Транскультурализм
Транскультурализм определяется как «видение себя в другом». [1] Транскультурность, в свою очередь, описывается как «проникающая через все человеческие культуры ». [2] или «включающий, охватывающий или объединяющий элементы более чем одной культуры ». [3]
Другие определения
[ редактировать ]Первоначальное определение транскультурализма было дано Фернандо Ортисом в 1940 году . [4] кубинский учёный, основанный на статье «Нуэстра Америка » (1881) Хосе Марти . Исходя из идеи Марти Гра, Ортис считал, что транскультурализм является ключом к легитимизации идентичности [полушария]. Таким образом, Ортис определил транскультурализм как синтез двух фаз, происходящих одновременно, одна из которых представляет собой декультурализацию прошлого с метиссажем (см. метисы , как в популяции метисов в Канаде и Соединенных Штатах ) с настоящим, что далее означает «переосмысление новая общая культура». Такое переосмысление новой общей культуры, в свою очередь, основано на встрече и смешении различных народов и культур. [1] По мнению Ламберто Тассинари , директора Vice Versa транскультурного журнала в Монреале, Квебек , Канада, транскультурализм — это новая форма гуманизма, основанная на идее отказа от сильных традиционных идентичностей и культур, которые [...] продукты империалистических империй [...] с вкраплениями догматических религиозных ценностей. Тассинари далее заявил, что транскультурализм выступает против особых традиционных культур, которые развились из национального государства . Он также заявил, что транскультурализм основан на разрушении границ и противоречит мультикультурализму, поскольку в последнем большая часть продемонстрированного опыта [укрепляет] границы, основанные на прошлом культурном наследии. И что в транскультурализме концепция культуры находится в центре национального государства или исчезновения самого национального государства. [1] В этом контексте немецкий ученый-культуролог Дагмар Райхардт подчеркивает дидактическую значимость парадигматического сдвига в академических кругах посредством транскультурных исследований, в основном сосредотачиваясь на европейской модели веселья в глобализованном мире с упором на французскую дидактику. [5] и об итальянской культуре. [6]
Другим источником транскультурализма являются работы американского и российского критического мыслителя Михаила Эпштейна , начавшиеся в 1982 году и позднее поддержанные Эллен Берри, Арианной Дагнино, Слободанкой Владив-Гловер и другими. Теория транскультуры развита в книге Михаила Эпштейна «После будущего: парадоксы постмодернизма и современной российской культуры» (Амхерст: The University of Massachusetts Press, 1995, 392 стр.) и особенно в книге Михаила Эпштейна и Эллен Берри « Транскультурные эксперименты: русский язык». и «Американские модели творческой коммуникации» (Нью-Йорк: Palgrave MacMillan, 1999, 340 стр.; из 23 глав 16 написаны М. Эпштейном). В сравнительном литературном контексте теория транскультурного получила дальнейшее развитие у Дагнино в ее книге «Транскультурные писатели и романы в эпоху глобальной мобильности» (West Lafayette: Purdue University Press, 2015, 240 стр.).
Характеристики
[ редактировать ]По словам Ричарда Слимбаха, автора книги «Транскультурное путешествие» , транскультурализм коренится в стремлении определить общие интересы и общие ценности, преодолевая культурные и национальные границы. Слимбах далее заявил, что транскультурализм можно проверить, думая «за пределами своей родины» и «видя многие стороны каждого вопроса, не отказываясь от убеждений, и допуская ощущение себя-хамелеона, не теряя при этом своего культурного центра». [7]
По мнению Джеффа Льюиса , транскультурализм характеризуется культурной изменчивостью и динамикой культурных изменений. Будь то конфликт, необходимость, революция или медленное развитие взаимодействия, разные группы делятся своими историями, символами, ценностями, значениями и опытом. Этот процесс обмена и постоянного «вытаскивания на берег» высвобождает прочность и стабильность культуры, создавая условия для передачи и перехода. «Транскультурализм» — это нечто большее, чем просто «мультикультурализм», который стремится закрепить различия как онтологию. Он признает неравномерное переплетение Различий и Сходства. Это позволяет группам людей адаптироваться и принимать новые дискурсы, ценности, идеи и системы знаний. Он признает, что культура всегда находится в состоянии изменения и всегда ищет новые просторы познания и бытия. [8]
Транскультурализм — это мобилизация определения культуры посредством выражения и внедрения новых форм культурной политики. Согласно книге Джеффа Льюиса «От культурализма к транскультурализму», транскультурализм характеризуется следующим: [9]
- Транскультурализм делает упор на проблематике современной культуры с точки зрения отношений, смыслообразования и формирования власти; и преходящий характер культуры, а также ее способность к трансформации. [9]
- Транскультурализм заинтересован в диссонансе, напряжении и нестабильности, равно как и в стабилизирующих эффектах социального соединения, коммунализма и организации; и в дестабилизирующих эффектах отсутствия смысла или его атрофии. Он заинтересован в распаде групп, культур и власти. [9]
- Транскультурализм стремится осветить различные градиенты культуры и способы, которыми социальные группы создают и распространяют свои значения; и способы, которыми социальные группы взаимодействуют и испытывают напряжение. [9]
- Транскультурализм рассматривает способы, которыми исторически формируются и ведутся языковые войны. [9]
- Транскультурализм не стремится отдать предпочтение семиотике над материальными условиями жизни и наоборот. [9]
- Транскультурализм признает, что язык и материальность постоянно взаимодействуют в нестабильном локусе конкретных исторических условий. [9]
- Транскультурализм определяет отношения власти с точки зрения языка и истории. [9]
- Транскультурализм глубоко подозрительно относится к себе и ко всем высказываниям. Его притязания на знание всегда устрашающи, саморефлексивны и самокритичны. [9]
- Транскультурализм никогда не сможет избежать силы своих собственных заповедей и динамики культуры. [9]
- Транскультурализм никогда не отдает предпочтение одной моральной точке зрения над другой, но пытается исследовать ее, не исключая морального релятивизма или метаэтического слияния.
