австрийская литература
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( август 2021 г. ) |
![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( Март 2022 г. ) |
Австрийская литература ( нем . Österreichische Literatur ) в основном написана на немецком языке . [ 1 ] и тесно связан с немецкой литературой .
Происхождение и предыстория
[ редактировать ]
Начиная с 19-го века, Австрия была домом для романистов и авторов рассказов, в том числе Адальберта Штифтера , Артура Шницлера , Франца Верфеля , Стефана Цвейга , Франца Кафки , Томаса Бернхарда , Йозефа Рота и Роберта Мюзиля , а также поэтов Георга Тракла . Роуз Ауслендер , Франц Грильпарцер , Райнер Мария Рильке и Пауль Целан . Среди известных современных драматургов и писателей — Эльфрида Елинек и Петер Хандке , а также такие известные эссеисты, как Роберт Менассе и Карл-Маркус Гаусс . Несмотря на вклад Австрии в архитектуру и почитаемые музыкальные традиции, ни одна австрийская литература не вошла в классический канон до 19 века. В начале 18 века леди Мэри Уортли Монтегю , посетив Вену, была ошеломлена, не встретив ни одного писателя. [ нужна ссылка ]
Можно назвать несколько причин. Во-первых, искусство было прерогативой императорского двора, который рассматривал культуру как политический инструмент, как пропаганду. Прекрасные дворцы в стиле барокко, императорские портреты и музыкальные заказы могли очень хорошо подойти для этой цели, но литература считалась менее подходящей и поэтому не поощрялась. Во-вторых, позднее появление немецкой литературы; хотя многое было опубликовано на немецком языке, едва ли оно могло стать «классическим» до конца 18 века, когда Гете и Шиллер начали писать. В Австрии имперское государство также беспощадно подвергало цензуре все книги; «Страдания молодого Вертера» , Роман Гете изображающий экстатическую любовь и самоубийство молодого человека, породил череду самоубийств-подражателей по всей Германии, и многие штаты запретили это произведение, но австрийские власти также запретили весь опус Гете . В основном это исходило от «Комиссии целомудрия» императрицы Марии Терезии, призванной поддерживать общественную мораль, но в результате она создала не только видимость порядочности, но и чахлый интеллектуальный фронт. Возможно, основной причиной позднего литературного расцвета Австрии был ее культурный образ мышления. По словам историка культуры Карл Эмиль Шорске : «Глубоко католик, это была глубоко чувственная, пластичная культура». Мировоззрение праздной аристократии было скопировано низшими классами. Этот менталитет не обязательно был плохим; Акцент на красоте и фантазии был неотъемлемой частью создания имперской столицы Вены и сделал Вену величайшим центром музыки в Европе. Но это была не лучшая почва для литературного эксперимента. Тем не менее, либерализация Австрии в конце 19 века создала более динамичный климат для письма, которое вскоре привело к его расцвету.
В поисках определения
[ редактировать ]Основная проблема определения динамического развития может заключаться в том, что любое определение не будет отражать различные течения, ведущие к определенному типу литературы. На протяжении веков существовали разные подходы, но большинство из них подвергались критике за предвзятость – культурную, идеологическую или политическую. Австрийская литература возникла в результате симбиоза различных региональных традиций и языков.
В средние века вдоль реки Дунай существовала однородная зона, простиравшаяся от Баварии до восточных территорий. Путешественники и барды двигались по этому маршруту, принося с собой новые влияния. В то же время в Альпах были свои неприступные маленькие долины, которые оставались практически нетронутыми - они развивали свою собственную региональную культуру.
Это важно, потому что оно остается характерным на протяжении веков. С другой стороны, были писатели, придерживавшиеся строго традиций языка или культуры региона (например, городов, стран и т. Д.), С другой стороны, существовало постоянное влияние на письмо и мышление друг друга.
Поэтому многоэтническая Габсбургская монархия , Австрийская империя и, в конечном итоге, Австро-Венгерская империя не должны сводиться к немецким частям империи. существовали крупные этнические или религиозные меньшинства Почти во всех региональных столицах, таких как Прага , Будапешт или Вена, — микрокосмы со своими традициями и особенностями.
Франц Кафка может быть хорошим примером: хотя в некоторых своих произведениях он называл себя «немцем», это имело в виду скорее отношение к этническому меньшинству, проживающему в Праге, чем как декларацию в пользу другой части империи. Так что, возможно, он был «немецкоязычным светским евреем, родившимся в Праге, австро-венгерским-австро-чешским писателем» - термин, который лучше всего показывает трудности, с которыми придется столкнуться.
Помимо национальных различий между провинциями, на стиль письма влияли и разные регионы. Были Альпы с их самобытными традициями, густые леса, прибрежные районы вокруг Триеста (ныне Италия и Словения) и хорватские острова, служившие австро-венгерским эквивалентом французского Лазурного Берега, центром писателей, художников. и другие ценные художники - а это часто означало религиозные тексты - были записаны. Кроме того, большинство текстов перед их записью переводилось на латынь (например, германские племенные законы).
