Jump to content

Мэтти Гроувс

Мэтти Гроувс
Английская народная песня
«Печальная баллада о маленьком Масгроуве». Залп семнадцатого века в Бодлианской библиотеке .
Каталог Детская баллада 81
Индекс народных песен Роуд 52
Жанр Баллада
Язык Английский
Выполненный Впервые засвидетельствовано в письменной форме в 1613 году.
Опубликовано Самый ранний сохранившийся залп датирован до 1675 года.
Также известен под несколькими другими именами

«Мэтти Гроувс» , также известная как «Маленький Масгрейв и леди Барнард» или «Маленький Масгрейв» , представляет собой балладу, возникшую, вероятно, в Северной Англии и описывающую супружескую измену между молодым человеком и дворянкой, которая заканчивается, когда муж женщины обнаруживает и убивает их. Она значится как Детская баллада под номером 81 и под номером 52 в Индексе народных песен Roud . [ 1 ] [ 2 ] Эта песня существует во многих текстовых вариантах и ​​имеет несколько вариантов названий. Песня датируется как минимум 1613 годом, и под названием « Маленький Масгрейв и леди Барнард» является одной из баллад Чайлда, собранных американским ученым XIX века Фрэнсисом Джеймсом Чайлдом .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Маленький Масгрейв (или Мэтти Гроувс, Маленький Мэтью Грю и другие варианты) ходит в церковь в святой день либо «чтобы услышать святое слово», либо «чтобы увидеть там прекрасных дам». Он видит жену лорда Барнарда, самую прекрасную женщину там, и понимает, что он ей нравится. Она предлагает ему провести с ней ночь, и он соглашается, когда она сообщает ему, что ее мужа нет дома. Ее паж подслушивает разговор и идет на поиски лорда Барнарда (Арлен, Дэниел, Арнольд, Дональд, Дарнелл, Дарлингтон) и сообщает ему, что Масгрейв находится в постели со своей женой. Лорд Барнард обещает пажу большую награду, если он скажет правду, и повесить, если он лжет. Лорд Барнард и его люди едут к нему домой, где он удивляет влюбленных в постели. Лорд Барнард велит Масгрейву одеться, потому что он не хочет, чтобы его обвинили в убийстве обнаженного мужчины. Масгрейв говорит, что не смеет, потому что у него нет оружия, и лорд Барнард дает ему лучший из двух мечей. В последующей дуэли Литтл Масгрейв ранит лорда Барнарда, который затем убивает его. (Однако в одной из версий «Магров» убегает голый, но живой.) [ 3 ] [ 4 ]

Лорд Барнард затем спрашивает свою жену, предпочитает ли она ему Литл-Масгрейва, и когда она говорит, что предпочла бы поцелуй из губ мертвеца своему мужу и всей его семье, он убивает ее. Затем он говорит, что сожалеет о содеянном, и приказывает похоронить влюбленных в одной могиле, с женщиной наверху, потому что «она происходила из лучшего рода». В некоторых версиях Барнард повешен, или убивает себя, или находит своего маленького сына мертвым в теле своей жены. Во многих версиях отсутствует одна или несколько частей истории. [ 1 ]

Было высказано предположение, что оригинальные имена персонажей, Литтл Масгрейв и Леди Барнард, произошли от топонимов на севере Англии (в частности, Литтл Масгрейв в Уэстморленде и Замок Барнард в графстве Дарем ). Топоним «Баклсфордбери», встречающийся как в английской, так и в американской версиях песни, имеет неопределенное происхождение.

Некоторые версии баллады включают элементы альбы поэтической формы, в которой влюбленные расстаются после совместной ночи.

Ранние печатные версии

[ редактировать ]

Есть несколько широких версий. есть три разных издания В онлайн-версии Broadside Ballads Online Бодлианской библиотеки , все они датируются второй половиной семнадцатого века. В одной из них, «Печальная песенка о маленьком Маусгроуве» и «Леди Барнет» из коллекции Энтони Вуда , на реверсе есть рукописная заметка Вуда, в которой говорится, что «главные герои были живы в 1543 году». [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]

Ниже приведены первые четыре стиха, написанные в версии, опубликованной в 1658 году.

