Глоссарий железнодорожных терминов Соединенного Королевства
(Перенаправлено с Рейк (поезд) )
Эта статья содержит список жаргона , используемого в той или иной степени железнодорожными энтузиастами , наблюдателями за поездами и железнодорожными служащими в Соединенном Королевстве , включая прозвища для различных локомотивов и составных частей. Хотя это и не является исчерпывающим, многие статьи в этом списке время от времени появляются в специализированных публикациях, связанных с железнодорожным транспортом. Могут быть значительные региональные различия в использовании.
А
[ редактировать ]- Сигнализация абсолютной блокировки
- Британская схема сигнализации , разработанная для обеспечения безопасной эксплуатации железной дороги, позволяющая только одному поезду одновременно занимать определенный участок пути (блок) , используемая на линиях, на которых отсутствует автоматическая сигнализация блокировки. [1]
- Аспект
- Индикация, отображаемая цветным световым сигналом (например, желтый аспект)
- Автотренер
- Пассажирский вагон с водительской кабиной и органами управления для использования в автопоезде.
- Автоматическая система оповещения (АСВ)
- Особая форма ограниченной сигнализации в кабине, введенная в 1948 году в Соединенном Королевстве, чтобы помочь машинистам поездов наблюдать и подчиняться предупреждающим сигналам.
Б
[ редактировать ]- Бэби Дельтик
- класса Д5900 Бо-Бо Дизель-электровозы производства компании English Electric . Они использовали одну комбинацию двигателя и генератора Napier Deltic , в отличие от двухмоторной компоновки и колесной формулы Co-Co, как у гораздо более длинных локомотивов Deltic того же производителя, с которыми они имели очень сильное семейное сходство. [2]
- Детский военный корабль
- Северобританские локомотивы класса D6300 , в которых использовался один дизельный двигатель, соединенный с гидравлической трансмиссией, что делало их фактически половиной военного корабля D600 или военного корабля D800 , каждый из которых имел два двигателя. [3]
- Волынки
- Локомотивы British Rail класса 33/1, особенно приспособленные для двухтактной работы с 4TC. локомотивом [4]
- Василий
- Прозвище для British Rail Class 755 двухрежимных/дизельных многоходовых агрегатов . Назван в честь телеперсонажа Бэзила Фолти из-за множества проблем с прорезыванием зубов при представлении. [5]
- Поддон для кровати
- используемое для службы, которая раньше курсировала между Бедфордом Название , и лондонским Сент- Пан Крас ; впоследствии эта услуга была заменена услугой, пересекающей Лондон, по маршруту Thameslink . Иногда его используют для обозначения линии от Бедфорда до Сент-Панкрас, а не для какой-либо конкретной услуги. [6] [7]
- Черная пятерка
- LMS Stanier Класс 5 4-6-0 . Класс паровозов, построенных в Великобритании, названный в честь черной окраски для смешанного движения и номинальной мощности «Класс 5». [8]
- Кровь и заварной крем
- Ливрея Crimson and Cream использовалась на автобусах BR в 1950-х и 60-х годах. [9]
- Бобби
- Связист. От Роберта Пиля ; Первоначально за сигнализацию отвечала железнодорожная полиция. [10]
- Похититель тел
- British Rail класса 57 Дизель-электрические локомотивы , изготовленные путем трансплантации отремонтированного силового агрегата и генератора General Motors в класса 47. кузов [11]
- Тележка
- Ходовая часть подвижного состава, включающая в себя колеса поезда , подвеску, тормоза и, в силовых агрегатах, тяговые двигатели.
- Менеджер по бронированию
- Сотрудник железнодорожных станций, занимающийся продажей билетов пассажирам, способный давать советы по вопросам приобретения билетов и вариантов маршрута, а также отвечающий за ежедневный учет и аудит станции. [12] [13]
- Кость
- British Rail Class 58 Дизель-электровоз — по форме: кузов узкий, кабины широкие. (Также называется яичным таймером .) По иронии судьбы, одной из последних работ этого класса был специальный выпуск для железнодорожных фанатов под названием «Bone Breaker», который закончился столкновением с буферной остановкой, и пассажир сломал себе ногу. [14]
- Костетряска
- Лондонский метрополитен A60 и A62 Stock из-за тряски старых поездов. Это прозвище было придумано репортером ITV News во время репортажа о последнем дне работы A Stock на линии Metropolitan Line. [15]
- Тормозной фургон
- Тяжелый автомобиль с мощными тормозами, который крепился к задней части товарных поездов в те времена, когда большинство вагонов не были оснащены системой непрерывного торможения. Его функция заключалась в том, чтобы дополнять тормозную мощность локомотива при замедлении и остановке поезда, а также поддерживать равномерное затягивание сцепок за счет избирательного легкого торможения, чтобы избежать рывков и поломок. Он также перевозил охрану поезда, отсюда и его альтернативное название «охранный фургон» . Частично аналогичен камбузу и его синонимам.
- Щетка
- Дизель-электрический локомотив British Rail Class 47 , также известный как «Brush Type 4». Последователей этого типа часто называют «кисторезами».
- Автомобиль-пузырь
- Одиночный вагон British Rail класса 121 или 122 . Позже это название было официально объявлено компанией Chiltern Railways , последней компанией, которая эксплуатировала 121 на магистральных линиях. [16] [17] [18]
- Бычий рельс
- Стальная секция рельса длиной 60 футов, обычно использовавшаяся почти на всех железнодорожных линиях по всей Великобритании до 1950 года, которая из-за своей формы должна опираться на чугунные стулья, привинченные к шпалам. Его до сих пор можно найти на некоторых линиях лондонского метро, на второстепенных и сохранившихся линиях, а также во дворах. Рельс имеет две головки (по форме напоминающие вертикальную гантель), что заставило некоторых людей предположить, что, когда одна сторона изнашивается, рельс можно перевернуть и переустановить для дальнейшего обслуживания, а не заменять (это невозможно, поскольку две головки имеют разные размеры, и к тому времени, когда верхняя часть изношена настолько, что ее можно будет разместить на стульях с перевернутой направляющей, и верхняя, и нижняя часть направляющей станут слишком малы для дальнейшего использования).