Однако разные источники предполагают, что существовали также аристократические исторические записи (например, Heldenlieder), лирический фольклор (танцы, песни о любви, заклинания). Лишь случайно отдельные тексты сохранились в монастырях. Примером этого являются «Merseburger Zaubersprüche», два германских заклинания, являющиеся единственными письменными доказательствами языческой религии в немецкоязычных странах. «Песнь о Хильдебранде» важна как свидетельство германской героической литературы.
Первые немецкие тексты были написаны для перевода латинских религиозных книг около 750 г. в раннем средневековье . Бенедиктинские Мельке общины в . и Зальцбурге вели заметную литературную и религиозную деятельность Ава (1060–1127), первая известная немецкая писательница, писала в этой религиозной традиции и жила на территориях, которые тогда и сейчас находились в границах Австрии.

Высокое и позднее средневековье (1170–1500 гг.)
[ редактировать ]После крестовых походов около 1160 года рыцари стали более влиятельными и процветающими. Устный миннесанг был новой формой, посвященной их любви. Темы баллад также были более мирскими: от любви и войны до политической критики. Было много путешествий по реке Дунай, путешествующие барды ( Minnesänger ) приносили новости и новые песни. Города становились богатыми и независимыми. Первыми представителями этого движения и первыми известными немецкими писателями-мужчинами были Дер фон Кюренберг и Дитмар фон Айст (12 век). В конце XII века появилось одно из важнейших литературных произведений того времени — «Песнь о нибелунгах» . Он был создан неизвестным миннесангским поэтом, скорее всего, на территории Австрии. По мере того как традиция миннесанга росла, старшие поэты начали обучать младших. Например, пожалуй, самый известный немецкий бард Вальтер фон дер Фогельвейде (13 век) учился своему ремеслу у Рейнмара фон Хагенау при дворе в Вене. Среди других известных миннесангских поэтов Нейдхарт , Янс дер Эникель , Ульрих фон Лихтенштейн и Освальд фон Волькенштейн .
В XII веке сатира развивалась и . Зейфрид Хелблинг был примером писателя, писавшего тексты такого типа.
Позднее миннесанг, культивируемый рыцарями, стал ремеслом горожан – мейстерзингеров . Ее центр находился западнее, в Нюрнберге . Михаэль Бехайм двором был поэтом-мейстерзингером, тесно связанным с венским . Еще одной формой, получившей развитие в то время, была драма . презентации Passion Тем более, регулярно разыгрывались Das Wiener Passionsspiel . Здесь стоит упомянуть .
Австрийским представителем литературы Святого Грааля является Генрих фон дем Тюрлин (также пишется Тюрлин ). Он написал стихотворение Diu Crône , насчитывающее около 30 000 строк. Издание оригинального текста на средневерхненемецком языке недавно завершилось венскими германистами Фрицем Петером Кнаппом, Мануэлой Ниснер (Часть I, Altdeutsche Textbibliothek, Тюбинген, 2000 г.), Альфредом Эбенбауэром и Флорианом Краглем (Часть II, Altdeutsche Textbibliothek, Тюбинген, 2005 г.), которые готовят перевод на современный немецкий язык.
Ренессанс
[ редактировать ]Около 1600 года гуманизм с его повторным открытием древних культур и идеалов распространился из Италии по всей Европе. Император Максимилиан I был большим сторонником этого движения. Ему удалось собрать вокруг своего двора в Вене гуманистов, таких как Конрад Цельт – основатель Collegium Poetarum или в более позднее время поэт-лауреат Вадиан (Иоахим фон Ватт), писавший на латыни. Элеонора Австрийская перевела на немецкий язык широко читаемый французский приключенческий роман «Понтус и красавица Сидония» . Крупные деятели католической церкви того времени Николай Кузанский и Петр Канисиус были связаны с австрийским двором, и некоторые из их произведений были написаны на немецком языке.
Барокко
[ редактировать ]Тридцатилетняя война оказала множественное влияние на европейские литературные тенденции; некоторые писатели основывали свои работы на страданиях того времени или уходили в сочинения религиозного характера. Другие ответили эскапизмом, предлагая читателям красивые и мирные миры, куда они могли бы сбежать. Юмористические рассказы (Schelmenromane) приносили облегчение страждущим людям. Эта тенденция очевидна в Авраама из Санкта-Клары религиозных и комических произведениях Катарины Регины фон Грайффенберг и религиозной поэзии .
В качестве реакции на протестантские движения Реформации, потрясшие возглавляемые католиками территории Габсбургов, на территориях Австрии появилось множество католических школ. Эти колледжи, возглавляемые орденом иезуитов, создавали пьесы и оперы в итальянском стиле и больше всего впечатляли своим роскошным оборудованием. Проповеди были важным жанром литературы барокко, уходящим корнями в эпоху Контрреформации . Вышеупомянутый монах-бенедиктинец Авраам Санкта-Клара был выдающимся проповедником того времени. Иезуит Георг Шерер — еще один пример монаха, чьи проповеди публиковались и имели более широкую аудиторию.