Когда настал один святой день,

Хэй вниз

Как многие будут в этом году,

Когда юноши и служанки вместе пошли,

Их заутреню и мессу слушать,


Маленький Масгрейв пришел в церковь;

Хэй вниз

Цена была на частной мессе;

Но он больше думал о красивых женщинах.

Тогда он получил милость Богоматери.


Тогда один из них был одет в зеленое,

Хэй вниз

Другой был одет в покров,

И тут вошла жена милорда Бернарда,

Самый справедливый среди всех.


Она взглянула на Маленького Масгрейва,

Хэй вниз

Яркий, как летнее солнце;

И тут подумал этот Маленький Масгрейв,

Сердце этой дамы я завоевал. [ 9 ]

Традиционные записи

[ редактировать ]

Похоже, что к тому времени, когда фольклористы начали собирать песни, баллада на Британских островах практически вымерла. Сесил Шарп собрал версию у Агнес Коллинз в Лондоне в 1908 году, это единственная известная версия, собранная в Англии . [ 10 ] [ 11 ] Джеймс Мэдисон Карпентер записал несколько шотландских версий, вероятно, в начале 1930-х годов, которые можно услышать на веб-сайте Мемориальной библиотеки Воана Уильямса . [ 12 ] [ 13 ] Шотландская певица Джинни Робертсон несколько раз записывалась с исполнением традиционной версии песни Алана Ломакса под названием «Мэтти Гроувс» в конце 1950-х годов . [ 14 ] Питер Кеннеди [ 15 ] и Хэмиш Хендерсон . [ 16 ] Однако, согласно веб-сайту Tobar an Dualchais , Робертсон, возможно, узнала свою версию от Джонни Уэллса и Сэнди Пэтон , поскольку Пэтон был американским певцом и коллекционером народных песен. [ 17 ]

Десятки традиционных версий баллады были записаны в регионе Аппалачей . Джин Белл Томас записала песню Green Maggard, поющую «Lord Daniel» в Эшленде , штат Кентукки , в 1934 году, которая была выпущена в антологии «Kentucky Mountain Music» Yazoo YA 2200. [ 18 ] Баском Ламар Лансфорд был записан с исполнением версии под названием «Lord Daniel's Wife» в 1935 году. [ 19 ] Сэмюэл Хармон, известный как «Дядя» Сэм Хармон, был записан Гербертом Халпертом в Мэривилле , штат Теннесси , в 1939 году, исполняя традиционную версию. [ 20 ] У влиятельной аппалачской фолк-певицы Джин Ричи была семейная версия баллады под названием «Маленький Масгрейв», записанная Аланом Ломаксом в 1949 году. [ 21 ] который сделал запись этого фильма на катушку в своей квартире в Гринвич-Виллидж ; [ 22 ] Позже она выпустила версию своего альбома «Баллады из своей аппалачской семейной традиции» (1961). [ 23 ] В августе 1963 года Джон Коэн записал, как Диллард Чендлер поет «Mathie Groves» в Содоме , Северная Каролина . [ 24 ] в то время как Нимрод Уоркман , другой певец из Аппалачей, записал традиционную версию песни в 1974 году. [ 25 ]

Фольклорист Хелен Хартнесс Фландерс записала множество версий в Новой Англии в 1930-х и 40-х годах. [ 26 ] все это можно услышать онлайн в сборнике Flanders Ballad Collection. [ 27 ]

Канадские фольклористы, такие как Хелен Крейтон , Кеннет Пикок и Эдит Фаук, записали около дюжины версий в Канаде , в основном в Новой Шотландии и Ньюфаундленде . [ 28 ]

Ряд песен и сказок, собранных на Карибах , основаны на балладе или отсылают к ней. [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ]

[ редактировать ]
Вариант Фамилия Лорда/Леди Возлюбленный Примечания
Старая баллада о Литтле Масгрейве и леди Барнард Барнард Маленький Масгрейв Эта версия имеет фут-страницу
Мэтти Гроувс Арлен Маленькая Мэтти Гроувс [ 33 ]
Мэтти Гроувс Дарнелл Мэтти Гроувс [ 34 ]

Некоторые версии песни, записанные впоследствии, отличаются от каталогизированной версии Чайлда. [ 35 ] Самая ранняя опубликованная версия появилась в 1658 году (см. раздел «Литература» ниже). Копию также напечатал на развороте Генри Госсон, который, как говорят, печатал между 1607 и 1641 годами. [ 33 ] Некоторые вариации происходят в том месте, где Мэтти впервые появляется; иногда в церкви, иногда играя в мяч.