С
[ редактировать ]- Не мочь
- Угол виража пути (относительный уровень одного рельса по отношению к другому), обычно на кривой.
- Мыс
- Телеграфное кодовое слово Британских железных дорог, обозначающее отмену движения пассажирских поездов. [19]
- или Вагон-автовоз фургон-автовоз
- Специализированный грузовой вагон для перевозки автомобилей [20] [21]
- Кот
- British Rail Class 68. Дизель-электрический локомотив [22]
- Сесс
- Зона по обе стороны от железной дороги непосредственно за балластной обочиной, которая обеспечивает безопасную зону для стояния рабочих при приближении поездов. [23] : 62
- Стул
- Чугунный кронштейн, привинченный к шпале и используемый для поддержки рельса с бычьей головкой, который удерживается на месте деревянной шпонкой (клином) или зажимом из пружинной стали, который до сих пор встречается на сохранившихся железных дорогах и во дворах.
- Проверить рельс
- Двойной рельсовый участок пути, который иногда встречается на железнодорожных станциях и на мостах для предотвращения схода с рельсов или ограничения ущерба, вызванного сходом с рельсов, за счет наличия рельсов с обеих сторон гребня колеса. Также встречается на поворотах с малым радиусом, а также на переключателях и перекрестках. [24]
- Дымоход , воронка или дымоход
- Дымовая труба
- Чоппер
- British Rail Class 20 Дизель-электрический локомотив [25]
- Аккорд
- Кривая, соединяющая две несоединенные иначе железнодорожные линии, которые лежат по касательной к этой кривой (обычно обе линии прямые, одна из которых находится на более высоком уровне, чем другая). [26]
- Клаг
- Первоначально используемый для описания выхлопных газов паровозов, термин «захлоп» — это термин, описывающий часто впечатляющие [ по мнению кого? ] (особенно почерневшие, как в классе 37 , или закопченные белым дымом, как в классе 55) выбросы выхлопных газов многих старых британских тепловозов, особенно классов 52 и 55 . [27]
- Тренер
- Железнодорожное транспортное средство для использования в пассажирских поездах [28] [29]
- Кофейник
- Применяется к форме класса SR Q1. паровозов [30]
- Композитный
- Легковой автомобиль с предоставленным более чем одним классом размещения (например, первым и третьим). В прежние времена трехклассных путешествий также строились композитные автомобили первого и второго класса, а также второго и третьего класса. Автомобиль первого, второго и третьего классов также назывался трикомпозитным.
- Шатун
- Приводная тяга, соединяющая крейцкопф с ведущим колесом или осью паровоза. [31]
- Муфта (Великобритания)
- Механический соединитель на обоих концах железнодорожного вагона, позволяющий ему соединяться с другими вагонами, образуя поезд. [32]
- Кромптон
- British Rail Class 33 Дизель-электровоз Crompton Parkinson ). (оснащен электрооборудованием [33] См. также Слим Джим .
Д
[ редактировать ]- Дарт Вейдерс
- British Rail класса 460 Juniper Электропоезда (электропоезда) , названные так из-за скошенных концов кабины, которые напоминали переднюю часть шлема одноименного злодея из «Звездных войн».
- Дельтика
- Дизель-электрические локомотивы British Rail класса 55 («Делтикс»), в которых используются сдвоенные силовые агрегаты Napier Deltic.
- Детонатор
- Небольшое взрывное устройство, прикрепленное к вершине рельса, чтобы предупредить приближающийся поезд об опасности, создавая громкий шум при контакте с колесом локомотива. [34]
- Дудлбаг
- для вагонов и машиностроения Рельсовые автобусы E79960-64, выпуска 1958 г. [35]
- Вниз
- Направление (обычно от Лондона, другой столицы или штаб-квартиры соответствующей железной дороги) или сторона (на левых железных дорогах, левая сторона , если смотреть вниз). [23] : 104 [36]
- Осушать
- Линия Ватерлоо и Сити , короткая линия в Лондоне, получила прозвище «Сток». [37]
- Водитель
- Машинист железнодорожного локомотива
- Вождение прицепа
- Пассажирский вагон с полным набором органов управления поездом на одном конце, позволяющим использовать двухтактный режим работы поезда. [38]
- Вождение фургона с прицепом (ДВТ)
- Класс управления автомобилем [ нужна ссылка ]
- Пыльный контейнер
- British Rail Class 321 из игрового шоу 3-2-1 с участием анимационного персонажа «Пыльный мусорный бак». [23]
- Голландский
- Ливрея подвижного состава отдела инженеров-строителей British Rail из-за сходства с Nederlandse Spoorwegen. корпоративной ливреей [39]
- Дайсон
- Британский железнодорожный класс 92 . [40]
И
[ редактировать ]- Таймер для яиц
- British Rail Class 58 Дизель-электровоз [14]
Ф
[ редактировать ]- Ливрея для пидорского пакета
- Оригинальная ливрея First Great Western HST - зеленая цветовая гамма, переходящая в цвет слоновой кости марки Rothman , с блестящей золотой полосой под окнами, названная так потому, что она напоминает упаковку сигарет («фаги»). [41]
- Хорек и дартс
- Вторая эмблема Британских железных дорог , представленная в 1956 году, изображает безудержного льва, держащего колесо. Издалека колесо имеет сходство с мишенью для дартса. [42]
- Рыбная тарелка
- Металлическая пластина, соединяющая концы рельсов в сочлененном пути. [43]
- Плоский переход
- Перекресток, на котором все пересечения путей происходят на одном уровне , и поэтому маршруты должны контролироваться сигналами и блокировками.