Транскультурализация в теории кино
[ редактировать ]В области теории кино / киноанализа — транскультура это адаптация литературного произведения в исторически и культурно колонизированный контекст перед его трансформацией во что-то новое. Например, Акиры Куросавы ( «Трон крови» 1957) реконтекстуализировал «Макбета» (написанного в начале 17 века) в контексте гражданской войны в Японии 15 века.
См. также
[ редактировать ]- Транскультура
- Транскультурация
- Транскультурная психиатрия
- Транскультурный уход
- Космополитизм
- Культурный универсальный
- Культурология
- Третий культурный ребенок
- Институт транстекстуальных и транскультурных исследований
- Исследования диаспоры
- Транскультурная диффузия
- Центр транскультурных исследований
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Куччиолетта, Дональд. Мультикультурализм или транскультурализм: на пути к космополитическому гражданству. Архивировано 17 апреля 2016 г. в Wayback Machine , ЛОНДОНСКИЙ ЖУРНАЛ КАНАДСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ, 2001/2002, ТОМ 17, Платтсбургский государственный университет Нью-Йорка, Междисциплинарная исследовательская группа по Америке.
- ^ транскультурный , thefreedictionary.com
- ^ транскультурный , yourdictionary.com
- ^ Дагмар Райхардт : «Создание понятий транскультурности: работа Фернандо Ортиса и его влияние на Европу», в: Компаратистика: Ежегодник Немецкого общества общей и сравнительной литературы, 2017, под редакцией Иоахима Харста, Кристиана Мозера и Линды Симонис (редакторы). .), под руководством правления Немецкого общества общих и сравнительных исследований литературы (Немецкое общество общей и сравнительной литературы DGAVL), Билефельд: Айстезис, 2018, стр. 67-82.
- ^ Дагмар Райхардт : «К теории транскультурной франкофонии. Концепция Вольфганга Вельша и ее дидактический интерес», в: Транснациональный 20-й век. Литература, искусство и культура , 1/1 (март 2017), с. 40-56 [1] . Это эссе доступно также на немецком языке: PhiN. Philologie im Netz , 38/2006, Интернет ; и на французском языке: «Relief. Revue électronique de Litérature française», vol. 5, 2/2011, [2]
- ^ Дагмар Райхардт и Нора Молл (ред.): Транскультурная Италия. Италоязычный синкретизм как гетеротопическая модель , под редакцией Дагмар Райхардт и Норы Молл, Флоренция: Franco Cesati Editore, 2018, ISBN 978-88-7667-716-8 ; и Дагмар Райхардт и Игиаба Сцего: «Транскультурализм», в: Итальянская энциклопедия наук, литературы и искусства - Десятое приложение , [прежнее название: Слова XXI века ], энциклопедическая статья, авторами которой являются Дагмар Райхардт и Игиаба Сцего, энциклопедия под редакцией Istituto делла Итальянская энциклопедия, основанная Джованни Треккани , том. 2 («LZ»), Рим, 2020, стр. 649-652, на итальянском языке.
- ^ Слимбах, Ричард. Транскультурное путешествие. Архивировано 22 июля 2011 г. в Wayback Machine , Essays, Frontiers Journal, Тихоокеанский университет Азуса, стр. 205–230.
- ^ Джефф Льюис *2008) «Культурные исследования», Sage, Лондон.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Льюис, Джефф. Культурная динамика. Архивировано 7 марта 2011 г. в Wayback Machine , От культурализма к транскультурализму.