Мэтти Гроувс также разделяет некоторые строфы в середине песни с балладой « Прекрасная Маргарет и сладкий Уильям » ( Child 74, Roud 253 ). [ 36 ] [ 37 ]

Другие названия баллады:

  • По мотивам любовника
    • Маленький сэр Гроув
    • Литтл Масгроув
    • Мэтти Гроувс
    • Ви Мессгроув
    • Маленький Масгрейв
    • Молодой Масгрейв
    • Маленькая Мушигроув
  • На основе лорда
    • Лорд Аарон
    • Лорд Арлен
    • Лорд Арнольд
    • Лорд Барлибас
    • Лорд Барнабас
    • Лорд Барнаби
    • Лорд Барнард
    • Лорд Барнетт
    • Лорд Бенгвилл
    • Лорд Дарлен
    • Лорд Дарнелл
    • Лорд Дональд
  • На основании сочетания имён
    • Маленький Масгрейв и леди Барнард
    • Маленький Масгрейв и леди Барнет
    • Лорд Барнетт и Литтл Мансгроув
    • Жена лорда Ваннера [и Магров] [ 3 ] [ 4 ]

Литература

[ редактировать ]

Самая ранняя известная ссылка на балладу находится в пьесе Бомонта и Флетчера 1613 года «Рыцарь горящего пестика» :

И кто-то насвистывал, а кто-то пел,
Эй, вниз, вниз!
И некоторые громко сказали:
Когда протрубил рог лорда Барнета,
Прочь, Масгрейв, прочь! [ 38 ]

Роман Эла Хайна 1961 года « Лорд Люби утку» открывается и завершается отрывками из баллады и заимствует имена Масгрейв и Барнард для двух персонажей. [ 39 ]

Деборы Грабьен Третья книга из серии «Баллады с привидениями» , «Мэтти Гроувс » (2005), представляет балладу в ином свете. [ 40 ]

Коммерческие записи

[ редактировать ]

К числу наиболее заметных и успешных можно отнести версии некоторых исполнителей, в том числе версии Джина Ричи. [ 41 ] или Мартин Карти . [ 42 ]