- Платформа
- Тип подвижного состава, который может представлять собой плоскодонный вагон без бортов, на которых грузы (в том числе интермодальные контейнеры можно штабелировать ). Переборка — это платформа со стенками спереди и сзади. Балочная переборка — это переборочная платформа с дополнительной стенкой, отделяющей одну сторону платформы от другой, но при этом без бортов. [44]
- Муха маневровая
- Практика отсоединения локомотива от движущегося вагона и наезда на точку, после чего сотрудник на земле выравнивает точку, чтобы перенаправить транспортное средство на соседний путь. [45] [46] Когда-то эта практика была обычным явлением, но привела к нескольким судебным искам против железнодорожных компаний и теперь строго запрещена из-за высокого риска для жизни и имущества. [47] [48] [49] [50] [51]
- Летающий банан
- Первая конструкция дизельных вагонов GWR , представленная в 1932 году. [52] С тех пор он был принят для нового измерительного поезда Network Rail из-за его полностью желтой окраски. [53] Также иногда используется для описания высокоскоростного поезда . [54]
- Формирование
- Группа рельсовых транспортных средств, составляющих поезд, или, чаще, группа локомотивов, соединенных вместе для работы нескольких единиц (MU). [32]
- Четыре фута
- Участок между беговыми рельсами пути стандартной колеи ; фактическое расстояние фута 8 + 1 ⁄ дюйма 4 ( 1435 мм ). См. также шесть футов и десять футов . [23] : 141 [55]
Г
[ редактировать ]- Товары
- Продукты, которые перевозятся
- Товарный фургон , товарный вагон или грузовой автомобиль, железнодорожный вагон или фургон
- Тип подвижного состава с закрытым со всех сторон плоским днищем и верхом, загрузка и выгрузка которого осуществляется через раздвижные двери с каждой стороны. [56] [57]
- гойл
- Дизель-электрический локомотив British Rail Class 31 - от слова « горгулья » (по несколько неуклюжим кодам над кабинами водителя). [58]
- Грайсер
- Энтузиаст железной дороги [59] [60] [61]
- Сетка или железная решетка
- Дизель-электрический локомотив British Rail Class 56 , вид из больших решеток. [62]
- Гронк
- British Rail класса 08 или 09. Маневровый поезд [63]
- Гроулер
- Дизель-электрический локомотив British Rail Class 37 (судя по звуку двигателя) [64]
- Сторожить
- Руководитель поезда и его экипаж. В пассажирских поездах кондуктор также отвечает за такие задачи, как помощь пассажирам и сбор билетов.
- Гурглер
- Прозвище British Rail Class 31 из-за шума двигателя. [54]
ЧАС
[ редактировать ]- хедшунт
- Длина пути, питающего несколько подъездных путей, которая позволяет шунтировать подъездные пути, не блокируя основную линию, или когда две линии сливаются в одну, прежде чем заканчиваться буфером, чтобы можно было выполнить процедуру обхода. [65]
- Пылесос
- Дизель-электрический локомотив British Rail Class 50 - из-за звука вентиляторов охлаждения двигателя, похожего на звук пылесоса , до ремонта, в результате которого эта характеристика была удалена. [66]
- Химек
- Локомотив класса D7000 с дизельным двигателем Maybach V16, соединенным с Mekydro. гидравлической трансмиссией [67]
- Счастливый поезд
- British Rail Class 365, потому что их обновленная передняя часть напоминает ухмыляющееся лицо. [68]
Дж
[ редактировать ]- Копье
- British Rail класса 395 Электропоезда в связи с их использованием во время летних Олимпийских игр 2012 года в Лондоне на олимпийских шаттлов Javelin Shuttle. рейсах [69]
- Объединенная станция
- Железнодорожная станция, пути и сооружения которой используются двумя или более железными дорогами. [70]
К
[ редактировать ]- Пустельга
- Британская железная дорога HS4000
- Ключ
- Деревянный или подпружиненный стальной блок, используемый для крепления поручня Bullhead к стульям. [23] : 187
л
[ редактировать ]- Лампа
- Переносной (часто портативный) источник света, используемый для подачи сигналов поездным бригадам. [71]
- Раскраска с большим логотипом
- Одна из первых новых раскрасок локомотивов British Rail , примененных после многих лет использования синего цвета рельсов . В этой ливрее локомотивы были полностью «предупреждающе-желтыми» с черной окантовкой окон (желтый цвет обычно обволакивает двери кабины); Основные стороны кузова по-прежнему были синими , но имели очень большие порядковые номера с большим белым логотипом British Rail с двойной стрелкой посередине, во всю высоту кузова. Он применялся класса 50 . , в частности, к отремонтированным локомотивам [72]
- световой меч
- Факел резака, придуманный журналом Modern Railways как игра слов на тему «Дарт Вейдерс» класса 460, передние части которого были отрезаны в рамках объединения с классом 458. [ нужна ссылка ]
- Случай местоположения
- Путевой шкаф, используемый для размещения сигнального оборудования, такого как реле или трансформаторы. [23] : 204 [73]
- Петля
- Второй параллельный путь (проходящий на короткое расстояние) на однопутных железнодорожных линиях, позволяющий поезду проезжать другой путь.
М
[ редактировать ]- Основная линия
- Основная артерия железнодорожной системы [74]
- Карусельный поезд (MGR)
- Угольный поезд курсирует между угольной шахтой и электростанцией, загружается и разгружается без остановок и маневровых работ.
- Метровик
- Локомотивы, построенные Metropolitan-Vickers, особенно British Rail Class 28 (класс D5700) Co-Bo. [75]
- Микки Маус
- Паровоз Иватт 2МТ класса 2-6-0 . [76]
- Молочный поплавок
- Электропоезд British Rail класса 313 из-за характерного гудящего звука, издаваемого электропоездами этого класса. [22] [77]
- Движение
- Общий термин для шатуна , соединительных стержней и клапанного механизма — является частью ходовой части. [78]
- Автопоезд
- Железнодорожный поезд , состоящий из паровоза и пассажирских вагонов, привод которых осуществляется с любого конца посредством тяги к регулятору и дополнительного вакуумного тормозного клапана. Пожарный остается с локомотивом и, когда машинист находится на другом конце, , пожарный управляет отсечкой и вакуумными эжекторами. помимо своих обычных обязанностей [ нужна ссылка ]
- МТВал
- Высокоскоростной поезд, состоящий из одного силового вагона с двигателем МТУ и одного силового вагона с двигателем Валента в строю.
- Многократная работа
- Возможность объединения дизельных и электровозов или нескольких агрегатов и управления ими с одной ведущей станции. Такой набор соединенных локомотивов называется составом или (в просторечии) «сборкой» и называется «объединенными вместе». [74]
Н
[ редактировать ]- Сетевой член клуба
- Агрегат British Rail Class 168 Clubman с оригинальной передней частью, названный так потому, что он напоминает переднюю часть Networker .