Другой литературной формой были импровизированные пьесы под названием «Hanswurstspiele». Это направление представляли Йозеф Антон Страницкий , Готфрид Прехаузер , Иоахим Перине и Йозеф Феликс фон Курц-Бернардон .
Примерами барочного эпоса являются рыцарская фантастика и «Шельменроман» Иоганна Бера , представляющие собой реалистическое описание действительности того времени.
Просвещение
[ редактировать ]С началом Просвещения примерно в 1720 году философия и потребность в литературе для образования читателя (Lehrdichtung, Bildungsroman) стали двумя новыми и сильными мотивами для литературы.
Аристотель и его школа мышления были возрождены. Эти идеи получили развитие на территориях Австрии во время правления Марии Терезии и ее сына Иосифа II . Около 1790 года идеи Просвещения прочно укоренились, а древние классические культуры (греческая и римская) стали источником вдохновения для поэтов, художников, архитекторов и писателей. Гармония и красота были одними из идеалов того времени.
Австрийская литература также находилась под сильным влиянием масонства и была тесно связана с критикой духовенства. Все эти обстоятельства привели к тому, что литература стала более просветительской и поучительной. Сатира стала одним из наиболее часто используемых литературных жанров.
Литературная жизнь Просвещения сосредоточилась вокруг альманаха Wienerischer Musen-Almanach . Он был основан в 1777 году (с 1786 года под измененным названием Wiener Musen-Almanach ) Йозефом Францем фон Ратшки и Готлибом фон Леоном . Алоис Блюмауэр также был ее редактором с 1781 года (он даже редактировал несколько изданий в одиночку).
Известным поэтом в австрийской литературе этого периода является Иоганн Баптист фон Альксингер , написавший рыцарские эпопеи «Дулин фон Майнц» (1787 г.) и «Блиомберис» (1791 г.), вдохновленные традициями масонства . Алсингер также писал стихи, основанные на антиклерикальных идеях.
сочинения несостоявшегося монаха Иоганна Пеццля Подобный профиль имели и . Писал публицистические и эпические тексты.
Классическое видение поэзии, продвигаемое Йозефом Шрейфогелем, сильно повлияло на более поздних авторов (например, Франца Грильпарцера ). Шрейфогель значительно улучшил качество австрийского театра. Он был драматическим консультантом Венского Бургтеатра с 1814 по 1832 год.
Другим важным драматургом был Иоганн Непомук фон Кальхберг , но исторические темы его драм придают его произведениям оттенок романтизма .
Первая половина 19 века
[ редактировать ]Примерно в 1790 году эти идеи прочно укоренились, и древние классические культуры (греческая и римская) стали источником вдохновения для поэтов, художников, архитекторов и писателей. Гармония и красота были одними из идеалов того времени. накопилось много философских и эстетических произведений Около 1820 года в эпоху романтизма (в основном писателей из дворянства). В период наполеоновских войн многие люди хотели получить литературу, которая унесла бы их в фантастический мир. Многие религиозные произведения также давали людям новую надежду. Клеменс Мария Хофбауэр , Эдуард фон Бауэрнфельд и Франц Грильпарцер — лишь трое писателей, на которых повлияли эти события. Немецкий писатель Карл Вильгельм Фридрих фон Шлегель также жил и работал в Вене около 1809 года.
Между 1815 годом, окончанием наполеоновских войн , и 1848 годом, годом европейских революций контрастировал , бидермейер с эпохой романтизма , которая частично ему предшествовала. Бидермейер можно отождествить с двумя тенденциями в истории начала XIX века.
Первая тенденция – это растущая урбанизация и индустриализация, ведущая к появлению нового городского среднего класса. Примером могут служить ранние «Лидеры» Шуберта, которые исполнялись на фортепиано без существенной музыкальной подготовки. Кроме того, писатели бидермейера принадлежали в основном к среднему классу, в отличие от немецких романтиков, которые в основном были выходцами из дворянства. Вторая тенденция – это растущее политическое притеснение после окончания наполеоновских войн, побуждающее людей концентрироваться на внутренних и неполитических вопросах.
Бидермейер
[ редактировать ]Бидермейер относится к работам в области литературы, музыки, изобразительного искусства и дизайна интерьера в период между 1815 годом (Венский конгресс), окончанием наполеоновских войн , и 1848 годом, годом европейских революций и контрастов с романтическая Предшествовавшая этому эпоха.
Бидермейер можно отождествить с двумя тенденциями в истории Германии начала XIX века.
Первая тенденция – это растущая урбанизация и индустриализация, ведущая к появлению нового городского среднего класса. Примером могут служить ранние «Лидеры» Шуберта, которые исполнялись на фортепиано без существенной музыкальной подготовки. Кроме того, писатели бидермейера принадлежали в основном к среднему классу, в отличие от романтиков, которые в основном принадлежали к дворянству.
