Jump to content

1912 год в поэзии

Список лет в поэзии ( стол )
В литературе
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
+...

Слова национальности ссылаются на статьи с информацией о национальной поэзии или литературе (например, ирландской или французской ).

Политика «Открытой двери» станет политикой этого журнала — пусть великий поэт, которого мы ищем, никогда не обнаружит, что она закрыта или полузакрыта перед его огромным гением! С этой целью редакторы надеются избежать союзов с каким-либо отдельным классом или школой. Они желают напечатать лучшие английские стихи, которые пишутся сегодня, независимо от того, где, кем и в соответствии с какой теорией искусства они написаны. Журнал также не обещает ограничить свои редакционные комментарии одним набором мнений.

Поэты-имажисты

[ редактировать ]

Весной или в начале лета 1912 года « Х.Д. » [Хильда Дулиттл], Ричард Олдингтон и я решили, что мы пришли к согласию по следующим трем принципам:

1. Прямое обращение с «вещью», будь то субъективное или объективное.
2. Не использовать абсолютно никаких слов, не способствующих изложению.
3. По ритму: сочинять в последовательности музыкальной фразы, а не в последовательности метронома.
  • На встрече с Дулиттлом и Олдингтоном в чайной Британского музея Паунд добавляет подпись HD Imagiste к стихам Дулиттла, создавая ярлык, который будет придерживаться поэтессы на протяжении большей части ее писательской жизни.
  • Октябрь - Паунд представляет в Poetry: A Magazine of Verse по три стихотворения Дулитла и Олдингтона под лейблом Imagiste . Стихи Олдингтона напечатаны в ноябрьском номере, а стихи HD — в январском номере 1913 года . В мартовском выпуске журнала Poetry за 1913 год также есть книга Паунда «Некоторые запреты» автора Imagiste и Ф.С. Флинта эссе Imagisme . Эта история публикации означает, что Imagism , хотя и базируется в Лондоне , имеет свою первую читательскую аудиторию в Соединенных Штатах .

Работы опубликованы на английском языке

[ редактировать ]

Другое на английском языке

[ редактировать ]

Работы, опубликованные на других языках

[ редактировать ]

Включая все британские колонии, которые позже стали Индией, Пакистаном, Бангладеш, Шри-Ланкой и Непалом. В алфавитном порядке по имени, независимо от фамилии:

  • Гураджада Аппа Рао (фамилия: Гураджада), повествовательные стихи, написанные в четырехстрочной строфической форме, новой для поэзии на телугу:

Другие языки Индийского субконтинента

[ редактировать ]

Награды и почести

[ редактировать ]

Рождения

[ редактировать ]

Годы смерти - ссылка на соответствующую статью "[год] в поэзии":

Летальные исходы

[ редактировать ]

Ссылка на год рождения на соответствующую статью "[год] в поэзии":