- Нормальный
- Не энтузиаст [79]
ТО
[ редактировать ]- Открытый вагон
- Тип подвижного состава с плоским днищем и относительно низкими бортами, используемый для перевозки таких материалов, как руда или лом, а также для загрузки и разгрузки сверху, которая может быть закрытой или открытой. [24] [80]
- путепровод
- Мост через железную дорогу [23] : 46
- Перекрывать
- Расстояние (обычно 180 метров или устанавливается в соответствии с разрешенной скоростью линии) за пределами сигнала остановки, которое должно быть четко прояснено, прежде чем предыдущий сигнал остановки сможет отобразить аспект движения; допускает запас на случай, если поезд проскочит сигнал перед остановкой [23] : 246, 326
П
[ редактировать ]- Пик
- Дизель-электрический локомотив British Rail классов 44 , 45 или 46 , названный так потому, что самые ранние из этих типов локомотивов, десять локомотивов класса 44, были названы в честь гор. [81]
- Лицо, ответственное за владение (PICOP)
- Должностное лицо железной дороги или подрядчика, ответственное за безопасную работу во время владения инженером. [23] : 259
- Пластиковая свинья
- Британский железнодорожный класс 442 , «Wessex Electrics» (электрические электропоезда) - названный так потому, что при строительстве он в основном сделан из пластика. [ нужна ссылка ]
- Точечная машина
- Двигатель или устройство, которое управляет точками
- Очки
- Сочленяющиеся рельсы, определяющие маршрут, по которому необходимо двигаться.
- Владение
- Закрытие участка железной дороги в целях ремонта или обновления пути [82]
- Хищник
- British Rail Class 70 , отсылка к одноименному инопланетянину из американских фильмов. [ нужна ссылка ]
- Насосная тележка
- Небольшой железнодорожный вагон с ручным приводом, используемый для проверки путей.
Р
[ редактировать ]- Грабли
- Комплект подвижного состава, сцепленный между собой [83] [84]
- Крыса
- Дизель-электрические локомотивы British Rail класса 25 - и родственные классы - по общему мнению, произошли от термина, использовавшегося на LMR British Rail в 1960-х годах, где 25-е были так же распространены, как «крысы»; [85] базирующиеся в Шотландии классы 26 и 27 иногда назывались «МакКраты». [86] См. также Сплут .
- Альянс повстанцев
- Юго-западные поезда , придуманные компанией Modern Railways как каламбур по поводу отрезания передних частей Дарта Вейдера от поездов класса 460 в рамках объединения с подразделениями класса 458 (которые в этой игре были названы их «звездным флотом», все игра слов в «Звездных войнах» ) [ нужна ссылка ]
- ревущий
- Ранний электровоз переменного тока мощностью 25 кВ компании British Rail типов «AL1» – «AL5» (более поздние классы 81 , 82 , 83 , 84 , 85 ) из-за громкого завывания, издаваемого вентиляторами охлаждения тягового двигателя, когда локомотив находится в состоянии покоя. Название произошло от типа АЛ3. Хотя другие типы демонстрируют менее заметный шум, это название одинаково применимо к любому из них. [87]
- Книга правил
- Система правил безопасной эксплуатации железной дороги, поддерживаемая Советом по безопасности и стандартам на железнодорожном транспорте .
- Беговые способности
- Юридическое право одной железнодорожной компании использовать пути другой по соглашению между заинтересованными компаниями или их предшественниками. [34]
С
[ редактировать ]- Сбрасывать
- канадского производства Дизель-электровоз класса 66 (судя по форме крыши, а также гофрированным бокам кузова) [88]
- Шантер
- Сигнал пропущен при опасности (SPAD)
- Инцидент, когда поезд без разрешения проехал сигнал остановки
- Сигнально-постовый телефон (СПТ)
- Прямая телефонная связь без набора номера с соответствующим сигнальным постом, расположенным на сигнале или рядом с ним. [23] : 341
- Серебряная пуля
- китайской глины Вагоны для перевозки [90]
- Шесть футов
- Пространство между парой соседних линий номинальной шириной шесть футов. См. также четырехфутовый и десятифутовый . [23] : 336 [55]
- Шкипер
- класса 142 DMU [91]
- Слабый
- Временное ограничение скорости для защиты, например, участков пути, находящихся в плохом состоянии и ожидающих ремонта. Также относится к допуску по времени, включенному в расписание движения, чтобы учесть такие ограничения. [ нужна ссылка ]
- Слабое действие
- Люфт в поезде из-за зазоров в муфтах [89]
- Поезд с хлопающей дверью
- Любой дизельный или электрический автопоезд с открывающимися вручную распашными дверями (в основном классы 423 и 421 британских железных дорог ), названный так из-за шума, издаваемого пассажирами, хлопающими дверями.
- Спальное место
- Деревянные или бетонные брусья, расположенные под рельсами перпендикулярно рельсам для поддержки рельсов. [34]
- Тонкий Джим
- Узкофюзеляжная версия дизель-электрического локомотива British Rail класса 33 (идентифицированного как подкласс 33/2), построенная для ограниченной габаритной ширины на линии Гастингс. [54] См. также Кромптон ).
- Скользящий тренер
- Пассажирский вагон, который отсоединяется от поезда без остановки поезда. Пока поезд продолжал двигаться по маршруту, железнодорожный вагон направлялся и останавливался находящимся на борту охранником с помощью собственного тормозного механизма вагона. Эта практика почти полностью ограничивалась Соединенным Королевством и была прекращена в 1960-х годах. [23] : 339 [92]
- Спиннер
- Midland Railway Паровоз класса 115 из-за больших ведущих колес. [93]
- Сплут
- Еще одно прозвище British Rail Class 25 , относящееся к их привычке шипеть, когда их двигатели отключались и выходили из строя, что они часто делали. [94] См. также Крыса .
- Пилот станции
- Маневровый двигатель, базирующийся на крупной пассажирской станции и используемый для маневровой работы пассажирских поездов.