Вторая тенденция – это растущее политическое притеснение после окончания наполеоновских войн, побуждающее людей концентрироваться на внутренних и (по крайней мере, публичных) неполитических вопросах. Строгие правила публикации и цензура привели к тому, что основные написанные темы были аполитичными, например, историческая фантастика или книги о тихой жизни в сельской местности. Это не значит, что политических дискуссий не было, но это происходило дома и в присутствии близких друзей. Эта взрывоопасная ситуация в конечном итоге привела к революциям в Европе в 1848 году.
Поэтами того времени в Австрии были Николаус Ленау (1802–1850) и Франц Грильпарцер . Последний часто упоминается как представитель австрийского классицизма в литературе.
Драматургами того времени были Франц Грильпарцер (1791–1872), Фридрих Хальм (1806–1871) - также опытный писатель «Новеллен» (новелл и рассказов), Иоганн Непомук Нестрой (1801–1862) и Фердинанд Раймунд (1790). –1836). Грильпарцер писал трагедии в традициях «Веймарского классика», Нестрой и Раймунд были представителями « Винер Фольксстюк », игравшегося в основном в венском театре « Фолькстеатр Вена ».
Чарльз Силсфилд (псевдоним Карла Постла) долгое время жил в США и писал романы, действие которых происходит на Диком Западе. С другой стороны, ему удавалось писать об Австрии и критиковать австрийский абсолютизм во времена Бидермейера, не будучи признанным австрийскими властями.
Конец бидермейера отмечен произведениями Адальберта Штифтера (1805–1868). Его первая работа «Наксоммер» была опубликована в 1857 году, но до сих пор считается одной из лучших работ бидермейера. Штифтер оказал влияние не только на Петера Розеггера, но и на немецких писателей, таких как Гангофер , Хейзе , Фрейтаг , Вильденбрух , а также на более поздних авторов (времени « Bürgerlichen Realismus »), таких как Шторм , Фонтане и через них Томаса Манна и Гессе .

Реализм
[ редактировать ]Австрийскими писателями реализма являются прежде всего авторы коротких романов Фердинанд фон Саар , Мари фон Эбнер-Эшенбах и вышеупомянутый Адальберт Штифтер . Мари фон Эбнер-Эшенбах известна своими психологическими романами и повестями, а также своей общественной активностью. Фердинанд Кюрнбергер был романистом, во многом похожим на Леопольда фон Захер-Мазоха , который прославился благодаря «Венере в мехах» — описанное им эротическое поведение позже будет названо мазохизмом по его имени.
Еще одна писательница, о которой следует упомянуть, — Берта фон Зуттнер . Она писала социальные романы, литературное качество которых обычно не высоко ценится литературными критиками и германистами, но Суттнер получила Нобелевскую премию мира за свой роман Die Waffen nider (Сложите оружие) в 1905 году.
В то время как в Германии реализм проложил путь натурализму, подобное литературное движение никогда не развивалось в Австрии. Вместо этого преемниками стали модерн и экспрессионизм .
20 век
[ редактировать ]Первая половина 20 века
[ редактировать ]
Движение «Югендстиль» было прежде всего культурным движением архитектуры и декоративного искусства. Однако венский модерн был отмечен присутствием художников всех жанров, включая композиторов и писателей. Венские писатели, такие как Артур Шницлер и Стефан Цвейг , часто включаются в это движение. Артур Шницлер был весьма типичным писателем того времени. Свои основные произведения он написал между 1890 годом и концом Первой мировой войны , а именно романы, рассказы и театральные пьесы.
Очень важный центр австрийской литературы ок. За 20 лет до окончания Первой мировой войны была Прага . Это был центр многих немецкоязычных, в основном еврейских авторов, внесших значительный вклад в австрийскую, а отчасти даже в мировую литературу. Их влияние сохранялось до 1930-х годов. Среди авторов следует упомянуть Оскара Баума , Макса Брода , Франца Кафку , журналиста Эгона Эрвина Киша , Густава Майринка , Роберта Мюзиля , Райнера Марию Рильке , Франца Верфеля и Оскара Винера.
Экспрессионизм был представлен прежде всего поэтом Георгом Траклом и драматургом и рассказчиком Гуго фон Хофмансталем , оба родом из Зальцбурга .
Окончание Первой мировой войны превратило Австрию в очень маленькую страну, преимущественно немецкоязычную. Некоторые австрийские (и немецкие писатели) переехали в новые развивающиеся страны, такие как Кафка и Верфель в Чехословакию . Другие, такие как Роберт Музил, Райнер Мария Рильке и Элиас Канетти , эмигрировали в Вену. Политический разрыв и тот факт, что эта маленькая немецкоязычная Австрия потеряла большую часть своей территории, промышленности и сельского хозяйства, привели к фатальной убежденности многих австрийцев в том, что только союз с Германией сможет спасти страну от полного краха. Это убеждение проложило путь к его последующей аннексии Гитлером в 1938 году. Тексты некоторых авторов дают представление об этом убеждении. Роберт Музиль и Гуго фон Хофмансталь выразили свою «немецкоцентристскую» точку зрения, в то время как другие, такие как Стефан Цвейг, Франц Верфель и Александр Лернет-Холения , строго выступали за Австрию, австрийские традиции и культуру.