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Лорд, Уолтер (1955). Ночь памяти . Нью-Йорк: Холт.
  2. ^ Экерт, Роберт П. младший (весна 1940 г.). «Роберт Фрост в Англии». Марк Твен Ежеквартально . 3 (4): 5–8, 23, 22. JSTOR   42658244 .
  3. ^ Дутта, Кришна; Робинсон, Эндрю (1995). Рабиндранат Тагор: человек с множеством мыслей . Лондон: Блумсбери. стр. 178–179. ISBN  978-0-7475-2004-7 .
  4. ^ Паунд, Эзра, «Ретроспектива» (Литературные очерки Эзры Паунда. Лондон: Faber & Faber, 1954)
  5. ^ Мэри Джейн Эдвардс, « Драммонд, Уильям Генри », Онлайн-словарь канадской биографии, Интернет, 15 апреля 2011 г.
  6. Гарвин, Джон Уильям, редактор журнала Canadian Poets (антология), опубликованного McClelland, Goodchild & Stewart, 1916 г., получено через Google Книги, 5 июня 2009 г.
  7. Ванда Кэмпбелл, «Сьюзан Фрэнсис Харрисон», « Скрытые комнаты: ранние канадские женщины-поэты», архивированные 6 января 2011 г. в Wayback Machine , Canadian Poetry P, 2002, Canadian Poetry, UWO, Web, 4 мая 2010 г.
  8. Кейт, WJ, «Поэзия на английском языке: 1867–1918» , статья в Канадской энциклопедии , получено 8 февраля 2009 г.
  9. ^ Винаяк Кришна Гокак, Золотая сокровищница индо-английской поэзии (1828-1965) , стр. 313, Нью-Дели: Сахитья Академи (1970, первое издание; переиздание 2006 г.), ISBN   81-260-1196-3 , получено 6 августа 2010 г.
  10. ^ Винаяк Кришна Гокак, Золотая сокровищница индо-английской поэзии (1828-1965) , стр. 322, Нью-Дели: Сахитья Академи (1970, первое издание; переиздание 2006 г.), ISBN   81-260-1196-3 , получено 6 августа 2010 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Кокс, Майкл, изд. (2004). Краткая Оксфордская хронология английской литературы . Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-860634-6 .
  12. ^ Jump up to: а б Бренье, Лоуренс А., Введение в поэзию Вест-Индии , стр. 62, Cambridge University Press, 1998, ISBN   978-0-521-58712-9 , получено через Google Книги, 7 февраля 2009 г.
  13. ^ Книпплинг, Алпана Шарма, «Глава 3: Индийская литература двадцатого века на английском языке», в Натараджане, Налини и Эмануэле Сампате Нельсоне, редакторах, Справочник по литературе Индии двадцатого века (ссылка на книги Google), Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд Издательская группа, 1996, ISBN   978-0-313-28778-7 , получено 10 декабря 2008 г.
  14. ^ Jump up to: а б с д Акройд, Питер, Эзра Паунд , Thames and Hudson Ltd., Лондон, 1980, глава «Библиография», стр. 121.
  15. ^ Jump up to: а б с д и ж Людвиг, Ричард М. и Клиффорд А. Нолт-младший, Анналы американской литературы: 1602–1983 , 1986, Нью-Йорк: Oxford University Press («Если титульный лист на один год позже даты авторского права, мы использовали последнее, поскольку издатели часто датируют книги, опубликованные ближе к концу календарного года», — из предисловия, стр. vi)
  16. ^ Jump up to: а б Хартли, Энтони, редактор, Книга французских стихов Penguin: 4: Двадцатый век , Балтимор: Penguin Books, 1967.
  17. ^ Jump up to: а б Бри, Жермен , Французская литература двадцатого века , перевод Луизы Гини, Чикаго: The University of Chicago Press, 1983
  18. ^ Jump up to: а б с Остер, Пол, редактор, Книга Random House французской поэзии двадцатого века: с переводами американских и британских поэтов , Нью-Йорк: Random House, 1982 ISBN   0-394-52197-8
  19. Веб-страница под названием «ПОЭТ Фрэнсис Джемс (1868–1938)» на веб-сайте The Poetry Foundation, получено 30 августа 2009 г.
  20. ^ Jump up to: а б Натараджан, Налини и Эммануэль Сампат Нельсон, редакторы, Справочник по литературе Индии двадцатого века , глава 11: «Литература на телугу двадцатого века», авторы Г. К. Суббараюду и К. Виджаясри, стр. 306–328, получено через Google Книги, январь 4, 2008 г.
  21. ^ Натараджан, Налини и Эммануэль Сампат Нельсон, Справочник по литературе Индии двадцатого века , Вестпорт, Коннектикут, США: Greenwood Publishing Group, 1996, ISBN   0-313-28778-3 , ISBN   978-0-313-28778-7 , получено из Google Книги 17 июня 2009 г.
  22. ^ Мохан, Сарала Джаг, Глава 4: «Гуджаратская литература двадцатого века» (ссылка на книги Google), в Натараджане, Налини и Эмануэле Сампате Нельсоне, редакторах, Справочник по литературе Индии двадцатого века , Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Greenwood , 1996, ISBN   978-0-313-28778-7 , получено 10 декабря 2008 г.
  23. ^ Дебики, Эндрю П., Испанская поэзия двадцатого века: современность и за ее пределами , стр. 11, University Press of Kentucky, 1995, ISBN   978-0-8131-0835-3 , получено через Google Книги, 21 ноября 2009 г.
  24. ^ Jump up to: а б с д и ж г Дас, Сисир Кумар; и др. (1995). История индийской литературы: 1911-1956: борьба за свободу: триумф и трагедия . Том. 2. Сахитья Академия . ISBN  978-81-7201-798-9 . Проверено 23 декабря 2008 г.
  25. ^ «Робинзон, Роланд (1912–1992)» . Австралия танцует . Архивировано из оригинала 29 августа 2007 г. Проверено 3 октября 2007 г.
  26. ^ «Капитан Микки Берн: солдат, возглавлявший коммандос в «Операции» . Независимый . 06 сентября 2010 г. Проверено 23 июня 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd8eca243d00415b92989b7791510a77__1719447480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/77/fd8eca243d00415b92989b7791510a77.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
1912 in poetry - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)