- Остановитесь и осмотритесь
- Ныне несуществующее правило Британских железных дорог, согласно которому поездная бригада должна была остановить поезд и выяснить причину неожиданного шума, вибрации или других ненормальных явлений. [95]
- Метро
- Туннель, проходящий под железнодорожными путями, позволяющий пассажирам переходить с одной платформы на другую.
- Супер 60
- Восстановленный класс 60, модернизированный DBS. В основном можно увидеть в красной ливрее с полужелтыми передними панелями, но пару можно увидеть и в оригинальной ливрее Sector.
- вираж
- Наклон железнодорожного пути на поворотах. В частности, на высокоскоростных трассах (где наклон должен быть выше) плавно повышайте высоту внешнего рельса перед началом поворота, чтобы избежать внезапных кренов. Синоним слова «кант» . [89]
Т
[ редактировать ]- Головастик
- Дизель 3R -электрический электропоезд (DEMU), названный в честь наличия двух транспортных средств шириной 8 футов 2½ дюйма и одного транспортного средства шириной 9 футов 3 дюйма. [96]
- Танковый двигатель
- Локомотив, который возит собственное топливо и воду вместо тендера .
- Плюшевый мишка
- Дизель-гидравлический локомотив British Rail класса 14 для маневровой и маршрутной работы. [88] Придуман бригадиром Swindon Works Джорджем Коулом, который пошутил: «Мы построили Большого медведя, теперь собираемся построить плюшевого мишку!». [97]
- Десять футов
- Пространство между наборами линий (например, между парами быстрых и медленных линий). См. также четырехфутовый и шестифутовый . [23] : 373 [55]
- Терминус (Великобритания)
- Станция, расположенная там, где заканчивается или заканчивается железнодорожная линия или линия.
- Терьер
- Паровоз LB&SCR A1 класса 0-6-0 из-за характерного «лай» при движении. [98]
- Индикатор театра
- Световой номер, обычно прикрепленный к сигналу прибытия , обозначающему платформу поезда, приближающегося к станции. [ нужна ссылка ]
- Тысячи
- Дизель-гидравлические локомотивы класса 52 («Вестерны») с диапазоном номеров, начинающимся с D1000. [99]
- Тампер
- Южный DEMU (классы BR 201–207 . ) - в отличие от обычных DMU , в них использовался один сравнительно большой дизельный двигатель и электрогенератор, установленный сразу за одной кабиной водителя Силовые агрегаты при интенсивной работе издавали характерный «стук». [100]
- Тандерберд
- Локомотив находится в режиме ожидания в стратегическом месте, готовый спасти вышедший из строя поезд — от Thunderbirds. [101]
- Зубная паста
- Ливрея, используемая Network Southeast. Назван так из-за красного, белого и синего цветов, напоминающих цвета полосатой зубной пасты. [102] [ не удалось пройти проверку ]
- Верх и хвост
- Поезд с локомотивами на обоих концах для удобства изменения направления.
- Трактор
- Дизель-электрический локомотив British Rail Class 37 , возможно, судя по звуку двигателя, а также потому, что их можно было найти перевозящими практически все, что угодно, в конструкции для смешанного движения. [103]
- Машинист поезда
- Машинист локомотива [104]
- Двигатель поезда
- Локомотив, ближайший к поезду во время двунаправленного движения.
- Регистр поездов
- Книга или вкладные листы, хранящиеся в сигнальной будке и используемые для записи прохождения поездов, передаваемых сообщений и других предписанных событий. [23] : 395
- Сарай для поезда
- Часть вокзала, где пути и платформы закрыты крышей. Также известна как общая крыша .
- Треугольник
- Три железнодорожных пути треугольной формы с точками во всех трех углах - можно использовать для разворота поезда. [105]
- Буксир
- Дизель-электрический локомотив класса 60 компании British Rail , названный так из-за его огромной тяговой силы, размера и медлительности. Класс 60, модернизированный DB Schenker, называется «Супербуксиры». [106]
В
[ редактировать ]- подводная лодка
- Паровоз Южной железной дороги У класса 2-6-0 . [107]
- Подбридж
- Мост, по которому проходит железная дорога и позволяющий проезжей части проходить под железной дорогой. [23] : 408
- Вверх
- Направление (обычно в сторону Лондона , другой столицы или штаб-квартиры соответствующей железной дороги) или сторона (на левых железных дорогах - левая сторона, если смотреть вверх). Противоположность вниз. Направление вверх обычно ассоциируется с поездами и сигналами с четными номерами. [36]
V
[ редактировать ]- К
- Тип подвижного состава с закрытым со всех сторон плоским днищем и верхом, загрузка и выгрузка которого осуществляется через раздвижные двери с каждой стороны. [56] [57]
В
[ редактировать ]- Военный корабль
- Дизель -гидравлические локомотивы класса D600 или D800 , большинство из которых были названы в честь Королевского флота . кораблей [108]
- Водяной кран
- Устройство, используемое для подачи большого объема воды в резервуар или тендер паровоза.
- Уэсси
- Электропоезд British Rail класса 442 — от торговой марки Wessex Electric, использованной при запуске. [109]
- Западный
- Дизель-гидравлический локомотив типа 4 компании British Rail Class 52 , 74 из которых эксплуатировались на BR в период с 1961 по 1977 год. Все они были названы в серии, начинающейся с « Western... ». Семь экземпляров класса сохранились. [110]
- Уистлер
- Дизель-электрический локомотив British Rail Class 40 , судя по звуку турбокомпрессора; это прозвище также иногда применяется к локомотивам British Rail класса 20 . [111]
- Виццо
- 4 . Дизель-гидравлический локомотив British Rail Class 52 типа [112]
- Вулворт
- Юго -Восточной и Чатемской железной дороги N класса 2-6-0 Паровоз , построенный в Вулиджском арсенале. [113]
- Худшая или худшая группа
- Уничижительное прозвище для FirstGroup, особенно для First Great Western, «Worst Late Western» (после переименования в Great Western Railway) . [114] [115] ) и First Capital Connect «Худшее душевное отключение» (с момента прекращения деятельности [116] ) или Первые корпусные поезда «Худшие адские поезда»
И
[ редактировать ]- Йомен
- Раннее название дизель-электрического локомотива класса 59 , первых частных локомотивов ( Фостера Йомана ), которые работали на British Rail, из-за их названий, начинающихся с « Yeoman », например 59 001 Yeoman Endeavour. [117]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эллис, Иэн (2006). Британская энциклопедия железнодорожной техники Эллиса . Лулу.com. п. 6. ISBN 978-1-84728-643-7 .