Год Релиз ( Альбом / «Сингл») Исполнитель Вариант Примечания
1956 Джон Джейкоб Найлс поет американские народные песни Джон Джейкоб Найлз Маленькая Мэтти Гроувс
1958 Шеп Гинандес поет народные песни Шеп Гинандес Мэтти Гроувс [ 43 ]
1960 Британские традиционные баллады в южных горах, том 2 Джин Ричи Маленький Масгрейв
1962 Джоан Баэз на концерте Джон Баэз Мэтти Гроувс
1964 Знакомство с семейством пива Семья Бирс Мэтти Гроувс
1966 Снова дома! Док Ватсон Мэтти Гроувс
1969 Диван и ложь Конвенция Фэйрпорта Мэтти Гроувс Настроен на мелодию не имеющей отношения к делу аппалачской песни " Shady Grove "; Таким образом, эта гибридная версия со временем вошла в репертуар других исполнителей (частота этого, а также сходство названий привели к ошибочному предположению, что «Шейди Гроув» напрямую происходит от «Мэтти Гроувс»). Также несколько концертных записей. [ нужна ссылка ]
1969 принц язычник Мартин Карти Маленький Масгрейв и леди Барнард
1970 Баллады и песни Ник Джонс Маленький Масгрейв
1976 Кристи Мур Кристи Мур Маленький Масгрейв Настройтесь на мелодию, которую Энди Ирвин узнал от Ника Джонса. [ 44 ]
1977 Никогда не поджигайте кошку Фрэнк Хейс Как агнец на заклание Выполнено как пародийная говорящего блюза. версия
1980 Женщина, которую я так любил Планксти Маленький Масгрейв
1990 Маска Пол Роланд Мэтти Гроувс
1992 Просто дай мне что-нибудь, к чему я привык Норман и Нэнси Блейк Маленький Мэтти Гроувс
1992 Стоя в поле Брат Макем и Брайан Салливан Мэтти Гроувс
1993 В день доброго короля Артура Грэм Додсворт Маленький Масгрейв
1994 Ты мог бы быть лугом Иден Пылающий
1995 Концерт в таверне Mineshaft ThaMuseMeant
1997 Дальше и дальше Фиддлерс Грин Мэтти Гроувс
1994 Ты мог бы быть лугом Иден Пылающий
1999 Трэд Арр Джонс Джон Уэсли Хардинг Маленький Масгрейв
2000 Хепсанкейкка Остров сказок Прекрасная дева (На финском языке)
2001 Слушай, слушай Континентальные дрифтеры Мэтти Гроувс
2002 Ральф Стэнли Ральф Стэнли Маленькая Мэти Гроув
2004 Живой 2004 год Планксти Маленький Масгрейв
2005 Dark Holler: старые песни и баллады о любви Диллард Чендлер Мэтью Гроув Акапелла Аппалачская. [ 45 ]
2005 Другое побережье Кадриль Мэтти Гроувс
2007 Сезон Ведьмы Странники Мэтти Гроувс
2007 Блудный сын Мартин Симпсон Маленький Масгрейв
2008 Шофер миротворца Джейсон Уилсон Мэтти Гроувс Версия регги с участием Дэйва Сварбрика и Браунмана Али
2009 Народные песни Джеймс Йоркстон и игроки семьи «Большие глаза» Маленький Масгрейв
2009 Алела и Алина Алела Дайан с участием Алины Хардин Мэтти Гроувс, лорд Арланд
2009 Сказки человека-вороны Дамх Бард Мэтти Гроувс
2009 Сироты: скандалисты, горланы и ублюдки Том Уэйтс Мэтью Гроув
2010 Милая Джоан Шервуд Мэтти Гроувс (на русском языке)
2011 Советы птиц Элизабет Лапрель Мэти Гроувс
2011 "Маленький Масгрейв" Масгрейвы Маленький Масгрейв Видео на YouTube, снятое с пояснением названия группы.
2011 В тишине Марк Кэрролл Мэтти Гроувс
2012 Ретроспектива Кеннеди Мэтти Гроувс
2013 Ирландская связь 2 Джонни Логан
2013 Беглецы Мориарти Мэтти Гроувс
2019 Темный поворот ума Иона Файф Маленький Масгрейв Вариант шотландского фольклора, написанный на шотландском английском языке. [ 46 ]
2019 Возвращение короля Асонанс Мэтти Гроувс (На чешском языке)

Кино и телевидение

[ редактировать ]

В фильме «Ловец песен» (2000) песню исполняют Эмми Россам и Джанет МакТир .

Телевидение

[ редактировать ]

В 5-м эпизоде ​​2-го эпизода «Осторожно с классом» (2012) британского телесериала «Инспектор Джордж Джентли » песню исполняет Эбони Бакл, играющая в этом эпизоде ​​роль певицы Эллен Маллам и исполняющая ее как «Мэтти Гроувс». .

Музыкальные варианты

[ редактировать ]

В 1943 году английский композитор Бенджамин Бриттен использовал эту народную песню в качестве основы хорового произведения под названием « Баллада о Литтле Масгрейве и леди Барнард ». [ 47 ]

«The Big Musgrave», пародия на группу Kipper Family , появилась на их пластинке Fresh Tuesday 1988 года . Героя в этой версии зовут Большая Толстая Роща. [ 48 ]

Фрэнк Хейс создал говорящую блюзовую версию Мэтти Гроувса под названием «Like a Lamb to the Slaughter», которая получила в 1994 году премию Pegasus Award как «Лучшая рискованная песня».