Время между двумя мировыми войнами сменилось богатой литературой в Австрии. Роберт Музиль написал известный роман «Человек без качеств», Стефан Цвейг опубликовал множество эссе, рассказов и романов, Карл Краус редактировал журнал Die Fackel («Факел») , для которого почти все статьи писал сам, Франц Верфель писал некоторые из его лучших романов, например «Сорок дней Муса-Дага» , повествующие об армянской трагедии 1915 года, а после смерти Франца Кафки, его давний друг Макс Брод начал публиковать неоконченные романы Кафки. Позже лауреат Нобелевской премии Элиас Канетти учился и жил в Вене и написал свой единственный роман «Аутодафе», а перед аншлюсом бежал в Англию. Музиля По аналогии с «Каканией» (от анаграммы « кук» , то есть имперской и королевской монархии до 1918 года), Фриц фон Герцмановский-Орландо создал Тароканию для причудливых фигур своих юмористических романов и рассказов.
Аустрофашизм и нацистская диктатура
[ редактировать ]Католический и консервативный австрофашизм пришел к власти после Гражданской войны в Австрии и активизировал цензуру. Однако более важное влияние на австрийскую литературу оказало усиление нацистов в Германии в 1933 году. Следует понимать, что не только большинство немецкоязычных читателей живут в Германии, но почти все крупные и важные издатели литературы на немецком языке расположены в Германии. также. в Дубровнике дело дошло до распада В 1933 году на конференции ПЕН-клуба . Участники обсудили официальный протест против преследования писателей и сожжения книг нацистами. В результате немецкая делегация покинула конференцию и сослалась на принцип организации не вмешиваться в политику. Некоторые члены австрийской делегации солидаризировались с немцами, другие поддержали резолюцию. Этот разрыв продолжился впоследствии в Вене и привел к разделению либеральных и «немецких националистических» авторов; последний покинул австрийский ПЕН-клуб и позже поклонялся Гитлеру и его аннексии Австрии. Нацистская Германия внимательно следила за событиями и немедленно бойкотировала либеральных авторов, которые не могли продолжать публиковаться в Германии и потеряли большую часть своих читателей и доходов. После аннексии эти авторы, как и их немецкие коллеги, на протяжении многих лет подвергались судебному преследованию, и многие из них, особенно евреи, были убиты или вынуждены эмигрировать.
Стефан Цвейг улетел в Бразилию, Франц Верфель бежал в США вместе с немецким писателем Генрихом Манном , Элиас Канетти – в Англию. Другие, как Юра Сойфер , были убиты нацистами. В 2007 году Теодора Крамера Общество [ 2 ] опубликовал антологию австрийской поэзии, написанной в изгнании, под названием In welcher Sprache träumen Sie? (На каком языке вы мечтаете?). Редакция представляет 278 авторов, имена которых во многих случаях затерты. Наиболее известные среди них — Ильзе Айхингер , Франц Теодор Чокор , Альберт Драч , Альберт Парис Гютерсло , Герман Хакель , Теодор Крамер , Йозеф Луитпольд Штерн , Феликс Поллак , Паула фон Прерадович , Йозеф Рот , Хильда Шпиль , Вильгельм Сабо , Ганс Вайгель , Стефан Цвейг .
Во время нацистской диктатуры, фактически уничтожившей австрийское государство, австрийский ПЕН-клуб находился в изгнании в Лондоне и продолжал свою работу в Австрии с 1946 года. До 1973 года ПЕН был единственной значимой организацией австрийских писателей.
После Второй мировой войны: Венская группа
[ редактировать ]Литература после Второй мировой войны объединила множество различных направлений. В то время как некоторые авторы находились в поисках переориентации, такие как Ильза Айхингер , Ингеборг Бахманн , Хеймито фон Додерер , Александр Лернет-Холения , Герхард Фрич и Ганс Леберт , другие вернулись из концентрационных лагерей, например Жан Амери , из бывших (во времена монархия) австрийских территорий, как Роза Ауслендер и Пауль Целан , или из изгнания, как Ганс Вейгель и Фридрих Торберг , тогда как другие снова не вернулись из изгнания, как Герман Брох или Франц Верфель . С другой стороны, некоторые бывшие «нацистские» писатели сохранили свои позиции, например, Макс Мелль, Франц Набл и Карл Генрих Ваггерль . Последний и другие писатели-католики стали формировать весьма консервативный блок в австрийской литературе. Через австрийский ПЕН-клуб они, казалось, даже контролировали государственные субсидии на литературу, а также литературные премии до 1970-х годов.