- ^ «Информация о распознавании и оборудовании – класс 23» . TheRailwayCentre.com . Архивировано из оригинала 4 апреля 2003 года . Проверено 28 января 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ «Дизель-гидравлические локомотивы Западного региона Британских железных дорог: индекс D6300» .
- ^ Блэкберн, Ян. «Двухтактные поезда Ватерлоо-Уэймут». Модельер железных дорог . № Март 2012 г. Peco Publications. стр. 226–31. ISSN 0033-8931 .
- ^ Бристоу, Том (10 декабря 2019 г.). «Цитрусовое масло — секретный ингредиент Великой Англии, позволяющий вернуть в строй новые поезда» . Восточные вечерние новости . ООО «Арчант Медиа» . Проверено 10 декабря 2019 г.
- ^ Гурвиш, Теренс Ричард (2002). British Rail, 1974–97: от интеграции к приватизации . Издательство Оксфордского университета. п. 182. ИСБН 0-19-926909-2 .
- ^ Грин-Хьюз, Эван (ноябрь 2007 г.). «Рогарт 127 направляется на юг». Железные дороги в иллюстрациях : 38.
- ^ Томас, Клифф (июль 2005 г.). Имя « Олдермена А. Э. Дрейпера» снова в «Черной пятерке» ». Железнодорожный журнал . Том. 151, нет. 1251. с. 64.
- ^ "Бывший вагон 276 GWR железной дороги Южного Девона" . Архивировано из оригинала 4 августа 2007 года.
- ^ Джексон, Алан А. (2006) [1992]. Железнодорожный словарь: железнодорожные факты и терминология по всему миру (4-е изд.). Чалфорд: Издательство Sutton Publishing. п. 33. ISBN 978-0-7509-4218-8 .
- ^ «Прозвища» . Архивировано из оригинала 24 марта 2007 года . Проверено 3 апреля 2010 г.
- ^ «Кассир по бронированию» . En.OxfordDictionaries.com . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 5 октября 2016 года . Проверено 4 октября 2016 г.
- ^ «Вакансии волонтёра по бронированию» . WatercressLine.co.uk . Линия кресс-салата . Проверено 4 октября 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Loco Group класса 58. Архивировано 29 января 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ «Прощаемся со старейшим поездом метро» . « Лондон сегодня вечером » – ITV Лондон . 26 сентября 2012 года . Проверено 28 сентября 2012 г.
- ^ Милнер, Крис (июль 2005 г.). «Название «пузыря» SWT» . Железнодорожный журнал . Том. 151, нет. 1251. с. 77.
- ^ «Наши поезда – Чилтернские железные дороги» . Архивировано из оригинала 11 апреля 2008 года.
- ^ Грин-Хьюз, Эван (ноябрь 2007 г.). «Макдональд продает свои четыре автомобиля DMU» . Железные дороги в иллюстрациях : 36.
- ↑ Телеграфные кодовые слова Британской железной дороги. Архивировано 28 сентября 2008 г. в Wayback Machine - из буклета BR30064 (по состоянию на 12 февраля 2009 г.).
- ^ «Железнодорожный словарь: А» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 31 августа 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ Барри, Стив (2008). Железнодорожный подвижной состав . Миннеаполис, Миннесота: Voyageur Press, издательство MBI Publishing Company. стр. 64–65. ISBN 978-0-7603-3260-3 .
- ^ Перейти обратно: а б «Прозвища локомотивов и подвижного состава | SimSig — симулятор систем железнодорожной сигнализации» . www.simsig.co.uk . Проверено 1 февраля 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Эллис, Иэн (2006). Британская энциклопедия железнодорожной техники Эллиса . Лулу.com. ISBN 978-1-84728-643-7 .
- ^ Перейти обратно: а б «Железнодорожный словарь: G» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 21 августа 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ « По крайней мере 20 20-х годов к дизельному юбилею Barrow Hill». Железнодорожный журнал . Июль 2007. с. 9.
- ^ «Отчет о происшествии на Метрополитен-Джанкшен 13 сентября 1924 года» . Архив железных дорог . Проверено 12 апреля 2017 г.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Лланголлен Дизели
- ^ Причард, Роберт; Холл, Питер (2013). Британские железные дороги, локомотивы и вагонный состав, 2013 г. Шеффилд: Издательство Платформы 5. п. 94. ИСБН 978-1-909431-02-7 .
- ^ Маллабанд, П.; Боулз, ЖЖ (1982). Тренерский состав Британских железных дорог, 1978 год . Общество железнодорожной корреспонденции и путешествий РКТС. п. 3. ISBN 0-901115-44-4 .
- ^ «Кент Рейл: Буллейд Класс Q1» .
- ^ Уайт (1968), стр. 465-466.
- ^ Перейти обратно: а б «Железнодорожный словарь: C» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 13 сентября 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ «Локомотивы 33 класса» . Южная электронная группа . Проверено 16 февраля 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Железнодорожный словарь: Т» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 22 августа 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ Уилкок, Дэвид (4 августа 2010 г.). «Ветка, где пассажирам приходилось выходить и толкаться!». Железная дорога наследия (139). Мортонс Медиа Лтд: 76–77.
- ^ Перейти обратно: а б Бошам, Джон (январь 1908 г.). «Поезда, идущие в противоположном направлении по Лондонской и Юго-Западной железной дороге» . Железнодорожный журнал . Том. XXII. стр. 64–71.
- ^ «Исследовательское руководство № 29: Краткая история линии Ватерлоо и города» (PDF) . Транспорт для Лондона . Проверено 7 ноября 2023 г.
- ^ Маллабанд, П.; Боулз, ЖЖ (1982). Тренерский состав Британских железных дорог, 1978 год . Общество железнодорожной корреспонденции и путешествий РКТС. п. 91. ИСБН 0-901115-44-4 .
