩ /ɔː/
(в заимствованиях: /aʊ/ )
(заимствованные слова и имена собственные: ⟨aa⟩ /ə¦ɔː¦ɔl/ ) (заимствования из китайского: ⟨ao⟩ /aʊ/ )
⟨и...⟩ ⟨ee⟩ - /iː/ ⟨ei¦ey⟩ /aɪ¦eɪ¦(iː)/ ⟨eu¦ew⟩ /juː¦uː/ ⟨ea⟩ /iː¦ɛ¦(eɪ¦ɪə)/
⟨в...⟩ ⟨ue⟩ /uː¦u/ ⟨ui⟩ /ɪ¦uː/
⟨я...⟩ ⟨ie⟩ /iː(¦aɪ)/

Другие языки, использующие латинский алфавит

[ редактировать ]

На сербско-хорватском языке :

Обратите внимание, что в кириллической орфографии эти звуки представлены одиночными буквами (љ, њ, џ).

На чешском и словацком языках :

На датском и норвежском :

  • Диграф aa представлял /ɔ/ до 1917 года в Норвегии и 1948 года в Дании, но сегодня пишется å . Диграф по-прежнему используется в старых именах, но сортируется так, как если бы это была буква с диакритическим знаком.

В норвежском языке некоторые звуки могут быть представлены только орграфом или сочетанием букв. Это наиболее распространенные комбинации, но существуют крайние региональные различия, особенно в восточных диалектах . Примечательным отличием является ⟨rs⟩ в ⟨skj⟩ восточных диалектах, где оно соответствует ⟨sj⟩ и стремление . Среди многих молодых людей, особенно в западных регионах Норвегии, а также в крупных городах или вокруг них, разница между / ç / и / ʃ / полностью стерта, и теперь они произносятся одинаково.

  • ⟨kj⟩ представляет собой /ç/
  • ⟨tj⟩ представляет собой /ç/ .
  • ⟨skj⟩ представляет собой /ʃ/ .
  • ⟨sj⟩ представляет /ʃ/ .
  • ⟨sk⟩ представляет собой /ʃ/ (перед i или y).
  • ng представляет собой /ŋ/, в языке английском ng . как

На каталанском :

На голландском :

По -французски :

Французские вокальные диграфы
⟨...я⟩ ⟨...в⟩
⟨а...⟩ ⟨ai⟩ /ɛ¦e/ ⟨au⟩ /о/
⟨и...⟩ ⟨ei⟩ /ɛ/ ⟨eu⟩ /œ¦ø/
⟨...⟩ ⟨oi⟩ /ва/ ⟨ou⟩ /u(¦w)/

См. также французскую фонологию .

По -немецки :

На венгерском :

По -итальянски :

В мэнском гэльском языке ⟨ch⟩ представляет / χ/ , а ⟨çh⟩ представляет /tʃ/ .

По -польски :

На португальском :

На испанском :

  • ⟨ll⟩ традиционно (но сейчас обычно нет) произносится /ʎ/
  • ⟨ch⟩ представляет собой /tʃ/ ( глухой постальвеолярный аффрикат ). С 2010 года ни один из них не считается частью алфавита. Раньше они сортировались как отдельные буквы, но реформа, проведенная в 1994 году Испанской королевской академией, позволила разделить их на составляющие буквы для сопоставления. Диграф rr , произносимый как отдельная альвеолярная трель , никогда официально не считался буквой испанского алфавита, и то же самое верно для ⟨gu⟩ и ⟨qu⟩ (для /ɡ/ и /k/ соответственно до ⟨ е⟩ или ⟨i⟩ ).

На валлийском :

Перечисленные выше орграфы представляют собой отдельные фонемы и для целей сопоставления рассматриваются как отдельные буквы. С другой стороны, диграфы mh , nh и триграф ngh , которые обозначают глухие согласные , но встречаются только в начале слов в результате носовой мутации. [ необходимо уточнение ] , не рассматриваются как отдельные буквы и поэтому не включаются в алфавит.