Некоторые авторы имели хорошие отношения с Группой 47, базирующейся в Германии, или были ее членами. Среди них Ильза Айхингер, опубликовавшая роман Die größere Hoffnung («Большая надежда»), а также рассказчик и поэтесса Ингеборг Бахманн . Оба были удостоены Премии Группы 47 по литературе. Другими австрийскими членами Группы 47 были Пауль Целан и Эрих Фрид . В то время как Целан, прожив некоторое время в Вене, уехал жить в Париж, Фрид переехал в Берлин. В 1954 году Wiener Gruppe и другие сформировали Х. К. Артманн (Венскую группу) . Фридрих Ахляйтнер , Конрад Байер , Герхард Рюм и Освальд Винер В группу входили , а также Эрнст Яндл и Фридерика Майрёкер.
Ганс Леберт написал роман «Вольфсхаут» («Волчья шкура») , в котором описал вымышленную деревню под названием Швайген («Молчание») , аллегорию молчания многих австрийцев после нацистской диктатуры, которые делали вид, что ничего не знают о том, что происходило в их стране.
Несколько томов «Дневников» содержат военные воспоминания Хеймито фон Додерера . Тем не менее, этот автор был наиболее известен своими романами, которые он тщательно разработал, такими как «Ступеньки Штрудльгофа» , «Демоны» , «Водопады Слуня» и «Меровинги» . Своим романным искусством Додерер оказал влияние на многих других авторов, например, на Роберта Шинделя .
1970–2000
[ редактировать ]) была основана новая ассоциация писателей В 1973 году в Граце ( Штирия , главным образом в знак протеста против консерватизма ПЕН-клуба и его контролирующего положения, например, в отношении литературных премий. Новая ассоциация получила название Grazer Autorenversammlung (GAV). Среди его основателей и первых членов Барбара Фришмут , Петер Хандке , Эрнст Яндл , Альфред Коллерич , Фридерика Майрёкер и Михаэль Шаранг . Со временем GAV стал крупнейшей писательской ассоциацией Австрии, насчитывающей более 500 членов.
Конец 1960-х и, наконец, 1970-е годы характеризовались экспериментальными театральными постановками. Петер Хандке опробовал новые способы театрального общения в своей пьесе «Оскорбление публики» в 1966 году. Эрнст Яндл и Фридерика Майрёкер написали новый вид экспериментальной поэзии, Konkrete Poesie , работая со звуками речи, а не с семантикой.
Одним из самых выдающихся писателей после Второй мировой войны был Томас Бернхард (1931–1989). Он написал девять романов, несколько сборников рассказов и короткой прозы, несколько автобиографических произведений и множество пьес. Его работы вызвали общественные споры, поскольку Бернхард постоянно критиковал типичную австрийскую манеру игнорирования нацистского прошлого. Одна из драм называется «Хельденплац» и представляет собой открытый намек на центральную имперскую площадь Вены, где Адольф Гитлер произнес свою первую речь после аннексии страны нацистскими немецкими войсками перед сотнями тысяч ликующих австрийцев.
Марианна Фриц (1948–2007) была известна как писательница. Ее третий роман, Dessen Sprache du nicht verstehst (Чья речь вы не понимаете) , был опубликован в 1985 году. На более чем трех тысячах страниц Фриц описывает лингвистическую и художественную вселенную, посвященную упадку Австрийской империи. Она использовала искусственный язык, который нарушил многие лингвистические нормы, чтобы добиться более ритмичной речи. Марианна Фриц усилила эту индивидуальную эстетику в своих четвертом и пятом романах.
В 1980-е годы, особенно после политического скандала вокруг бывшего секретаря ООН и, в конечном итоге, федерального президента Австрии Курта Вальдхайма , сформировалась новая, более самобытная еврейская литература. Роберт Шиндель опубликовал роман «Гебиртиг» , в котором рассказывается о современном еврейском обществе в Австрии и о тяжелых воспоминаниях о Холокосте . Робер Менас известен своими романами и особенно эссе об Австрии. Другой автор, работающий с еврейской тематикой, — Дорон Рабинович .

Кристоф Рансмайер смешивает исторические факты с вымыслом. Знаменитый роман «Морбус Китара» создает сценарий, в котором Австрия не получила помощи по плану Маршалла после Второй мировой войны и была обречена стать исключительно аграрной страной. На этом фоне автор пишет о послевоенном времени, о бывших солдатах, бывших нацистах и выживших в концлагерях, и таким образом изображает сложность послевоенной Австрии.
Йозеф Хаслингер написал роман «Опернбал» , в котором описал вымышленное нападение на Венский оперный бал , в котором все присутствующие, в т.ч. все австрийское правительство убито боевым газом. Это нападение приводит к власти новую фашистскую партию, о чем горстка журналистов-идеалистов пытается рассказать миру. Хаслингер также является автором эссе о деле Вальдхайма. Также Мило Дор , урожденный серб, написавший все свои книги на немецком языке и ставший очень важной фигурой на литературной сцене Австрии, выбрал опасность ультраправых партий в качестве темы для одного из своих повествовательных текстов, Вена, июль 1999 г. Другие книги описывают судьбу иммигрантов после мировой войны.