- ^ «Девон знает, как они делают 37-е годы такими зелеными!». Железные дороги в иллюстрациях : 29 декабря 2007 г.
- ^ «ВСЕ известные прозвища Локо и Множественных юнитов» . 28 июля 2014 г.
- ^ «Высокоскоростной поезд (HST)» . TauntonTrains.co.uk . Архивировано из оригинала 30 июля 2017 года . Проверено 14 мая 2015 г.
- ^ Доу, Эндрю (2006). Словарь железнодорожных котировок Доу . Джу Пресс. п. 36 . ISBN 0-8018-8292-3 .
хорек и мишень
- ^ «Забавные факты» . Юнион Пасифик железная дорога . Проверено 5 марта 2007 г.
- ^ «Железнодорожный словарь: F» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 30 августа 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ Адамс, Сесил (4 июля 1986 г.). «Что значит «НЕ ГОРБИТЬ» на бортах вагонов?» . Прямой наркотик . Проверено 13 октября 2014 г.
- ^ «Миссури, K. & T. Ry. Co. из Техаса против Стинсона». Юго-западный репортер . Том. 78. Сент-Пол: Западная издательская компания. 1904. стр. 986–987 . Проверено 13 октября 2014 г.
- ^ Уолтер Дж. Игл, изд. (1902). Американские дела о халатности . Том. XII. Нью-Йорк: Ремик, Шиллинг и Ко. с. 185.
- ^ Американские дела о халатности . Том. XVII. Чикаго: Каллаган и компания, 1914. с. 674.
- ^ Льюис, EW (1909). Отчеты о делах, рассмотренных и решенных в Верховном суде территории Аризоны за 1906 год, завершены . Том. 10. Сан-Франциско: Компания Бэнкрофт-Уитни. п. 240.
- ^ «Штат Техас, Палестина, Свод постановлений, Часть II. Свод постановлений, Глава 94. Движение и транспортные средства, Статья VI. Железные дороги § 94-173. Летающий стрелочный перевод запрещен» . Правовая зона . Проверено 13 октября 2014 г.
- ^ «Штат Техас, Генриетта, Свод постановлений, глава 21. Железные дороги, § 21-7. Летающий стрелочный перевод запрещен» . Правовая зона . Проверено 13 октября 2014 г.
- ^ «Железная дорога Блюбелл – Первые дни 1» . bluebell-railway.co.uk .
- ^ Новый измерительный поезд , TrainTesting.com
- ^ Перейти обратно: а б с Моррисон, Брайан, изд. (1985). Иллюстрированный журнал «Современные железные дороги», 1986 год . Ян Аллан. п. 115 . ISBN 0-7110-1510-4 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Сборник правил: Руководство машиниста поезда» (PDF) . RSSB.co.uk. Совет по безопасности и стандартам на железнодорожном транспорте. 2016 . Проверено 10 октября 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Железнодорожный словарь: Б» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 21 августа 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Уэлш, Джо (2006) [впервые опубликовано в 1999 году издательством Andover Junction Publications]. Американская железная дорога: работа на благо нации . Сент-Пол, Миннесота: Издательская компания MBI. п. 58. ИСБН 978-0-7603-1631-3 .
- ^ «Хорнби 'Гойлы' в ОО (класс 31)». Современное моделирование железных дорог . 3 : 26–27. 2005.
- ^ «Оксфордские словари – словарь, тезаурус и грамматика» . СпроситеOxford.com . Архивировано из оригинала 17 января 2013 года.
- ^ де Буано, Адам Жако (2010) [впервые опубликовано как «Значение Тинго» в 2005 году]. Я никогда не знал, что для этого существует слово . Книги о пингвинах. ISBN 9780141963532 .
- ^ Айто, Джон; Симпсон, Джон (2010) [впервые опубликовано в 1997 году]. Оксфордский словарь современного сленга . Издательство Оксфордского университета. п. 117. ИСБН 978-0199232055 .
- ^ Николсон, Питер (июль 2005 г.). « Владелец «Сетки» пополняет свою коллекцию». Железнодорожный журнал . Том. 151, нет. 1251. с. 84.
- ^ «Хорнби 'Гронк' (Класс 08/09)». Современное моделирование железных дорог . 4 : 26–27. 2005.
- ^ «Настоящий ворчун Южного Девона». Железнодорожный журнал . Том. 151, нет. 1251. Июль 2005. с. 10.
- ^ «Железнодорожная терминология: Н» . Австралийская ассоциация модельных железных дорог . Проверено 8 марта 2008 г.
- ^ Николсон, Питер (июль 2007 г.). «Гувер Суиндона ходит в школу» . Железнодорожный журнал . п. 86.
- ^ Рид, Брайан (1974). Дизель-гидравлические локомотивы Западного региона . Ньютон Эббот: Дэвид и Чарльз. ISBN 0-7153-6769-2 .
- ^ Рид, Брайан (2007). Распознавание тяги . неизвестно: Ян Аллан. ISBN 978-0-7110-3277-4 .
- ^ «Начинается обратный отсчет до Кента» (PDF) . Железнодорожный вестник . Сканторп : 4. 14 декабря 2008 г. Проверено 28 марта 2016 г.
- ^ «Железнодорожный словарь: U» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 30 августа 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ Каннингем, Уильям А. (1997). Железнодорожный фонарь, 1865–1930 годы: эволюция ручного железнодорожного фонаря, отраженная в патентных записях США и фонарях, изготовленных Cross, Dane & Westlake, Dane, Westlake & Covert, Adams & Westlake Manufacturing Co. и Adams и компания Вестлейк . Вм. А. Каннингем.
- ^ Чилтон, Фил (ноябрь 2007 г.). «Шекерстонский университет, локомотивное отделение!». Железные дороги в иллюстрациях : 17.
- ^ Тофт, Гай (июль 1913 г.). «Сигнализация Союза РР Балтимора» . Инженер связи . 8 (7). Чикаго: Издательство Simmons-Boardman Publishing Co.: 197–200.
- ^ Перейти обратно: а б «Железнодорожный словарь: М» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 21 августа 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ «Мир Ко-Бо: Дом D5705 и Ко-Бо Метровик» . d5705.org.uk .
