Проблема с лососем
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на немецком языке . (Декабрь 2019 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Часть серии о |
Индоевропейские темы |
---|
![]() |
В индоевропейских исследованиях проблема лосося или аргумент лосося [ 1 ] (также известный под немецким термином Lachsargument [ 2 ] ) — устаревший аргумент в пользу размещения индоевропейского урхеймата в Балтийском регионе , в отличие от Евразийской Степи , основанный на родственной этимологии соответствующих слов, обозначающих лосося, в германских и балто-славянских языках . [ 3 ] Широкое распространение этого слова, вероятно, означает, что оно существовало в своей нынешней форме в протоиндоевропейском языке. [ 4 ]
Аргументация заключалась в следующем: поскольку название атлантического лосося в германских, балтийских и славянских языках могло происходить от общего протоиндоевропейского корня *laḱs- , [ 5 ] урхеймат индоевропейцев должен находиться там, где можно найти и языки, и объект, который он описывает: Северо-Центральная Европа. Этот аргумент был впервые выдвинут немецким филологом Отто Шредером в 1883 году. [ 6 ] Этот аргумент был предметом постоянных научных дебатов на протяжении всего конца 19 - начала 20 веков, особенно в немецких академических кругах.
В 1953 году немецкий индолог Пауль Тиме предположил, что потомки *laḱs-, найденные на Кавказе, описали кумжу ( Salmo trutta ), а не атлантического лосося ( Salmo salar ). [ 7 ] Американский филолог Джордж Шерман Лейн согласился с этим в докладе на конференции 1970 года: «По моему мнению, рассматриваемое название, вероятно, изначально относилось вовсе не к Salmo salar , а скорее к Salmo trutta caspius из северо-западного Кавказского региона». [ 8 ] Это подтвердило курганскую гипотезу .
См. также
[ редактировать ]- Историческая лингвистика
- Сравнительный метод (лингвистика)
- Протоиндоевропейская родина
- Североевропейская гипотеза
- Буковый аргумент
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Адамс, Дуглас К. (1985). «ПИРОГ * локсо-, (проходная) кумжа» и * коксо- «пах» и их потомки на тохарском языке: код к Lachsargument». Индогерманские исследования (90). Берлин: Вальтер де Грюйтер : 72–78.
- ^ Шредер, Отто (1883). Сравнение языков и предыстория. Лингвистико-исторический вклад в изучение индоевропейской древности [ Языковое сравнение и древняя история. Лингвистико-исторический вклад в исследование индоевропейской древности. ] (1-е изд.). Йена: Костенобль.
- ^ Диболд, А. Ричард (1976). «Вклад в проблему индоевропейского лосося». В Кристи, Уильям М. (ред.). Современные труды по исторической лингвистике . 2-я Международная конференция по исторической лингвистике, Тусон, 12–16 января 1976 г. Амстердам: Северная Голландия . стр. 341–387.
- ^ Нуркиязова, Севинд Дж. (13 мая 2019 г.). «Английское слово, которое не изменилось ни по звучанию, ни по значению за 8000 лет» . Наутилус (научный журнал) . Проверено 13 мая 2019 г.
- ^ Миллер, Гэри Д. (2007). «Индоевропейцы и индоевропейцы» (PDF) . Университет Флориды . Архивировано из оригинала (PDF) 14 февраля 2019 года . Проверено 11 июля 2016 г.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Джакалоне Рамат, Анна; Рамат, Паоло (1998). Индоевропейские языки . Нью-Йорк: Рутледж . ISBN 978-0-415-06449-1 .
- ^ Тиме, Пол (1953). «Родина общего индоевропейского языка». Трактаты из класса гуманитарных и социальных наук (11). Майнц: Академия наук и литературы, Висбаден.
- ^ Лейн, Джордж Шерман (1970). «Тохары. Индоевропейские и неиндоевропейские отношения». В Кардоне, Джордж; Хёнигсвальд, Генри М.; Сенн, Альфред (ред.). Индоевропейцы и индоевропейцы . Третья индоевропейская конференция в Пенсильванском университете. Филадельфия. п. 83.