Эссе также имеют традицию в австрийской литературе. Хотя корни можно найти у Франца Грильпарцера, Германа Бара и особенно Карла Крауса, одним из самых важных эссеистов после Второй мировой войны является Жан Амери , чье творчество в основном состоит из эссе, статей и критических статей. Историк и ученый Фридрих Хеер является автором около пятидесяти тысяч страниц, большинство из которых — эссе на австрийские и европейские темы, по истории и философии, а также по религии и литературе. Младший представитель австрийского эссеизма — Карл-Маркус Гаус, пишущий для нескольких газет и журналов в Австрии, Швейцарии и Германии. Его книги рассказывают о народах, культурах и литературах Центральной и Восточной Европы. Он также является главным редактором журнала «Литература и критика» .
Авторами на словенском языке , родом из Каринтии, являются Флориан Липуш , Цветка Липуш и Янко Месснер . Обычно пишут либо исключительно на словенском языке, либо на словенском и немецком. Другой известный каринтийский писатель Петер Хандке перевел несколько произведений со словенского на немецкий язык.
Нобелевские премии по литературе
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2022 г. ) |

В 1981 году Элиас Канетти (1905–1994) получил Нобелевскую премию по литературе . Родившийся в Болгарии , он провел большую часть своей взрослой жизни в Вене и написал все свои книги на немецком языке. Австрии В 1938 году, после аншлюса с Германией, Канетти переехал в Лондон , став британским подданным. В последние годы своей жизни он также жил в Цюрихе , Швейцария. Среди его наиболее известных работ — роман «Аутодафе» и научно-популярная работа « Толпа и власть» . Считается, что три тома его широко известных мемуаров дают личное представление об австрийском обществе в течение десятилетий, предшествовавших Второй мировой войне.
В 2004 году Эльфрида Елинек (*1946) получила Нобелевскую премию по литературе за «музыкальный поток голосов и контрголосов в романах и пьесах, которые с необычайным лингвистическим рвением раскрывают абсурдность общественных клише и их подчиняющую силу». [ 3 ] Ее произведения включают такие романы, как «Учитель фортепиано» , «Жажда» и «Die Kinder der Toten» («Дети мертвых») , а также такие театральные пьесы, как «Клара С.» , «Бургтеатр» и «Бэмбиленд» . В 1960-х годах она начала писать стихи и рассказы. .
21 век
[ редактировать ]

Хотя некоторые известные авторы, такие как Франзобель , Петер Хандке , Петер Хениш , Эльфрида Елинек , Герхард Рот и Роберт Шнайдер , по-прежнему регулярно публикуются, существуют богатые литературные движения, в основном движимые молодым поколением. В некоторых случаях литературные журналы играют важную роль в сборе писателей и популяризации их произведений.
Литературные журналы и издательства
[ редактировать ]«Литература и критика» и «Эростепост» издаются в Зальцбурге , «Манускрипты » , «Штерц» , «Шрайбкрафт» и «Лихтунген» в Граце , «Веспеннест» и «Колик» в Вене , «Коньяк и Бискоттен» в Инсбруке , «ДУМ» в Нижней Австрии . Они считаются одними из самых традиционных и важных литературных журналов современной Австрии. литературный журнал «Бучкультура» Кроме того, с 1989 года существует .
Известные издательства включают Residenz, Droschl, Haymon, Zsolnay и Deuticke. Резиденц сыграл важную роль в 1970-х и 1980-х годах, когда здесь публиковались многочисленные важные австрийские писатели. Особенно мелкие издательства, такие как Arovell, Drava , FZA-Verlag, Mitter, Otto Müller, Pichler, Ritter, Skarabaeus, Sonderzahl, Wieser и т. д., представляют публике начинающих и молодых авторов. С другой стороны, многие австрийские писатели издают свои книги в Германии, где есть гораздо более крупные и влиятельные издательства. Конечно, экономическая перегруппировка издательств и их слияния оказывают влияние и на австрийских издателей. Таким образом, Жолнай и Дойтике уже принадлежат немецкой издательской группе Hanser.
Литературные премии и субсидии
[ редактировать ]Помимо субсидий и премий, финансируемых и организуемых австрийским и федеральным правительствами, несколько небольших литературных премий присуждаются австрийским и другим немецким писателям. Литературная премия Альфреда Гессвайна, литературная премия Эростепост, премия Франца Кафки , поэтическая премия Фельдкирхера , премия Венской мастерской , премия Антона Вильдганса и премия рукописей относятся к этому аспекту австрийской литературы.