Daighi tongiong pingim , система транскрипции, используемая для тайваньского хоккиена , включает или представляет /ə/ ( средняя центральная гласная ) или /o/ ( закругленная гласная ближней середины спины ), а также другие диграфы.

На йоруба языке ⟨gb⟩ — это буква, которая представляет собой взрывной звук, наиболее точно произносимый при попытке произнести /g/ и /b/ одновременно.

Кириллица

[ редактировать ]

В современных славянских языках, написанных кириллицей, мало используются диграфы, за исключением ⟨дж⟩ для / dʐ/ , ⟨дз⟩ для / dz/ (на украинском, белорусском и болгарском языках), а также ⟨жж⟩ и ⟨зж⟩ для необычная русская фонема /ʑː/ . В русском языке последовательности ⟨дж⟩ и ⟨дз⟩ встречаются (в основном в заимствованных словах), но произносятся как комбинации имплозивного (иногда рассматриваемого как аффрикаты) и фрикативного звука; имплозивные элементы рассматриваются как аллофоны взрывного звука /d̪/, и поэтому эти последовательности не считаются орграфами. В кириллице мало диграфов, если только она не используется для написания неславянских языков, особенно кавказских .

арабская письменность

[ редактировать ]

Поскольку гласные обычно не пишутся, диграфы в абджадах, таких как арабский, встречаются редко. Например, если sh вместо š используется , то последовательность sh может означать либо ša , либо саха. Однако диграфы используются для придыхательных и шепотных согласных (те, которые пишутся с диграфами h в латинской транскрипции) в языках Южной Азии, таких как урду , которые написаны арабским письмом с помощью особой формы буквы h , которая используется только для диграфов стремления, как это видно по следующим соединительным (kh) и несоединяющим (ḍh) согласным:

Урду подключение  не соединяющий
диграф: есть /kʰɑː/ Дха /ɖʱɑː/
последовательность: сказал /kəɦɑː/ 100 /ɖəɦɑː/

Армянский

[ редактировать ]

В армянском языке диграф ու ⟨ou⟩ транскрибирует / u / , условность, пришедшую из греческого языка.

грузинский

[ редактировать ]

Грузинский алфавит использует несколько диграфов для написания других языков. Например, на сванском языке / ø/ пишется ჳე ⟨we⟩ , а /y/ как ჳი ⟨wi⟩ .

Греческий

[ редактировать ]

В современном греческом языке есть следующие орграфы:

  • αι ( ai ) представляет /e̞/
  • ei ( ei ) представляет /i/
  • οι ( oi ) представляет собой /i/
  • ou ( ой ) представляет /u/
  • υι ( yi ) представляет /i/

они называются «дифтонги» По- гречески ; в классические времена большинство из них представляли собой дифтонги , и это название прижилось.

  • γγ ( gg ) представляет собой /ŋɡ/ или /ɡ/
  • τσ ( ts ) представляет собой аффрикат /ts/
  • τζ ( tz ) представляет собой аффрикат /dz/
  • Начальный γκ ( gk ) представляет /ɡ/
  • Начальный μπ ( mp ) представляет /b/
  • Начальный ντ ( nt ) представляет /d/

В древнегреческом языке также были перечисленные выше «дифтонги», хотя их произношение в древние времена оспаривается. Кроме того, в древнегреческом языке также использовалась буква γ в сочетании с велярной остановкой для создания следующих орграфов:

  • γγ ( gg ) представляет собой /ŋɡ/
  • γκ ( gk ) представляет собой /ŋɡ/
  • γχ ( gkh ) представляет собой /ŋkʰ/

У Цаконяна есть несколько дополнительных диграфов:

  • ρζ ( rz ) /ʒ/ (исторически возможно, фрикативная трель )
  • κχ ( kkh ) представляет /kʰ/
  • τθ ( tth ) представляет собой /tʰ/
  • πφ ( pph ) представляет собой /pʰ/
  • σχ ( сх ) представляет /ʃ/

Кроме того, небные согласные обозначаются гласной буквой ι , что, впрочем, во многом предсказуемо. Когда /n/ и /l/ не палатализованы перед ι , они записываются νν и λλ .