«Мэгги Гоув», пародия на британскую комедийную фолк-группу The Bar-Steward Sons of Val Doonican , появляется на их альбоме 2022 года Rugh & Ryf . Антигероем в этой версии является Маргарет Гоув, фолк-певица традиционных баллад. [ 49 ] В песне приняли участие Дэйв Пегг и Дэйв Мэттакс из Fairport Convention . [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]

Предыдущая и следующая Детские баллады:

  1. ^ Jump up to: а б Фрэнсис Джеймс Чайлд (13 ноября 2012 г.). Английские и шотландские популярные баллады Vol. 2 . Курьерская корпорация. п. 243. ИСБН  9780486152837 . Проверено 28 февраля 2017 г.
  2. ^ « Мэтти Гроувс » . vwml.org . Общество английского народного танца и песни / Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Архивировано из оригинала 15 декабря 2017 года . Проверено 3 марта 2017 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Кэтрин Джексон Френч: Коллекционер забытых баллад Кентукки» . Старый Централ . 23 июня 2020 г. Проверено 18 января 2021 г.
  4. ^ Jump up to: а б ДиСавино , Элизабет (2020). Кэтрин Джексон Френч : Коллекционер забытых баллад Кентукки . Университетское издательство Кентукки.
  5. ^ « Печальная баллада о Литтле Масгрейве и леди Барнет » . ballads.bodleian.ox.ac.uk . Бодлианские баллады онлайн . Проверено 3 марта 2017 г.
  6. ^ « Жалкая песенка о маленьком Маусгроуве и леди Барнет » . ballads.bodleian.ox.ac.uk . Бодлианские баллады онлайн . Проверено 3 марта 2017 г.
  7. ^ « [Железная баллада о Маленьком Масгроуве и леди Барнет » . ballads.bodleian.ox.ac.uk . Бодлианские баллады онлайн . Проверено 3 марта 2017 г.
  8. ^ «Баллады онлайн» . ballads.bodleian.ox.ac.uk .
  9. ^ «Детские баллады – Тексты песен» . 71.174.62.16 . Проверено 16 декабря 2021 г.
  10. ^ «Маленький Масгрейв (Собрание рукописей Сесила Шарпа (в Клэр-колледже, Кембридж) CJS2/9/1553)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  11. ^ «Маленький Масгрейв (Собрание рукописей Сесила Шарпа (в Клэр-колледже, Кембридж) CJS2/10/1691)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  12. ^ «Маленький Масгроув (Индекс песни VWML SN18800)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  13. ^ «Маленький Масгроув (Индекс песен VWML SN19227)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  14. ^ «Лорд Дональд (Индекс народной песни Руда S341660)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  15. ^ «Маленький Масгрейв и леди Барнард (Индекс народной песни Руда S242813)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  16. ^ «Маленький Масгрейв и леди Барнард (Индекс народной песни Руда S437094)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  17. ^ Джинни Робертсон поет «Маленький Масгрейв и леди Барнард», записанную в Шотландии Хэмишем Хендерсоном (сентябрь 1960 г.). «Маленький Масгрейв и леди Барнард» . www.tobarandualchais.co.uk (катушечный). Шотландия: Тобар и Дуалчес/Kist o' Riches . Проверено 3 марта 2017 г.
  18. ^ «Указатель народных песен Роуда (S243414) — «Лорд Дэниел» » . vwml.org . Общество английского народного танца и песни / Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 3 марта 2017 г.
  19. ^ «Жена лорда Дэниела (Индекс народной песни Руда S262168)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  20. ^ «Маленький Мэтью Гроув (Индекс народных песен Роуда S261972)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  21. ^ «Маленький Масгрейв (Индекс народной песни Руда S341705)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  22. ^ Джин Ричи поет «Маленький Масгрейв» в квартире Алана Ломакса, 3-я улица, Гринвич-Виллидж, Нью-Йорк (Нью-Йорк), США (2 июня 1949 года). «Маленький Масгрейв» . Research.culturalequity.org (по катушке). Нью-Йорк: Ассоциация культурного равенства . Проверено 3 марта 2017 г.