Ученый Клаус Цейрингер утверждает, что государственные субсидии представляют собой основу сегодняшнего литературного производства и особенно издательского дела в Австрии, и это может быть одной из причин, почему рамочные условия явно отличаются от условий в Германии. Государственные субсидии увеличивают финансирование издательств, литературных журналов, общественных мероприятий, книжных изданий и доходов писателей. Зейрингер указывает, что, с одной стороны, этот обычай также позволяет публиковать немейнстримные и сложные литературные произведения, но, с другой стороны, снижает осознание необходимости адекватной маркетинговой деятельности многих культурных организаций, включая издателей.
Современные авторы
[ редактировать ]Книжные публикации, журналы, публичные чтения и литературные премии рассказывают о множестве писателей, в том числе романистах, драматургах, прозаиках, эссеистах и поэтах. В их число входят Мари Андерс , Райнхольд Аумайер , Зденка Беккер , Адельхайд Дахимен , Дмитрий Динев , Мартин Драгосиц , Клаус Эбнер , Гюнтер Айхбергер , Ольга Флор , Карин Гейер , Томас Главинич , Константин Гётферт , Марианна Грубер , Эгид Гштеттнер , Вольф Хаас , Клаус Хенд л , Людвиг Лаэр , Габриэль Лойдолт , Вольфганг Кауэр Даниэль Кельманн , Михаэль Кельмайер , Меламар , Ханно Миллези , Габриэле Петричек , Джудит Ника Пфайфер , Вольфганг Полланц , Дорон Рабинович , Юлия Рабинович , Софи Рейер , Катрин Рёггла , Гудрун Зайденауэр , Линда Штифт , Эрвин Урманн , Владимир Вертлиб , Филипп Вайс , Кристин Вернер , Питер Пол Виплингер . Обычно эти авторы публикуются не только в Австрии, но и в Германии и Швейцарии.
Культурный плавильный котел
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2022 г. ) |
За свою историю страна и австрийская литература были культурным плавильным котлом , в котором соединялись разные этнические группы, идеи и культуры. Сегодня этот элемент значительно сократился, но все еще не уничтожен. Примером тому является писательница Зденка Беккер. [ 4 ] эмигрировавший из Словакии , Димитри Динев из Болгарии и Владимир Вертлиб , родившийся в России . Очень часто их темы связаны с иммиграцией и межкультурностью.
Есть некоторая литература, написанная представителями автохтонных меньшинств Австрии. Упомянем дочь Флориана Липуша, поэтессу Цветку Липуш , которая уже несколько лет живет в США. Ее стихи издавались на словенском и немецком языках.
Некоторые авторы предпочли жить не в Австрии, а в других странах, продолжая писать литературу на немецком языке. Их опыт жизни в другой стране оказал некоторое влияние на их творчество. Например, Марлен Стрирувиц и Энн Коттен живут в Берлине , Рауль Шротт несколько лет жил в Ирландии, а также Кристоф Рансмайр туда переехал .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Краткая история литературы в Австрии: Люди – Книги – Учреждения – Институт германистики Венского университета» (на немецком языке) . Проверено 25 октября 2021 г.
- ^ Общество Теодора Крамера
- ^ «Нобелевская премия по литературе 2004» . NobelPrize.org . Проверено 13 марта 2022 г.
- ^ Также см. домашнюю страницу Зденки Беккер и биографию автора на сайте издательства Residenz.
Источники (книги)
[ редактировать ]- Хеер, Фридрих : Борьба за австрийскую идентичность. Бёлау Верлаг , Вена, 1981/1996/2001, ISBN 3-205-99333-0
- Герц-Кестранек, Мигель , Константин Кайзер и Даниэла Стригль (ред.): На каком языке вы мечтаете? Австрийская изгнанная поэзия. Издательство Общества Теодора Крамера , Вена 2007 г., ISBN 978-3-901602-25-2
- Земан, Герберт и Фриц П. Кнапп (ред.): История литературы в Австрии. 7 томов, Akademische Druck- und Verlagsanstalt , Вена, 1994 и далее, Том 1: ISBN 978-3-201-01611-7 , Том. 2: ISBN 978-3-201-01721-3 и ISBN 978-3-201-01812-8 , Том. 7: ISBN 978-3-201-01687-2
- Зейрингер, Клаус : австрийская литература с 1945 года. Хаймон Верлаг , Инсбрук, 2001, ISBN 978-3-85218-379-4
- Жмегач, Виктор (Ред.): Краткая история немецкой литературы. От начала и до настоящего времени. Марикс , Висбаден, 2004 г. ISBN 3-937715-24-Х
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ассоциация австрийских исследований, ASA
- Проект eLibrary Austria (текст eLib Austria на немецком языке) [ постоянная мертвая ссылка ]
- WikiReader Австрийская литература (немецкий)
- IG Autoren (группа интересов всех австрийских писателей и профессиональных ассоциаций писателей)
- Ассоциация австрийских писателей
- ПЕН-клуб (сообщество писателей)
- Grazer Autorenversammlung (ассоциация писателей)
- Австрийское общество литературы