В бактрийском языке орграфы ββ , δδ и γγ использовались для /b/ , /d/ и /ŋg/ соответственно.

В алфавите еврейском תס ‎ и תש ‎ иногда можно встретить для צ ‎ / ц / . В современном иврите также используются орграфы, составленные с помощью Символ ׳ ‎ для неродных звуков: С / дʒ / , Г / ʒ / , צ׳ ‎ / тʃ / ; и другие орграфы букв, написанные без гласных: וו ‎ для согласной буквы ו ‎ в середине слова, и יי ‎ для /aj/ или /aji/ и т. д., то есть согласная буква י ‎ в местах, где этого можно было не ожидать. Идиш имеет свою собственную традицию транскрипции, поэтому для некоторых одних и тех же звуков используются разные орграфы: дз / дз / / / ʒ / , Теш ‎ / / и J (буквально dzš ) для / / , וו ‎ / v / также доступен в виде одного Юникода . символа В , וי ‎ или как отдельный символ в Юникоде וי ‎ / ой/ , יי ‎ или / эй / и ײַ ‎ / aj/ . Односимвольные орграфы называются в Юникоде « лигатурами ». י ‎ также может использоваться после согласной для обозначения палатализации в славянских заимствованных словах.

Индийский

[ редактировать ]

В большинстве индийских письменностей сложных гласных есть диакритические знаки , которые невозможно предсказать на основе их отдельных элементов. Это можно проиллюстрировать на примере тайского языка , где диакритический знак เ, произносимый отдельно /eː/ , изменяет произношение других гласных:

знак одиночной гласной: чайник / каː/ , О /кеː/ , комок /kɔː/
знак гласной плюс: царапать /закрыто/ , для /kɛː/ , Ну и дела /kɤː/

Кроме того, сочетание รร произносится /a/ или /an/ , есть слова, в которых сочетания ทร и ศร обозначают /s/, а буква ห как приставка к согласной меняет свой тонический класс на высокий, изменяющий тон слога.

Слоговое письмо инуктитут добавляет к кри два орграфа:

рк для q
qai , ᕿ qi , ᖁ qu , ᖃ qa , ᖅ q

и

ŋ для нг
нг

Последний образует триграфы и тетраграфы.

Персонажи CJK

[ редактировать ]

китайский

[ редактировать ]

Несколько комбинаций китайских иероглифов (ханзи), образованных из двух или более разных иероглифов, называются диграфами.

японский

[ редактировать ]

Две каны могут быть объединены в путем слог CV добавления второго индекса; соглашение отменяет первую гласную. Обычно это делается для CyV слогов , называемых yōon , например ひょ (ひ ) hyo ⟨hi yo . Они не являются диграфами, поскольку сохраняют нормальное последовательное чтение двух символов. Однако некоторые устаревшие последовательности больше не сохраняют это чтение, например, くゎ kwa, ぐゎ gwa и むゎ mwa, которые теперь произносятся как ka, ga, ma . Кроме того, несеквенируемые орграфы используются для иностранных займов, которые не соответствуют обычным японским образцам ассибиляции , например ティ ti , トゥ tu , チェ tye/che , スェ swe , ウィ wi , ツォ tso , ズィ zi . (Полные таблицы см. в катакане и транскрипции на японский язык .)