- ^ Хопкинс, Саймон (ноябрь 2007 г.). «Стойкий приверженец Бриджнорта «Микки Маус» находится в центре внимания» . Паровая железная дорога . 343 :24.
- ^ «Отправление молочного судна класса 313 из Гастингса в Брайтон» . Ютуб . 25 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 13 марта 2020 г.
- ^ Семменс, PWB; Щегол, Эй Джей (2000). Как на самом деле работают паровозы . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . стр. 177–185. ISBN 978-0-19-860782-3 .
- ^ «Пассажиры Steam Dreams: 90% «нормальные» ». Паровая железная дорога (367): 67. 15 октября 2009 г.
- ^ «Железнодорожный словарь: О» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 13 сентября 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ «Пик на продажу». Железные дороги в иллюстрациях : 36 ноября 2007 г.
- ^ Network Rail https://safety.networkrail.co.uk/jargon-buster/possession/
- ^ «грабли» . Оксфордские словари . Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 19 октября 2014 г.
- ^ «Рейк» . Центр безопасности: Устранение жаргона . Сетевая железная дорога. Архивировано из оригинала 19 октября 2014 года . Проверено 19 октября 2014 г.
- ^ Кемп, Стив (декабрь 2007 г.). « «Крыса» воскресла на «главной линии» ». Железные дороги в иллюстрациях : 12.
- ^ «Домашняя страница Rat Roadshow» . the-rat-roadshow.com .
- ^ Крис, Шоу (1991). Электрооборудование переменного тока (Железнодорожное портфолио № 13) . Ян Аллан. п. 7 (верхняя подпись). ISBN 0-7110-1938-Х .
- ^ Перейти обратно: а б Стейнс, Дэвид (декабрь 2007 г.). «Скоростной: пикник мишки Тедди!». Железные дороги в иллюстрациях : 22–25.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Железнодорожный словарь: S» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 21 августа 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ «Иллюстрированные новости». Железные дороги в иллюстрациях : 43. Март 2008 г.
- ^ «Корнуоллские каперсы». Железные дороги в иллюстрациях : 24 марта 2008 г.
- ^ «Железнодорожные перевозки – Я» . IRFCA.org . Фан-клуб Индийских железных дорог. 2010 . Проверено 15 октября 2014 г.
- ^ Боулер, Майкл. (1985). Официальный справочник поездов British Rail для молодежи . Лондон: Хатчинсон. ISBN 0-09-161511-9 . OCLC 17549439 .
- ↑ Иллюстрированный журнал «Современные железные дороги», 1986 , стр. 110.
- ^ «Раздел онлайн-свода правил TW: Работа поездов» .
- ^ Гловер, Джон (2001). Южный Электрик . Хершам: Ян Аллан. п. 93. ИСБН 0-7110-2807-9 .
- ^ Флауэрс, Энди (декабрь 2006 г.). Пиготт, Ник (ред.). « Мишки Тедди — локомотивы BR рано укладываются спать». Железнодорожный журнал . Том. 152, нет. 1268. Лондон: IPC Media. п. 41.
- ^ Кассерли, ХК (1961). Паровозы Британских железных дорог (изд. 1978 г.). Книги Хэмлина. п. 52. ИСБН 0-600-02210-2 .
- ^ Уилсон, Мэтт (ноябрь 2007 г.). «Вот как можно отпраздновать свое 50-летие!». Железные дороги в иллюстрациях : 27.
- ^ Николсон, Питер (июль 2005 г.). « Трейлер «Тампер» обретает дом». Железнодорожный журнал . Том. 151, нет. 1251. с. 84.
- ^ «Спасательные локомотивы Virgin просто потрясающие!» . VirginTrainsMediaRoom.com . Девственные поезда . 17 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 16 октября 2006 г. Проверено 28 января 2008 г.
- ^ «Ливреи класса 465» . SouthernElectric.org.uk . Южная электрическая группа. п. 1. Архивировано из оригинала 9 октября 2014 года . Проверено 15 ноября 2014 г.
- ^ «Страница продукта TMC класса 37» . Архивировано из оригинала 4 октября 2011 года . Проверено 26 января 2008 г.
- ^ «Железнодорожный словарь: E» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 22 августа 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ «Железнодорожный словарь: W» . TRN.Trains.com . Издательство Калмбах . Архивировано из оригинала 30 августа 2014 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ «Британский железнодорожный класс 60» . Архивировано из оригинала 28 августа 2013 года . Проверено 8 августа 2013 г.
- ^ Бродрик, Ник (12 ноября – 9 декабря 2010 г.). « Тендер подводной лодки приземлился в MHR» . Паровая железная дорога (382). Бауэр Медиа: 25.
- ^ «Дизель-гидравлические локомотивы Западного региона Британских железных дорог: индекс D600 «Военный корабль»» .
- ^ «Введение в функции SEG 442» . Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года.
- ^ «Вестерн дебютирует в Аберистуите». Железные дороги в иллюстрациях : 8 ноября 2007 г.
- ^ «Золотой юбилей 20-х классов». Железнодорожный журнал . Июль 2007. стр. 14–20.
- ^ «Снова «Виззо» на западе». Железные дороги в иллюстрациях : 11 марта 2008 г.
- ^ Джуэлл, Брайан (1984). Дальше по линии Гастингса . Саутборо: Батон Пресс. п. 15. ISBN 0-85936-223-Х .
- ^ Бенке, Майк (23 марта 2015 г.). «Первое продление франшизы Great Western до 2019 года — крупнейшее в истории обновление парка поездов» . Суиндон Рекламодатель . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 24 марта 2015 г.
- ^ «Первый Great Western, ушедший в прошлое с запуском Great Western Railway» . Уилтширская газета и вестник . 20 сентября 2015 года . Проверено 20 сентября 2015 г.
- ^ «Новая сделка по железнодорожному франчайзингу призвана преобразовать пассажирские перевозки в Лондоне и на юго-востоке» (пресс-релиз). Департамент транспорта. 23 мая 2014 года . Проверено 23 мая 2014 г.
- ^ Приложение к апрельскому выпуску журнала Railway Magazine 1990 г.