  23. ^ «Джин Ричи: баллады из ее семейной традиции в Аппалачах» . Смитсоновские народные записи . Проверено 23 ноября 2020 г.
  24. ^ «Мэти Гроувс (Индекс народных песен Руда S373182)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  25. ^ «Лорд Дэниел (Индекс народной песни Руда S401586)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 г.
  26. ^ «VWML: звук rn52, США, Фландрия» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса .
  27. ^ «Сборник баллад Хелен Хартнесс Фландерс: Бесплатное аудио: Бесплатная загрузка, взятие напрокат и потоковая передача: Интернет-архив» . archive.org . Проверено 23 ноября 2020 г.
  28. ^ «Звук Rn52 Канада» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса .
  29. ^ «Маленький Масгроув-Мароны (JM) до 1924 года, Беквит С» . bluegrassmessengers.com . Проверено 28 февраля 2017 г.
  30. ^ «Гаролин-Джозеф (Сент-Винсент) 1966 Абрахамс С» . bluegrassmessengers.com . Проверено 28 февраля 2017 г.
  31. ^ «Мэтти Глоу - Антуан (Сент-Винсент) 1966 Абрахамс Б» . bluegrassmessengers.com . Проверено 28 февраля 2017 г.
  32. ^ «Литтл Масгроув-Форбс (Дж. М.) до 1924 г., Беквит А, Б» . bluegrassmessengers.com . Проверено 28 февраля 2017 г.
  33. ^ Jump up to: а б «Мэтти Гроувс» . созерцатель.com . Проверено 9 февраля 2016 г.
  34. ^ «Сборник кельтских текстов — Тексты песен» . celtic-lyrics.com. Архивировано из оригинала 20 ноября 2010 года . Проверено 9 февраля 2016 г.
  35. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд (13 ноября 2012 г.). Английские и шотландские популярные баллады . Курьерская корпорация. п. 243. ИСБН  9780486152837 . Проверено 28 февраля 2016 г.
  36. ^ Кифер, Джейн (2011). «Прекрасная Маргарет и милый Уильям» . Ибиблио . Проверено 16 января 2013 г.
  37. ^ Найлз, Джон Джейкоб (1961). Книга баллад Джона Джейкоба Найлза . Брэмхолл Хаус , Нью-Йорк . стр. 159–161, 194–197.
  38. ^ «Рыцарь горящего пестика» Бомонта и Флетчера под редакцией Ф. В. Мурмана . Гутенберг .
  39. ^ Хайн, Эл (1961). Господи, полюби утку . Longmans, Green & Co., стр. 2, 367 . Проверено 12 марта 2017 г. - через Babel.hathitrust.org.
  40. ^ Грабьен, Дебора (2005). Мэтти Гроувс . Книги Минотавра. ISBN  0-312-33389-7 . Проверено 28 февраля 2016 г. - через amazon.com.
  41. ^ Фольклор Среднего Запада . Университет Индианы. 1954.
  42. ^ Граммофон . К. Маккензи. 1969.
  43. ^ « Мэтти Гроувс» Шепа Гинандеса . Secondhandsongs.com . Подержанные песни. 1958 год . Проверено 28 февраля 2016 г.
  44. ^ «Ютуб» . www.youtube.com . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 года.
  45. ^ Смитсоновский институт народных обычаев - SFW 40170
  46. ^ Файф, Иона [на шотландском языке] (1 января 2019 г.). «Маленький Масгрейв». Темный поворот ума . Bandcamp (Примечания СМИ) . Проверено 9 декабря 2020 г.
  47. ^ Стоун, Курт (1 октября 1965 г.). «Обзоры пластинок». Музыкальный ежеквартальный журнал . ЛИ (4): 722–724. дои : 10.1093/mq/LI.4.722 .
  48. ^ «Большой Масгрейв» . Семья Киппер . 5 февраля 2020 г. Проверено 1 марта 2023 г.
  49. ^ «РУГ И РИФ | ЛИРИКА» . Бар-стюарды Сыновья Вал Дуникана . Проверено 1 марта 2023 г.
[ редактировать ]
Предшественник
51
Список народных песен Руда
52
Преемник
53
Предшественник
80
Список детских баллад
81
Преемник
82
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c023b6df1825634ca90137a4cd0c0d7b__1723315560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c0/7b/c023b6df1825634ca90137a4cd0c0d7b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Matty Groves - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)