Долгие гласные записываются путем добавления к этой гласной каны, что фактически удваивает ее. Однако длинный ō может писаться как oo , так и ou , как в とうきょう toukyou [toːkʲoː] 'Tōkyō'. В диалектах, которые не различают ē и ei , последнее написание используется для длинного e , как в へいせい heisei [heːseː] ' Heisei '. В заимствованных словах chōonpu — строка, следующая за направлением текста, например ビール bīru [bi:ru] bīru «пиво». За исключением слогов, начинающихся с буквы n , удвоенные согласные звуки записываются с добавлением уменьшенной версии цу (написанной っ и ッ в хирагане и катакане соответственно), как в きって kitte «штамп». Согласные, начинающиеся с n, вместо этого используют символ кана n (пишется ん или ン) в качестве префикса.

Существует несколько условных обозначений окинавской каны , в которых используются подстрочные диграфы или лигатуры. Например, в системе Университета Рюкю ウ — это /ʔu/ , ヲ — /o/ , но ヲゥ (ヲ ) — /u/ .

корейский

[ редактировать ]

Как и в греческом языке, в корейском языке гласные произошли от дифтонгов, которые до сих пор пишутся двумя буквами. Эти диграфы ㅐ /ɛ/ и ㅔ /e/ (также ㅒ /jɛ/ , ㅖ /je/ ), а в некоторых диалектах ㅚ /ø/ и ㅟ /y/ оканчиваются на исторический ㅣ /i/ .

Хангыль был разработан с серией диграфов для обозначения « мутных » согласных: ㅃ *[b] , ㄸ *[d] , ㅉ *[dz] , ㄲ *[ɡ] , ㅆ *[z] , ㆅ *[ɣ] ; также ᅇ, с неопределенным значением. Эти значения сейчас устарели, но большинство удвоенных букв были возрождены в 19 веке для написания согласных, которых не существовало на момент изобретения хангыля: ㅃ /p͈/ , ㄸ /t͈/ , ㅉ /t͈ɕ/ , ㄲ /k͈/ , ㅆ /с͈/ .

Лигатуры и новые буквы

[ редактировать ]

Диграфы иногда пишутся одной лигатурой. Со временем лигатуры могут превратиться в новые буквы или буквы с диакритическими знаками. Например, sz в немецком языке превратилось в ß , а «nn» превратилось в ñ в испанском .

В Юникоде

[ редактировать ]

орграф просто представляется двумя символами Обычно в Юникоде . [2] Однако по разным причинам Unicode иногда предоставляет отдельную кодовую точку для орграфа, закодированную как один символ.

Диграфы DZ и IJ , а также сербско-хорватские диграфы DŽ, LJ и NJ имеют отдельные кодовые точки в Юникоде.

Два глифа Диграф Кодовая точка Юникода HTML
ДЗ, Дз, дз й, й, й U+01F1 U+01F2 U+01F3 DZ Dz dz
Дж, Дж, Дж й, й, й U+01C4 U+01C5 U+01C6 DŽ Dž dž
эй, эй IJ, ij U + 0132 U + 0133 IJ ij
ЭлДжей, ЭлДжей, ЭлДжей Ё, Ё, Ё U + 01C7 U + 01C8 U + 01C9 LJ Lj lj
Нью-Джерси, Нью-Джерси, Нью-Джерси Й, Й, Й U+01CA U+01CB U+01CC NJ Nj nj
й U + 1D7A [3]

См. также Лигатуры в Юникоде .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Брукс (2015) Словарь орфографической системы британского английского языка, стр. 460 и далее
  2. ^ «Часто задаваемые вопросы – лигатуры, диграфы и формы представления» . Консорциум Unicode: домашняя страница . Юникод Инк . 1991–2009 гг . Проверено 11 мая 2009 г.
  3. ^ «Стандарт Юникод, версия 15.1» (PDF) . Юникод . Проверено 20 декабря 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 811b7c854a2a50b80cdbd0c9197b7619__1722008340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/81/19/811b7c854a2a50b80cdbd0c9197b7619.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Digraph (orthography) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)